Горячий шоколад и блинчики на завтрак

G
Завершён
106
автор
Размер:
2 страницы, 542 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
106 Нравится 5 Отзывы 17 В сборник

Часть 1

Настройки
Панси всегда просыпается первой, чтобы полюбоваться своей девушкой. Хотя бы немного. Гермиона что-то бормочет во сне, улыбается. Паркинсон легонько целует жену в щёку и кончик носа, встаёт и идёт готовить завтрак. У любимой будет трудный день. Конечно, Гермиона ведь Министр Магии, устаёт от работы, бедняжка. Панси жалеет о том, что она не может прийти в Министерство и обнять это кудрявое солнышко в качестве поддержки. Взмахом волшебной палочки Паркинсон достаёт нужные ингредиенты из шкафа, ставит на стол. Панси решает приготовить блинчики и горячий шоколад. Гермиона считает такой завтрак идеальным, поэтому брюнетка, не сомневаясь, приступает к готовке. Панси включает плиту, ставит на неё сковороду, делает тесто для блинов. Паркинсон старается изо всех сил, уже представляя эти медовые глаза, наполненные счастьем. Уголки губ сами по себе расползаются в улыбке. Первый блин, как правило, комом. Но Панси этот злобный обычай обходит стороной. Паркинсон просто настоящий мастер в приготовлении блинов. Если раньше брюнетка постоянно радовала вкуснейшими блинами семью, то сейчас Панси горит желанием увидеть, как обрадуется столь шикарному завтраку любимая девушка. На тарелке, приготовленной заранее, появляются всё новые и новые блины. Последний блин падает поверх других. Брюнетка явно довольна результатом. Остаётся только приготовить две чашки горячего шоколада, накрыть на стол и дождаться Гермиону. Панси находит плитку какого-то магловского шоколада в холодильнике и разламывает на дольки. После чего закидывает кусочки в уже стоящую на плите небольшую кастрюльку и, пока шоколад топится, убирает всё лишнее со стола.

***

Дзинь-дзинь-дзинь! Будильник настойчиво звенит, словно крича: «Подъём! Или ты хочешь опоздать на работу и опозориться перед коллегами?!». Гермиона еле как открывает глаза, приподнимается с постели и осматривается по сторонам. Панси рядом нет. Грейнджер вздыхает, потирает глаза кулаками. Как же не хочется идти на работу. Столько жалоб в Министерство поступает каждый, а шатенка ничего не может с этим сделать. Временами Гермиона проклинает свой выбор. Почему именно Министр Магии, а не редактор какой-нибудь газеты? Вот бы провести с Панси хоть один день… Гермиона встаёт с кровати и заправляет постель, раздвигает шторы. Яркий солнечный свет заставляет шатенку зажмуриться и быстро отвернуться от окна. Потом открывает шкаф в раздумьях о том, что бы надеть сегодня на работу. Выбор падает на юбку кофейного оттенка и нежно-оранжевую блузку. Эти вещи Гермионе как-то подарила Панси. Неожиданно для себя Гермиона чувствует запах блинов. Шатенка тут же отправляется на кухню. Панси что, решила приготовить завтрак? Просто обычно Грейнджер проводит время до начала рабочего дня в кафе за чашечкой чая. Настроения начинает подниматься.

***

Панси как раз вовремя заканчивает уборку. Гермиона появляется в дверях кухни и с удивлением смотрит на брюнетку. Лицо жены настолько смешное, что Панси начинает хихикать. Шатенка фыркает в ответ и подбегает к Паркинсон, обнимая её. Панси пожимает плечами, утыкается носом в кудряшки любимой девушки. — Доброе утро, моя прелесть, — брюнетка поглаживает Гермиону по спине. — Смотри, — указывает на стол. — Для тебя вот пыхтела тут. — Вижу. Это так мило с твоей стороны, Панс, — шатенка нежно накрывает губы Паркинсон своими. — Люблю тебя… — Ага. Я тоже тебя очень люблю. Будем и дальше так обжиматься? Сейчас же всё остынет. — Ты невыносима. Ладно, давай уже завтракать. Они садятся за стол. Обе невероятно счастливые. Грейнджер хохочет с каждой шутки, рассказанной Панси. А брюнетка не может оторвать влюбленного взгляда от красавицы с кудряшками. Девушки успевают обсудить всё на свете и даже вспомнить школьные годы. Этот завтрак сближает их ещё больше. Наверное, стоит по-чаще проводить время вместе.
106 Нравится 5 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (5)