ID работы: 9672901

Parlez-vous francais?

Фемслэш
Перевод
PG-13
Завершён
313
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
313 Нравится 7 Отзывы 45 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Миранда, у Вас есть минутка? — осторожно спросила Андреа, потрясенная только что полученными новостями. Главный редактор подняла на неё глаза, чуть-чуть хмурясь и начиная раздражаться оттого, что её оторвали от работы, но бледная, заплаканная Андреа потрясла ее. — Я… О, конечно, Андреа. Что происходит? — Это Эмили… Я говорила с ней по телефону… она… она попала в аварию… она в Пресвитериане… — Энди запнулась, как слёзы снова потекли из глаз. Миранда медленно встала со своего кресла. На секунду её лицо приняло шокированное выражение, но она тут же взяла себя в руки. — Сядьте, Андреа. Кажется, Вы сейчас рухнете, — сдержанно произнесла Пристли. — Выпейте воды. Миранда глубоко вздохнула и постаралась вернутся к эффективному режиму. Она порывисто взяла телефон и позвонила. — Рой, Вы мне нужны. Отвезите нас с Андреа в Пресвитериан прямо сейчас, — ее строгий голос звучал в приказном тоне. Женщина бросила беспокойный взгляд на Энди, которая дрожащими руками подносила к пухлым губам стакан с водой. — Что значит «когда», Рой? Что Вам не понятно в словах «прямо сейчас»? Да, я имею в виду «сейчас». Верно. Сию секунду. Мы будем внизу через пять минут, — и главный редактор уже повесила трубку. Миранда сейчас беспокоилась об обеих своих ассистентках. Об Эмили, потому что не знала, насколько сильно та пострадала, и, конечно, об Андреа, потому что она единственная, кто был настолько сильно потрясен новостями о попавшей в аварию коллеге. *** Они быстро добрались до больницы. Миранда попросила Роя припарковаться и ждать их внизу. Медсестра отвела их в палату Эмили. — О боже, Эм… Что произошло? — Андреа испуганно проглотила воздух, увидев загипсованную ногу Эмили, и дрожь прошла по всему её телу. — Это было так чертовски глупо… Я не обращала ни на что внимания, пока разговаривала по телефону, и, в конечном счете, врезалась в капот какого-то такси… — с горечью призналась Эмили, будто это была её постыдная ошибка или слабость. Она не заметила, что прямо за Энди в палату вошла Миранда. — Я всегда говорила, что такие вещи опасны. Но я надеюсь, что о Вас здесь хорошо позаботятся, — довольно безэмоционально произнесла женщина. Но её присутствие здесь было своеобразным способом показать, что ей не все равно. — О, Миранда! — ахнула Эмили. — Да… эм… конечно, позаботятся… — она неловко заикалась, пораженная присутствием своего успешного, могущественного и чертовски красивого босса. — Отлично. Теперь, как Вы, возможно, уже поняли, я не смогу взять Вас с собой на парижскую Неделю Моды. А это значит, что у меня остался только один вариант. Андреа, Вы едете со мной, — безапелляционно и четко объявила Пристли. Энди в удивлении приоткрыла свои красивые губы. — Я не могу… Господи… — девушка была абсолютно шокирована. — Но ты должна, Андреа. Я не могу поехать со сломанной ногой. Я буду слишком бесполезной… — грустно проговорила Эмили. — Но я надеюсь, что ты привезёшь мне хотя бы несколько образцов… Сакс подошла к больничной кровати и обняла коллегу. — Конечно, Эм, всё, что попросишь… Ооо, мне так жаль. Я знаю, как сильно ты хотела поехать в Париж и как много это для тебя значит. Эмили отстранилась и вытерла рукой глаза, чтобы скрыть слёзы. — Всё в порядке. Это не твоя вина. Хотя тебе лучше начать учить французский. Это довольно удобно, когда ты знаешь язык. — Я не знаю, успею ли я… Мы уезжаем через неделю, — простонала Энди, в отчаянии запуская руки в свои волосы. — Я могу помочь с этим, — неожиданно заявила Миранда, стоя у окна. — Мы можем заниматься по вечерам после того, как я закончу работу над Книгой. Я имею в виду, Вы всё равно не сможете свободно говорить по-французски, но научиться основам вполне реально. Энди была ошеломлена этим предложением. — О нет, Миранда, мне не хотелось бы так затруднять Вас… Пристли резко отвернулась от окна и посмотрела прямо в глаза Энди. Женщина мерно постукивала указательным пальцем по сложенным в лепесток губам. — Нет, нет, нет, Андреа, это был совсем не вопрос… Мне будет нужно, чтобы Вы общались с людьми. И далеко не все владеют английским, — у главного редактора зазвонил телефон. — Я должна ответить. Эмили, желаю скорого выздоровления. Если Вам что-то понадобится — звоните Андреа в любое время. Она всё устроит. — Пристли открыла дверь, чтобы выйти, но потом вдруг остановилась. — Андреа, я буду ждать в машине. Миранда ушла, оставив по себе тонкий шлейф итальянских духов. — Она хочет учить тебя французскому? — чуть ли не завизжала не верящая происходящему Эмили. — Похоже на то! О мой бог, мысль о том, как она говорит по-французски… просто… — Андреа глубоко и взволнованно дышала. — Я так сожалею о том, что произошло, Эм… — девушка, наклонившись, ещё раз обняла больную. Когда она отстранилась, дверь снова открылась. Сакс подумала, что это Миранда, разозленная долгим ожиданием, но это застенчивая и очень бледная бразильянка заглянула внутрь. — Привет, Серена. Я как раз собиралась уходить, — сказала Энди, слегка усмехаясь и игриво подмигивая Эмили. Когда она проходила мимо Серены, то едва слышно прошептала ей «Иди к ней». — О, моя бедная querida*, — тихо ворчала Серена. — Только посмотри, что с тобой случилось! — в её глазах стояли слёзы, когда она подошла, чтобы крепко обнять её. Энди ещё раз загадочно усмехнулась, смотря на этих двоих и покидая больничную палату. Сакс искренне надеялась, что женщины наконец преодолеют смущение и страх. Обе — и Серена, и Эмили — вероятно, признавали, что у них есть чувства друг к другу, но ни одна из них не была достаточно смела, чтобы действовать и сократить эту дистанцию между ними. Быстро спускаясь вниз по лестнице к черной машине с тонированными окнами, она думала обо всех вещах, которые ей теперь придётся организовывать. Она составляла мысленный список и улыбалась от уха до уха. Сакс не верила самой себе, что скоро полетит в Париж с женщиной, в которую она была тайно влюблена. И что эта невероятная женщина будет давать ей уроки французского всю следующую неделю. Энди с трепетом ждала их первого вечернего занятия. *** Энди открыла дверь в таунхаус и вошла в залитую светом прихожую. Она, как обычно, должна была оставить Книгу на столике с цветами и повесить чехол с вещами из химчистки на косяк соседней двери. День пролетел очень быстро, ведь ей пришлось заново регистрировать билеты Эмили на своё имя и бронировать номер в отеле. Всё прошло гладко, но, в конечном счёте, это был не такой уж и трудный процесс. И хотя Андреа всё ещё переживала за Эмили, она знала, что Серена сможет позаботиться о ней, пока её не будет рядом. Когда Энди отвернулась, чтобы положить уже увесистый том Книги на стеклянную столешницу, Миранда целеустремленно и грациозно спускалась по лестнице. Андреа увидела её отражение в зеркале и не удержалась от того, чтобы не начать разглядывать своего очень сексуального босса. Миранда видела, как Энди смотрит на неё, поэтому постаралась придать своей походке некую соблазняющую расслабленность. — Bonsoir, Andrea… Comment allez-vous? — спросила Присли с идеальным произношением. Андреа просто повернулась и уставилась на главного редактора. Она не в силах была поверить, насколько сексуален французский на устах Миранды. Энди ничего так ни хотела больше, как наброситься на эту маленькую властную женщину прямо сейчас, в этой чертовой прихожей. — Hum… bonsoir… Je vais très bien, merci. Et vous? — наконец неловко выдавила из себя Сакс. — Я впечатлена, Андреа. Я думала, Вы не говорите по-французски… — низко зазвучал голос Миранды. Главный редактор действительно была впечатлена. Её бровь медленно и чуть насмешливо поднялась вверх. — Я…ох… я просто скачала приложение, которое помогает учить французский… и слушала, пока ехала сюда. — Très bien. Voulez-vous un verre de vin? — поинтересовалась Миранда. Она пыталась понять, что уже знает Энди. — Хорошо… я ничего не поняла… Приложение хорошее, но я только на четвертом уровне, поэтому мои знания ограничиваются пресловутыми «привет» и «до свидания», — несколько смущенно призналась девушка. Миранда только незаметно хихикнула. — Не желаете ли бокал вина? — перевела Миранда предыдущий свой вопрос. — Да! Хм… подождите, это вы действительно предлагаете или… или… именно это означает Ваш вопрос? — Les deux, что значит «и то, и другое». Миранда последовала на кухню, несколько хмуря свои чудесные брови. Она кокетливо изогнула палец, призывая Энди следовать за ней. Сакс нравилось ходить позади Миранды. Это давало ей великолепную возможность незаметно наблюдать за красотой покачивающихся бедер Пристли. И, честно сказать, Энди бы последовала за Мирандой куда угодно. Сейчас её сердце взволнованно колотилось, ведь еще никогда раньше она не бывала в такой личной и интимной ситуации со своим невозможным боссом. Но она мысленно призывала себя ни на что не надеяться, ведь для Миранды это была лишь работа. Энди глубоко вздохнула, когда они остановились у барной стойки. — Asseyez-vous, s'il vous plaît. Прошу садитесь, Андреа, — мягко говорила Миранда, переводя все свои французские предложения. — Большое спасибо, Миранда… За то, что помогаете мне. Я должна сказать, Ваш французский звучит так профессионально и… ммм… в некотором роде… отчасти…сексуально, — щеки и шея Энди налились густым румянцем. Она была смущена. Миранда медленно повернулась, держа в руках два длинноногих бокала. — Сексуально? — главный редактор удивленно вскинула бровь. — Возможно, это потому, что французский — язык любви, — глуше обычного проговорила женщина, растягивая губы в легкой и прозрачной ухмылке. — Le français est la langue de l'amour, ma chèrie, — последние её слова звучали как роковое дьяволово искушение. Энди прикрыла глаза. Её пушистые ресницы нежно трепетали. — Боже, это становиться всё труднее и труднее… — возбуждение неотвратимо заполняло мягкое девичье тело. Энди едва прикоснулась ко второму бокалу. Между губ Миранды проскочил быстрый и довольный смешок, и женщина села рядом со своей помощницей. — Tu es très belle, ma chèrie. Андреа взяла бокал вина, предложенный Пристли, и бросила на него быстрый скользящий взгляд. А потом глаза, как-то сами собой, оказались прикованы к губам женщины напротив. — Что это значит? — Ты очень красива, Андреа, — прошептала Миранда. — Серьезно? Говорит женщина, которая ежедневно заставляет моё дыхание прерываться… — Энди застонала. — Миранда, Вы пытаетесь меня убить? Девушка была вне себя от этой милой пытки Миранды. — Я просто пытаюсь научить тебя французскому, — сказала Миранда, наигранно притворяясь невиновной. — Tes lèvres ont l'air dèlicieux… Сакс слегка пригубила вино и подняла брови, показывая, что понятия не имеет, что только что сказала главный редактор. — Твои губы… выглядят восхитительно, — прошептала вдруг смущенная Миранда. Энди едва слышно ахнула. Она достала свой телефон и судорожно нашла нужное приложение. Дрожащими пальцами девушка быстро печатала слова. «Я хочу тебя поцеловать»… и вот на экране уже высвечивается замысловатое предложение на французском. Она вновь взглянула на Миранду, пытаясь понять, можно ли ей быть такой смелой. Но когда женщина облизнула губы, Андреа поняла, что просто не может не сказать этих слов. — Хорошо… Посмотрим, поймете ли Вы моё произношение… — девушка взволнованно вздохнула. — Je veux t'embrasser… Девушка пыталась произнести это как можно сексуальнее. Она прикусила губу и неловко хихикнула. — Je vais t'embrasser maintenant, ma chèrie, — хрипло сказала Миранда, поднимаясь со стула и вставая напротив Энди. Она быстро сократила между ними расстояние, положив свои холодные ладони на плечи девушки. — Что… что это означает? — шептала Андреа, пока губы Миранды приближались к её губам. — Это значит… что я собираюсь поцеловать тебя прямо сейчас, дорогая, — ответила Пристли, уничтожая те сантиметры между ними. Она захватила соблазнительные губы брюнетки, обжигая их страстным поцелуем. — Видишь, я тоже знаю французский… — сказала Энди между поцелуями. — О да, дорогая… Твои французские поцелуи божественны… и теперь tais-toi et emrasse-moi encore, — горячо выдыхала Миранда прямо в губы Энди. Увидев растерянный вид Анреа, она закатила глаза. — Заткнись и поцелуй меня снова… Энди не нужно было повторять дважды. И она не могла дождаться новых уроков французского. КОНЕЦ
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.