***
— Ай да Северус! — восхитилась Нарцисса, снова и снова просматривая колдографию в «Пророке». — А каков заголовок! — «И всё-таки это любовь!», — прочёл Драко, совершенно шокированный увиденным. — Скитер, конечно, не упустила свой шанс. Но и крёстный хорош — наброситься на Грейнджер в центре Косого на глазах у стольких людей … И куда подевалась его хвалёная выдержка? Хотя, я отлично его понимаю, — хохотнул он. — Кто бы мог подумать, что эта всклокоченная зубрилка превратится в такую аппетитную цыпочку? — Драко, я прошу тебя! — поморщилась Нарцисса. — Что за выражения? — Нормальные выражения, мама, — возразил он. — Даже эта колдография даёт представление о том, что Грейнджер — горячая штучка. И, знаешь, я бы … познакомился с ней поближе. — И не мечтай, — приземлила его мать. — Северус собирается купить дом недалеко отсюда и завтра приедет посмотреть его и поговорить с хозяином. Что-то мне подсказывает, что мы увидим и мисс Грейнджер тоже. — Они что, собираются свить тут любовное гнёздышко? — воскликнул Малфой. — То есть это не просто интрижка? — Разумеется, это не интрижка, Драко. И я очень рада за Северуса. Эта девушка сделает его счастливым, вот увидишь, — улыбнулась Нарцисса.***
— Боже, какая красота! — ахнула Гермиона, оглядываясь. — Где мы, Северус? — Швейцарские Альпы, — пояснил он. — А это — дом Нарциссы Малфой, которая теперь снова Блэк, — он показал рукой в сторону небольшого домика, уютно примостившегося на склоне. — Но … ты ведь собирался показать мне свою мечту, а причём тут она? — не поняла девушка. — Пойдём, сейчас всё поймёшь, — обнадёжил Северус, и они направились к дому Нарциссы. Как и в прошлый раз, хозяйка вышла навстречу и обняла Снейпа, а также радостно поприветствовала Гермиону. — Пойдёмте скорее в дом, — пригласила она, — Драко с Блейзом будут с минуты на минуту. — У нас немного времени, Нарцисса, — сказал Северус, — поэтому я бы хотел сначала посмотреть тот дом, а потом уже заглянуть к тебе. — Конечно, — сразу согласилась она. — Хозяин уже ждёт вас, как мы и договаривались. Дом номер восемь, это буквально в пяти минутах ходьбы отсюда, вот по этой дороге. Северус кивнул Нарциссе, и они с Гермионой двинулись в указанном направлении. Дорога оказалась, скорее, широкой тропинкой, постоянно петляющей и ведущей вверх. Чистейший воздух опьянял, вокруг не было ни души, и Гермиона улыбнулась, вспомнив Маленького принца, который решил подняться на высокую гору в надежде увидеть с высоты всех людей и всю планету. Через пару минут впереди показалось небольшое шале, словно водружённое на самую верхушку холма, поросшего кустарниками и невысокими деревьями. Подойдя поближе, Гермиона различила цифру «восемь» на его стене и поняла, что это тот самый дом, о котором говорила Нарцисса. Хозяин, полноватый мужчина лет пятидесяти, радостно пожал им обоим руки и на ломаном английском объяснил, что заинтересован в быстрой продаже своей недвижимости в связи с переездом в другую страну, поэтому готов сделать хорошую скидку. Он охотно показал им все комнаты и подсобные помещения, а затем пригласил полюбоваться роскошным видом, открывающимся с веранды, и деликатно оставил потенциальных покупателей, чтобы дать им возможность обменяться впечатлениями и принять решение. — Мне сразу понравилась эта деревушка, она — воплощение моей давней мечты об уединении и покое, — Северус сел в плетёное кресло и усадил Гермиону к себе на колени. — Но без тебя мне не нужна даже самая прекрасная мечта. Тебе нравится здесь? — Это просто рай, — не задумываясь, ответила она. Северус удовлетворённо улыбнулся. — У нас вряд ли получится бросить всё и переехать насовсем, поэтому, думаю, мы будем сбегать сюда время от времени от шума и суеты. — С тобой я готова на всё, — откликнулась она, обнимая его. — В Лондоне, Коукворте, в горах — неважно, главное — с тобой, как я и грезила все эти годы и не верила, что это когда-нибудь станет возможным, — Гермиона потёрлась носом о его щёку и улыбнулась. — Какие разные у нас с тобой, оказывается, были мечты! — Ничего подобного, — возразил Северус. — Это две половинки одной и той же мечты. Пришло время её осуществить — мы оба заслужили это.All I ever wanted All I ever needed Is here in my arms Words are very unnecessary They can only do harm Depeche Mode «Enjoy The Silence»