ID работы: 9675941

The last time I kissed him

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
333
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
130 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
333 Нравится 103 Отзывы 111 В сборник Скачать

Глава 28

Настройки текста
Я рычу, когда наши мечи сталкиваются в последний раз, прежде чем Орочимару сносит мой из моих рук. — Ты отвлеклась, — замечает он, наблюдая за мной, когда я поднимаю свой меч. — Она выходит замуж, ей больше не нужны мечи, — смеется Суйгецу. — Она заменит их сковородкой. Я сжимаю рукоять и бросаю в него меч, как если бы я метнула копье, улыбаясь, когда он в последний момент сгибается. Суйгецу что-то бормочет себе под нос, затем обнимает Хацумомо руками и поднимает ее, улыбаясь мне. — Теперь ты не можешь в меня кидаться! Правильно, Хацу-чан? Я невольно хихикаю, когда вижу реакцию Хацумомо; она надувается и смотрит в сторону, словно ненавидит происходящее, но ее лицо настолько красное, что голова может взорваться. После завершения первой миссии Команды 15 - одной из многих миссий по сопровождению, которых полна Коноха, так как многие люди хотят телохранителей шиноби из Листа из-за популярности Наруто как героя Конохи - я решила отвести генинов в убежище Орочимару и представить их как свою новую команду. У Хацумомо отвисла челюсть в ту минуту, когда она увидела Суйгецу, к большому огорчению Хисао, и я подумала, что у нее случится сердечный приступ, когда беловолосый парень вылил на себя стакан воды, готовясь к своей обычной битве с Акирой. Каждый раз, когда я приводила Акиру с собой в укрытия, Орочимару настаивал на том, чтобы Карин или Суйгецу сражались с ним, чтобы оценить его улучшения. Однажды я нашла Джуго в убежище, но он отказался, поэтому Орочимару пришлось испытать Акиру самому. На этот раз, однако, я застала всех троих вместе с Орочимару и воспользовалась возможностью, чтобы рассказать им о предложении Какаши и свадьбе, которую мы планируем провести после экзаменов на чунина. — Не волнуйся, Саюри, мы все придем на твою свадьбу за бесплатной едой, — говорит Суйгецу, что приносит ему лишь удар по затылку от Карин. — Эй, будь осторожен, сучка, я держу драгоценную Хацу-чан. Я вижу, как Хисао закатывает глаза и скрещивает руки на груди. — Знаешь, ты можешь уже наконец опустить её. Беловолосый смеется над замечанием мальчика, затем подбрасывает Хацумомо в воздух, схватив ее за спину и вращаясь вместе с ней. Брюнетка выглядит так, будто вот-вот потеряет сознание. — Но она такая милая. — Я никогда не видела ее такой, она обычно оскорбляет людей, — говорю я Карин. Рыжая голова кривит лицо. —Дай мне проверить ее глаза, у нее могут быть серьезные проблемы, если она сочтет Суйгецу привлекательным, — отвечает она, драматично давясь ртом и заставляя меня смеяться. Джуго качает головой. — Ты что-нибудь слышала от Саске? — Нет, последнее время нет, — вздыхаю я. — Я не видела его после инцидента с организацией, укравшей чакру у Хвостатых зверей. — Пойдем со мной, Саюри, — внезапно говорит мне Орочимару, затем разворачивается и выходит из подземного тренировочного зала. Хисао обеспокоенно смотрит на меня, затем на Джуго, Карин и Суйгецу, а затем снова на меня. Он чувствовал себя неуютно с тех пор, как мы пришли сюда. — Не волнуйся, Хисао, мы уйдем, как только я закончу говорить, — заверяю я его, улыбаясь и взъерошивая его волосы, когда прохожу мимо него. — Я хочу включить тебя в будущий эксперимент, — говорит мне Орочимару, как только мы останемся одни. — Нет необходимости говорить тебе, что Акира - твой самый успешный эксперимент, но он, к сожалению, не проживет так долго, как нормальный человек. Судя по анализам крови, которые ты просила меня сделать, он слишком быстро для этого развивается, — без эмоций сообщает он мне. Я кладу ладонь на лоб, затем растираю переносицу пальцами. — Как ты думаешь, как долго он проживет? — Максимум тридцать или сорок лет, пока ничто его не убьет, — отвечает он, затем кладет руку мне на плечо, видя мое горе. — Радуйся, что ты не знала, как наложить на него проклятую печать, это сократило бы его жизнь вдвое. Я киваю, затем приглаживаю волосы. — О каком эксперименте ты говорил? — Искусственный организм, конечно, — отвечает он, как обычно хищно ухмыляясь. — Мы также можем найти способ продлить жизнь Акире, — добавляет он. — Что мне сказать Хокаге? — спрашиваю я, приподняв бровь. — Не пойми меня неправильно, мне не терпится начать, но... — Скажи своему мужу, — отвечает Орочимару, подчеркивая последнее слово, — что я намерен создать искусственные органы, которые можно было бы трансплантировать людям, нуждающимся в таких операциях. — Это твой способ загладить вину, — завершаю я за него, улыбаясь. — Но не удивляйся, если я иногда буду приводить своих генинов сюда для тренировок. Я хочу порекомендовать их для следующего экзамена на чунина, и я хочу правильно их тренировать. — Первая часть - это все равно исследование, и оно займет больше времени, чем ты ожидаешь, Саюри. Сосредоточься пока на собственном эксперименте. Я пошлю официальный запрос Хокаге, когда захочу, чтобы ты была здесь. — Он усмехается, затем продолжает, показывая мне, чтобы я вернулась к остальным. — Что касается свадьбы, мои поздравления. Ты был самым странным ребенком, которого я когда-либо видел в своей жизни. Я закатываю глаза. — Что ж, спасибо за комплимент. Я надеюсь, что подарок, который ты принесешь на мою свадьбу, будет лучше этого, Орочимару-сама, — говорю я ему, когда мы входим в тренировочный зал. — Мы должны принести подарки? — Суйгецу стонет, заставляя Хацумомо хихикать. — Мы возвращаемся в Коноху, — объявляю я. — Хацумомо превращается в фанатку Суйгецу, мы не можем этого допустить, — добавляю я, и Хисао одобрительно кивает головой. Я смотрю на Акиру на секунду, и он улыбается мне в ответ, как и обычно, и от этого мне хочется плакать. Вместо этого я клянусь себе, что найду способ исправить его.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.