***
Когда Питер приехал за Стайлз, на ней не было ни джинсовой ткани, ни фланели. Вместо этого на неё было надето изумрудно-зелёное облегающее платье-футляр и туфли на десятисантиметровых каблуках, волосы уложены так, что она выглядела как роковая женщина из детективного романа пятидесятых годов. Она была совершенством, и Питер, бросив на неё один взгляд, потерял дар речи, к её огромному удовольствию. Она рассмеялась и позволила ему придержать дверцу машины, и даже не возражала, когда он собственнически положил руку на её обнаженные плечи, не в силах сопротивляться виду этой гладкой, как шелк, кожи. Ужин прошел гладко, ресторан оправдал свою репутацию, и Питер осмелился подумать, что всё идет по его плану, когда они ехали домой. Должно быть, он искушал судьбу, потому что в следующее мгновение машина дёрнулась и накренилась в сторону, и только благодаря его быстрой реакции они не оказались в канаве. При осмотре оказалось, что он на что-то наехал, что привело к пробитому колесу. Сначала он не беспокоился, пожалуй, даже был рад возможности показать свою силу, но потом, когда он пошёл за запасным колесом, он обнаружил пустое место и слишком поздно вспомнил, что собирался приобрести это колесо в течение нескольких месяцев. Не помогло и то, что Стайлз прикусила губу, пытаясь скрыть улыбку. Питер был готов проглотить свою гордость и вызвать такси, но, конечно, всё пошло не так гладко. Дождь, который до этого грозил, выбрал именно этот момент, чтобы резко начаться, падая сильно и обильно, и это было делом нескольких секунд, прежде чем они оба промокли. Не помогло и то, что двери машины были открыты, а это означало, что внутри тоже царил полный беспорядок. Волосы Стайлз из элегантных локонов превратились в прямые и мокрые, платье прилипло к ней самым отвлекающим образом, но настоящей жертвой стали туфли. Земля под ней быстро превращалась в трясину, и её каблуки тонули в ней. Одной рукой она балансировала держась за машину, а другой сорвала туфли одну за другой, бросая их в машину. Питер вздохнул, ущипнул себя за переносицу и принял поспешное решение. Свидание всё равно было испорчено. Самое меньшее, что он мог сделать, - это вытащить Стайлз из-под дождя. Он знал, что примерно в двух километрах отсюда есть заправка, ему не потребуется много времени, чтобы доставить её туда. Он снял промокшую куртку и положил её в машину рядом с туфлями, запер дверцы и повернулся к Стайлз спиной, вытянув руки и слегка согнувшись. — Залезай, — крикнул он, перекрывая шум дождя. — Что? — переспросила Стайлз. — Залезай, — повторил он, на этот раз громче. — Я отведу тебя в сухое место. Стайлз не отвечала секунды и когда Питер повернулся, чтобы посмотреть, что случилось, она стояла, уперев руки в бока. — В этом платье? Я так не думаю! — И он был вынужден признать, что она права. Как раз в этот момент грянул гром и она пожала плечами, и протянула руку. — Чёрт с ним. Коготь. Теперь была его очередь кричать. — Что? — Дай мне коготь, — повторила она громко и медленно. Это была такая странная просьба, что Питер даже не подумал задать ей вопрос, а вместо этого вытянул указательный палец, как положено с вытянутым когтем. Стайлз взяла его руку и направила её ко шву своего платья, чуть выше бедра, затем надавила до низа, и Питер почувствовал треск и разрыв швов, когда они разошлись. Стайлз повторила тоже самое с другой стороны, и, улыбаясь, отпустила его руку. — Теперь я готова. — Затем она шлепнула его по заднице, что было шокирующим и волнующим одновременно и со смехом закричала: — скачи как ветер, Булзай! — прежде чем вскарабкаться ему на спину, как обезьянка. Смеющаяся, мокрая, сексуальная обезьянка. Питер подозревает, что именно в этот момент он начал влюбляться в неё. Он прибавил скорость, радуясь, что она не слишком расстроена, что всё ещё не испорчено, и когда они добрались до безопасной заправочной станции, она осталась рядом, обняв его за шею, и твёрдо сказала: — в следующий раз мы возьмем мой джип. По крайней мере, он надёжен. Питер бы обиделся, но он был слишком увлечён словами в следующий раз.***
Следующий раз стал разом после этого, и разом после этого, и разом после этого, и прежде чем он понял это, Питер был безнадежно влюблен, восхищен, очарован. К счастью, не он один. Стайлз переехала к нему через шесть месяцев.***
Питер терпеливо ждёт, пока Стайлз готовится - она выгнала его из спальни с твёрдыми инструкциями: — подожди внизу, я не верю, что ты не будешь меня лапать. — Он не может винить её – в конце концов, это мудрость, рожденная опытом. Пока он ждёт, он достаёт коробочку с кольцом, которую прятал в кармане пиджака, открывает и закрывает её, чтобы проверить, не исчезло ли кольцо внутри таинственным образом. Его пальцы постукивают по ноге, и он заставляет их замереть. Он действительно не сомневается в том, каким будет ответ Стайлз, но всегда есть возможность другого ответа, и он не обсуждал этого с ней, потому что не хотел испортить сюрприз. Подайте на него в суд, он романтик. К счастью, она тоже. (Это их секрет.) — Ты почти готова, милая? — Он зовёт, смотря на часы. — Одну секунду! — Он слышит, как бормочут ругательства и затем: — ты можешь застегнуть мне молнию? Он оживляется – застегнуть мне молнию означает платье, и она знает, что он любит, когда она в платье. Однако он не готов к этому, когда входит в спальню и видит на ней это платье - то самое, которое, как он думал, было навсегда испорчено дождём, когтями и грязью. — Каким образом? — ошарашенно спрашивает он. Стайлз застенчиво улыбается ему через плечо, волосы спадают волнами. — Я подумала, что оно тебе понравится, раз уж ты такой романтик, и восстановила его. Питер стоит там, рассматривая полную картину. Мало того, что Стайлз одета в то же самое платье, в котором она была на их первом свидании, её волосы уложены точно так же, и на ней те же шёлковые чулки, которые он любит, те, что со швами сзади, и он знает, что это означает, что где-то прячется пояс с подвязками. У Питера был план, чёрт возьми. Он собирался сделать предложение между ужином и десертом, и он договорился, чтобы в ресторане были торт и шампанское, готовые тосты за их счастье. Но внезапно он не может ждать. — Выходи за меня замуж? Стайлз резко поворачивается к нему лицом, её рот складывается в идеальное, удивленное «О». Питер роется в кармане и достаёт коробочку с кольцом. — Я собирался спросить об этом за ужином, но... — он замолкает, безмолвно протягивая ей руку в жесте одновременно беспомощном и исполненном надежды. Стайлз молчит, и Питер задерживает дыхание. Хоть и медленно, улыбка распространяется по её лицу. — Ты просто болван, ты знаешь это? Я выхожу замуж за абсолютного идиота. — Она протягивает левую руку и Питер надевает кольцо ей на палец. — Говорит женщина, которая восстановила своё испорченное платье, потому что «думала, что оно мне понравится», — замечает он, улыбаясь так сильно, что у него заболели щёки. — Ты ещё хуже меня. Выражение лица Стайлз смягчается. — Тсс. Это секрет.***
Как и следовало ожидать, они опаздывают на ужин.***
(Питер снова делает предложение, на этот раз по-настоящему, в ресторане. В конце концов, есть торт и шампанское, и они со Стайлз согласны, что было бы стыдно тратить их впустую.)