ID работы: 9667106

Исполнение желаний

Джен
NC-21
В процессе
105
автор
Размер:
планируется Миди, написано 109 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 69 Отзывы 53 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Лили Эванс тяжело откинулась на кровать. Вопросов, которые возникли у молодой волшебницы, стало ещё больше. Петунья... Вот как могло быть, что сестра совершенно не знает того, что происходит в магической Британии? Старшая сестра преспокойно колдует так, словно занималась этим всю жизнь, совершенно обыденно рассуждает о зельях, ритуалах и заклинаниях, да где и как она вообще всему этому научилась? Ладно, пусть она совершеннолетняя по магическим законам, этим можно было объяснить то, что на её колдовство никак не отреагировали в Министерстве Магии в соответствующем отделе, но выполнять заказы для госпиталя святого Мунго? Самоучку и на пушечный выстрел не подпустили бы не то что готовить зелья, пыль бы протирать в приёмной не доверили бы! Или смотря какого самоучку… Тут взгляд девушки зацепился за коробку, явно предназначенную ей, ведь родители вчерашним вечером уже успели похвастаться подарками от старшей дочери. Любопытство перекрыло остальные вопросы, Лили поднялась с кровати, взяла коробку и открыла её, вывалив содержимое прямо на постель. Ого! Разобрав образовавшийся ворох, девушка насчитала четыре комплекта, по одному на каждый сезон. Нижнее бельё, мантии, перчатки, обувь – всё даже на первый взгляд выглядело недёшево, а уж когда Лили детально изучила доставшееся ей, то чуть не подавилась слюной. Это сколько же зарабатывает Петунья, раз может позволить себе такие траты? Впрочем, тёмные маги никогда не бедствовали, ведь их услуги всегда были дороги, а уж когда Министерство Магии начало проводить свою новую политику в жизнь и "проклятые тёмные" потихоньку побежали во все концы с островов, цены на услуги знатоков тёмных искусств закономерно стали расти как на дрожжах. В госпитале святого Мунго колдомедики тоже не были нищими, но их, как и сам госпиталь, в основном содержало Министерство, были пожертвования, но вот про совместные патенты и доходы от них Лили не подозревала, так что ещё более склонилась к тому, что её старшая сестра всё-таки тёмный маг, несмотря на все уверения самой Петуньи, что это не так. Свежий пример "тёмной" и "светлой" магии касательно ритуалов в голове Лили не задержался. Чуть подумав, Лили сочла, что пожалуй действовала несколько агрессивно, уговорить сестру бросить тёмные искусства следовало другим способом. Загоревшись идеей перетащить Петунью на сторону света, Лили первым делом надумала как следует отблагодарить старшую сестру за дорогие подарки, тем более что тёмные, если верить директору, были весьма падки на лесть. А там потихоньку-потихоньку дело пойдёт. Обдумать детально стратегию помешала сама Петунья, возникнув посреди комнаты так же неожиданно, как и исчезнув из оной. Лили удивилась отсутствию характерного для апарации хлопка. - Снейп теперь не проблема, - заявила старшая сестра, а после грустно невпопад добавила, - А я так и не попала в "Сладкое королевство"… - Ты стёрла ему память? - Обливейт – это топор, - усмехнулась Петунья, присаживаясь на свою кровать, - Абсолютно все воспоминания так или иначе связаны между собой, так что мне пришлось полезть глубже и изменить поток сознания. Нашей встречи в Хогсмиде и рассказа о ней для Снейпа теперь просто-напросто никогда не было, как и моего сегодняшнего визита к нему. Лили, ты знала, что Снейп легилимент? - Подозревала, - фыркнула младшая сестра, - Туни, спасибо тебе! Лили плюхнулась на колени старшей сестры и обняла её, удивлённая Петунья обняла младшую Эванс в ответ. - Мне тоже ни к чему, что Снейп может наболтать, - пожала плечами старшая сестра. - И за это спасибо. И за подарки. Туни, ведь это дорого! - Не дороже денег, - заметила Петунья, - Какие планы вообще на лето? - Сначала надо дождаться министерскую сову. - СОВ? – поинтересовалась старшая сестра, - Ну, это пустяки, их и червяк сдаст. Ты точно сдала. - А ты что и где сдавала? – аккуратно поинтересовалась Лили. - Хм.м.м.м.м., - чуть задумавшись, протянула Петунья, - В магической Британии мне точно ничего не светило, поэтому я, когда пришло время, отправилась прямиком в МКМ. К ним и жаба может прийти сдаваться, там не то что в Министерстве, другой подход. Если бы я где-нибудь или у кого-нибудь училась – было бы проще, а вот самоучек гоняют так, что караул, а уж маглов деру-у-у-у-у-у-ут…Там и Моргана сама бы заавадилась. - Маглов? – широко распахнула от удивления глаза младшая сестра. - Ну да, - ответила собеседница, - Вот, к примеру, Магистр Гербологии Лучано Сколлте – стопроцентный магл, и ничего. К нему даже Фламель не брезгует за советом иной раз обратиться. Другой подход, так что не удивляйся. В МКМ больше смотрят на знания, умения и стремление добиваться своего, к тому же там не жалуют британцев… Так что как-то так. Отодрали меня по полной, но зато никто не придерётся, бумаги они сами в Министерство наше отправили, всё пучком. - Каким пучком? - Это выражение такое. Блин, нахваталась… Так что после прибытия её совейшества? - Скажешь тоже, - засмеялась Лили, - "совейшество"… Даже не знаю… Тут такое дело, - девушка чуть замялась, - Сириус Блэк сбежал из дома. - Ого! А ты каким боком? - Это ещё что, - продолжила, не ответив на вопрос, младшая сестра, - его выжгли с родового гобелена. Теперь Сириус живёт у Джеймса, у Поттеров какие-то заморочки, так что раньше середины лета мы никак не соберёмся, придётся тут торчать. Джеймс думал пригласить меня в гости на остаток лета, но пока что ничего не написал. - Занятно, - сказала Петунья, - А остальные из вашей шайки? - Мы договорились, что будем отмечать вместе, поэтому сначала обменяемся письмами, там и разберёмся. - Так не терпится удрать из дома? – вздохнула старшая сестра. - Туни!!! – Лили вскочила с коленей сестры. - Ты всех перебудишь, - зашипела Петунья. - Кого всех? – спросила Лили, - Ты на часы смотрела? Это у нас… у меня каникулы, а родители уже на работу ушли. - Упс... Надо было ещё поспать… - Отоспишься ещё, - фыркнула младшая сестра, - Пойдём завтракать и ждать её совейшество. - Оденься для начала, - посоветовала Петунья и утопала на кухню. Оглядевшись на кухне, Петунья пожалела, что собираясь в родительский дом, ограничилась лишь сладостями и деликатесами, лучше бы набрала побольше еды. "Разбаловалась я," – признала девушка, пристраивая сковороду на плиту и озираясь в поисках соли, - "ну да ладно, от омлета с беконом с утра ещё никто не умирал, да и всяко лучшей дрянной овсяной каши, а в Хогвартсе, если верить слухам, даже кофе нет." Подумав так, Петунья обнаружила, что вожделенная банка с кофе оказалось пустой. Придётся пить чай, а в будущем непременно следовало основательно пополнить запасы. Появилась шальная мысль позвать кого-то из своих домовиков, но девушка в итоге передумала, занявшись приготовлением завтрака лично. Что ж, навык самостоятельного приготовления пищи утрачен не был, так что Петунья отлично справилась, и когда Лили наконец-то соизволила спуститься в кухню, на столе уже красовались здоровенная сковородка, три тарелки, одна из которых была заполнена ровно нарезанными ломтями хлеба, чайник, две фарфоровые чашки из тех, что создала сама волшебница в день возвращения в родительский дом, сахарница и столовые приборы. - Лили? – удивилась, подняв глаза на сестру, Петунья, - Зачем ты надела мантию? - У меня ещё остались галеоны, - ответила сестра, - Давай в "Сладкое королевство"? Туни, ты ведь так хотела! Я угощаю. - Хм, - Петунья оглядела стол, при упоминании о сладостях у девушки потекли слюни, - Хм… Хм, змей-искуситель… А давай! Только переоденусь. Стоп. А её совейшество? - Пролетится чуток подальше, не развалится. - Совы нас проклянут, - Петунья движением палочки отправила в стазис весь стол с завтраком, не став мелочиться, - Потом съедим. Старшая сестра умчалась переодеваться, Лили осталась ждать на кухне. Переоделась Петунья быстро, спустилась к сестре и вытянула руку. - Хватайся. Лили уверенно взялась за протянутую ладонь и удивилась, почувствовав, что её словно бы мягко растянуло во все стороны, а после так же плавно вернуло в обычное состояние. Апарировать младшей сестре уже случалось, но в данном конкретном случае девушка не испытала дискомфорта и неприятных ощущений, оказавшись между тем в Хогсмиде, точнее говоря на окраине деревушки. - Можно отпустить. Руку можно отпустить, - сказала Петунья. Лили молча опустила руку сестры и пошла рядом. Девушкам пришлось пройти через весь Хогсмид, дабы достигнуть цели, а когда сёстры наконец оказались перед "Сладким королевством", синхронно испустили разочарованный вздох: заведение оказалось закрытым. - Как же так? – огорчилась Лили. - Лето, - чуть подумав, сказала Петунья. - Лето? - Полагаю, что основными покупателями являются студенты Хогвартса, - пояснила свою мысль старшая сестра, - так что вполне логично, что на лето "Сладкое королевство" может закрываться. Ну, раз уж припёрлись, может в "Три метлы"? У них-то точно открыто. Интерьер у них так себе, а вот свинина с овощами, - Петунья картинно облизнулась, - и эклеры… - У них есть эклеры? – удивилась Лили. - Есть, - подтвердила сестра, - Идём? Младшая сестра молча согласилась и потопала вслед за старшей, но пришлось ненадолго прерваться: почти на середине пути к девушкам спикировала сова и с недовольным уханьем выронила свиток пергамента прямо на голову Лили. Свиток шмякнулся на землю, недовольная Лили нагнулась, чтобы поднять его. - А вот и повод погулять, - Петунья указала на свиток, - если это то, о чём я подумала. - Да, - согласилась Лили, подняв предмет. - Давай открывай. - Лучше ты, - Лили протянула свиток старшей сестре. - Боишься? – ехидно прищурилась Петунья, развернула пергамент, - Так-с… "Тролль", "Тролль", ещё "Тролль"… - Да ты издеваешься! – Лили выхватила пергамент у сестры, - Туни! Как не стыдно? Петунья промолчала, а Лили, внимательно изучив содержимое пергамента, свернула его и полезла обниматься. Настроение у младшей сестры резко пошло вверх да так, что единственная "удовлетворительно" окончательно потерялась на фоне нахлынувшей радости. Так что к тому моменту, как две сестры вошли в "Три метлы", обе пребывали в отличном настроении, что характерно отразилось на заказе, большую часть которого составили в основном десерты, но так и не завтракавшая Петунья всё же заказала себе то самое блюдо, которое так расхваливала перед сестрой. Народу в "Трёх мётлах" было немного, что было характерно для этого времени суток, а потому Петунья стала подозревать, что они с Лили начнут привлекать ненужное внимание, поэтому попыталась осадить младшую сестру, что удалось далеко не с первой попытки. Но удалось. Теперь Лили налегала на десерты, расслабленно развалившись на стуле, да потягивала сливочное пиво, кое Петунья ещё в прошлый свой визит в "Три метлы" сочла неимоверной гадостью, предпочтя ему и тогда, и сейчас крепкий кофе, щедро залитый взбитыми сливками и коньяком. Глядя, как радуется младшая сестра, Петунья почувствовала некоторое облегчение, ведь с утра не последовало ни единого упоминания о тёмных магах, но вот надолго ли? Тут старшая сестра вспомнила о родителях и сделала дополнительный заказ с собой, благо чудо-сумка всегда была под рукой. Наполнив сумку и расплатившись заранее и с запасом, Петунья продолжила есть, пить, шутить с сестрой и расслабилась. "А останься я маглой," – пришла не особо приятная мысль, - "Мерлина с два она бы со мной даже за один стол села…" Подавив усилием воли нахлынувшую обиду, Петунья заказала ещё кофе и эклеров. - О, мисс Эванс, - внезапно проскрипел за спиной Петуньи старческий голос, - не ожидал встретить вас здесь и в такое время. - Здравствуйте, профессор, - улыбнулась Лили, - Вы остались в Хогвартсе на лето? - Увы, мисс Эванс, - преподаватель шагнул вперёд, - на этот раз присматривать за школой выпало мне, однако в этом есть и плюсы. Недавно, выйдя прогуляться, я нашёл чудную лужайку близ Хогсмида, так что подумываю первое собрание нашего скромного клуба в начале этого учебного года провести, если можно так выразиться, на выезде. Сентябрь обещает быть чудным… Не представите нас? - Ох, простите, - смутилась Лили, - Моя старшая сестра Петунья Эванс, мой преподаватель зельеварения профессор Гораций Слизнорт. - Очень приятно, - сказала Петунья, чуть повернувшись на стуле. - Вы никогда не упоминали, что у вас есть сестра, - не очень вежливо сказал Слизнорт, зацепившись взглядом за кольцо на руке старшей сестры, - Однако, мисс, - это было адресовано уже Петунье, - я никак не припомню вас среди учеников… - Я не училась в Хогвартсе, профессор, - стараясь сохранить вежливость, сказала Петунья, не желая общаться на неприятную для себя тему. - Вот как? – профессор присел на свободный стул, - Неужели и вы, поддавшись веяньям, умудрились променять Хогвартс на… На что, позвольте поинтересоваться? - Увы, но ни на что, - ответила Петунья, всеми силами сдерживая недовольство, - потому как я не получила приглашение, а после директор лично отказал мне в обучении, ведь во мне нет ни грамма волшебства, - девушка не смогла удержаться от колкости. Слизнорт сделал вид, что задумался, потом кивнул себе, показывая, что что-то вспомнил. - В любом случае, мисс, - сказал зельевар, - позвольте поздравить вас с успехом, это дорогого стоит. Альбус дал маху..., - мужчина улыбнулся и снова отпил из своей тары, - Чем же вы занимаетесь, если не секрет? - Я сотрудничаю с госпиталем святого Мунго, - ответила Петунья, - Зелья, эликсиры… - О! – встрепенулся Слизнорт, - Весьма достойное занятие. Мало кто в наше время ценит такую тонкую… Профессора понесло. Лили страдальчески закатила глаза, а Петунья, слушая и наблюдая за зельеваром, сделала несколько выводов. Во-первых, профессор был явно навеселе. Во-вторых, Слизнорт точно опознал кольцо на её пальце и наверняка прочёл её работу "О преимуществах эликсиров", опубликованную лишь в Италии, но при этом ни словом, ни намёком, не смотря на своё состояние, не выдал её, словно бы угадав, что сама Петунья хотела бы сохранить своё звание в секрете. В-третьих… "В-третьих" выяснить не удалось, Лили, уставшая от словесного поноса, накрывшего почтенного профессора, не очень-то вежливо прервала Слизнорта, ввернув в очередную паузу в рассуждениях зельевара упоминание о СОВ и о конкретно своих результатах. Профессор тут же сбился и принялся от души поздравлять свою ученицу, не забывая продолжать наливаться алкоголем. В конце-концов Слизнорт принялся за старое и в итоге договорился до того, что было бы неплохо, если бы со временем мисс Петунья Эванс однажды заняла бы его место в Хогвартсе. Такого Петунья вытерпеть не смогла и очень жёстко ответила: - Никогда! Ноги моей не будет в Хогвартсе! - Понимаю, - покачал головой зельевар, - обида... - Отнюдь, - перебила профессора Петунья, - Дело не в каких-либо обидах, профессор, всё гораздо проще: ненавижу лицемеров и лизоблюдов! Принял решение – будь добр принять последствия и ответственность за них. - Очень… радикально, - выдавил из себя Слизнорт. - По крайней мере это честно, - пожала плечами Петунья и допила свой стакан. - Увы, сейчас и это весьма редкое качество, - до Горация дошло, что он перегнул палку и явно наговорил лишнего, - В любом случае, мисс Эванс, приношу вам свои извинения, и я был бы рад, если вы почтите своим присутствием собрание нашего маленького клуба. Ещё раз прошу меня извинить… Профессор с трудом поднялся и неровной походкой побрёл к выходу из "Трёх мётел". - Слава Моргане, - злобно выдохнула Петунья, откинувшись на стуле. - Туни, - сказала Лили, - с профессором что-то не так, он никогда не позволял себе подобного, что-то случилось. Профессор Слизнорт… Туни, подожди меня, пожалуйста. Младшая Эванс поднялась и устремилась к выходу из заведения вслед за зельеваром. Пожав плечами, Петунья заказала очередную порцию жаркого, аппетит отчего-то разыгрался не на шутку.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.