ID работы: 9683955

Пианист

Слэш
NC-17
Завершён
100
автор
kimmeexx бета
Размер:
25 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 36 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 2.

Настройки текста
— И подолгу вы их тут держите? — Роберт идет вслед за консультанткой, осматривая собак, иногда поглядывая назад на Билла. — Дней пять максимум. —А что потом? —А потом мы их усыпляем. —Как ужасно, и кто следующий? — Даби, сегодня его последний день. — Женщина останавливается у прозрачной двери, указывая на собаку. — Можно войти? — Грей дожидается кивка, открывает дверь и заходит в маленькую комнатку, — Привет Даби, — он осторожно протягивает руку, позволяя собаке обнюхать ладонь, и неспешно гладит животное, — Надеюсь ты будешь рад уйти отсюда.

***

После приюта, Роберт предложил Биллу немного прогуляться по парку, на что Денбро охотно согласился. — Улыбочку. — Билл решил сфотографировать Грея на его телефон вместе с Даби, чтобы запечатлеть это событие. — Ха, хорошо получилось, — Роберт усмехается, переводя взгляд на парня,— Билл, могу я узнать твой номер телефона? Хотелось бы иметь возможность с тобой связаться. — Д-да конечно, — Денбро берет мобильник Грея, чтобы вбить туда свой номер, — П-пожалуйста. — Благодарю, — Грей мягко улыбается, и мальчик залипает на мужчину, который раз восхищаясь такой приятной улыбкой, — Ну что? У тебя есть планы? Или я могу пригласить тебя к себе, и сыграть новую игру на пианино? Если ты конечно не против. — Я т-только с уд-довольствием, м-мистер Грей. — Можно просто Роберт. — Х-хорошо, Роберт.

***

Грей плавно перебирает пальцами по клавишам, наигрывая Биллу новую мелодию, а Денбро только и остается в очередной раз восхищаться красотой и умениям Роберта, особенно парню нравится как выглядят эти длинные пальцы на клавишах. Как они умело и искусно играют на инструменте, создавая гармоничные звуки, что так ласкают слух. Но больше всего парня привлекают пухлые губы Роберта, и если честно, он бы хотел почувствовать их мягкость и вкус. Билл еще никогда не был в отношениях, поэтому за все эти мысли о Грее ему стыдно, тем более, зачем такому взрослому мужчине такой несносный мальчишка? Скорее всего, даже если Билл и осмелится сказать Робу о своих чувствах, тот только посмеется. И все же, парень считал что красивее этого мужчины он никого не найдёт. — В-вы н-не должны б-быть одиноким. — Милый, это неизбежно, в конце концов ты тоже скоро уйдешь. Насовсем. — Мужчина прекращает игру, опуская руки на колени и внимательно смотрит на рядом стоящего мальчика. — М-мои друзья г-гов-ворят что я к-как жвачка. — Билл складывает руки на бортик пианино. — Почему же? — П-потому-что я п-п-прилипаю, и эт-то н-надолго. — Обещаешь? — в глазах Роберта читается надежда. — Обещаю. — Билл чувствует как Грей кладет руки на его собственные, начиная мягко поглаживать в знак доверия. Роберт ему доверяет.

***

Билл просыпается где-то в час ночи из-за оповещения в телефоне. Зайдя в сообщения, видит смс от Роба: на дисплее то самое фото Роберта с собакой, что Билл сделал в парке. А ниже текст: «Даби начинает осваиваться в новом доме, еще раз спасибо за помощь. Могу я узнать, во сколько завтра ты сможешь освободиться? Я бы хотел прогуляться с тобой по ночному городу. Доброй ночи.» Веки Билла тяжелеют, и он погружается обратно в сон так и не ответив на вопрос, но точно знает, что он отменит все дела, лишь бы погулять с Греем.

***

Вечер понедельника. Сегодня Билл впервые попросил у начальника кафе уйти пораньше, так как у него сегодня запланирована прогулка с Робертом, которую он не может пропустить ни в коем случае. Благо начальник без вопросов отпустил Билла, и теперь мальчик бежит к назначенному месту встречи, которое указал Роб в переписке. Прогулка вышла удачной. Билл особо не знает город, так что Грей с удовольствием водил мальчика в разные места, показывая и рассказывая что да где. Время уже позднее, и мужчина настоял на том, чтобы проводить подростка домой, на что Билл решил не возражать. Уже стоя у подъезда, парень развернулся и обратился к Грею: — Б-большое спасибо за пр-приятно проведенное в-время, мне о-очень п-пон-нравилось сегодня у-узнать что-то н-новое. — Билл протягивает руку, чтобы попрощаться с Греем. — Не за что, мне тоже понравилось, давно хотел попробовать себя в роли экскурсовода, — Грей тихо смеется, и подойдя немного ближе, берет руку мальчика, — Спасибо за компанию, было весело. Билл усмехается и ждет когда Роб первым отпустит руку, но он не отпускает, продолжая в упор смотреть на мальчика, и парню становится от этой паузы неловко. Как только он пытается сам оттянуть свою руку, Грей плавно отпускает, подходя максимально близко, и беря лицо Билла в руки, наклоняется и целует. Не напирая, только мягкое касание горячих губ к таким сухим и неопытным. Даже от этого невинного касания Билл вспыхивает, его лицо заливается краской, но он не отталкивает мужчину, а только отвечает на поцелуй этих давно желанных губ. После нескольких секунд, мужчина отстраняется первым, нежно смотря на мальчика, все также держа его лицо в своих ладонях. —До скорого, Билли. Грей отпускает мальчика, и улыбнувшись, уходит в сторону своего дома. А Билл все так же стоит на месте, не веря в произошедшее, и легко коснувшись пальцами губ, выходит из ступора, направляясь домой. Билл очень благодарен небесам за случившееся.

***

— Слушай, помнишь Саймона Портера? — Н-нет, не п-припомню. Билл натягивает свитер поверх рубашки, подходя ближе к Ричи, что устроился на диване, быстро хватает кроссовки и садится рядом с другом, обуваясь и слушая то, о чем ему толкует Тозиер. — А вот он тебя помнит, и пригласил тебя и меня к себе на вечеринку сегодня, как раз через час. И мы идем. — Я н-не могу се-сегодня. — Денбро поднимает глаза на Ричи и встречается с вопросительным взглядом. — Это почему? — Грей п-пригласил меня к себе н-на ужин, так что... — Серьезно? Билл, я не понимаю, ты постоянно таскаешься с этим стремным мужиком, а на меня у тебя времени нет? — В-вовсе нет Рич, я просто... — Просто что? Давай так, я сейчас просто позвоню ему и скажу что ты не сможешь придти, и мы пойдем тусить. — Н-нет Рич, н-не стоит, мы д-договор-рились еще в-вчера, п-прости, но я-я реально не м-могу с тобой п-пойти. — Стоп, стоп, стоп, мне кажется, или ты...? — Тозиер смотрит на Билла так, будто за Денбро находится сам дьявол, — Неет, не может быть. Ты что, втюрился в тридцатилетнего мужика? Я конечно все понимаю и не собираюсь тебя осуждать, но Билл, он странный. — Т-ты просто н-не знаешь его, о-он х-х-хороший. — Нет Билл, я все понимаю, но я тебя никуда не пущу, —Ричи резко встаёт и идет к двери, закрывая ее на ключ и пряча его к себе в карман. — Ричи, что т-ты дел-лаешь? — Я беспокоюсь о тебе Билл, ты просто принес ему сумку и все? Закрутилось? Я считаю это ненормально, поэтому защищаю тебя. — Либо т-ты от-тдаешь мне ключ и мы раз-зойдемся на х-хорошей н-ноте, либо я уеду от т-тебя Рич. — Билл не шутит, он вообще не понимает почему его друг запрещает ему общаться с Робертом, да и не хочет в этом разбираться, он уже опаздывает. — Черт. Я тебя предупреждал Билл. — Ричи смотрит на Денбро злыми глазами, и нехотя отдает ключи от дома, складывает руки на груди и смотрит, как парень спешно покидает дом. Черт бы его побрал, этого Роберта.

***

— П-прости я н-нем-много опоздал, пр-просто я- — Ничего страшного милый, проходи, — Роберт закрывает дверь за гостем и провожает его в гостиную. — Несмотря на то, что ты припозднился, я не закончил с блюдом. Сегодня я хочу угостить тебя ризотто с цукини, как тебе? — Я-я т-только с удов-вольствием. — После ссоры с Ричи, у Билла остался некий осадок обиды на друга, но с Робертом было намного легче не думать о проблемах, так что Денбро расслабился и просто решил насладиться этим вечером. — Вот и отлично. — Роберт оставляет Билла ненадолго одного, и уходит на кухню. — Я м-могу чем-нибудь п-помочь? — Можешь накрыть на стол, пока я заканчиваю с приготовлением. Ну знаешь, приукрасить стол более романтично? — У мальчика от этих слов стало как-то приятно на душе. — Х-хорошо, г-где у тебя л-лежат св-свечи? — Они в шкафчике, возле тумбочки что у кресла. — Роберт ходит по кухне, особо не видя гостя, ища нужный сервиз. — Ясно. Билл открывает верхний шкаф, а затем не найдя там нужного, садится на корточки, открывая нижний шкафчик и находит сумки. Десять зеленых одинаковых сумок, точь-в-точь такие же, что и та, которую парень нашел в метро. Билл не верит. Все это выглядит слишком непонятно и пугающе, зачем Роберту эти портфели? Билл мельком смотрит в сторону кухни, убеждаясь в том что хозяин дома его не видит, и вновь смотрит на сумки. Открыв одну из них, он достаёт карточку, точно такую же которую он находил. Билл нервничает, почувствовав рукой какой-то предмет, он переворачивает сумку и видит желтый листок приклеенный ко дну, на котором написано чье-то имя и фамилия, а снизу номер, видимо телефона. Притянув к себе следующую сумку, он резко отскакивает от нее. На листке его имя, фамилия и номер телефона. «Билл не помнит, когда он успел дать свой номер телефона мистеру Грею.» У парня начинается паника, он закрывает шкаф и чуть не забыв, судорожно ищет свечи. Выдвинув первый попавшийся ящик, находит нужное. — Ну что, нашел? — Громко спрашивает мужчина, накладывая еду на тарелки. — Д-д-да, н-нашел.

***

— Ну как тебе? — Пр-прекрасно, м-мне нрав-вится. — Билл сидит напротив Роба, размазывая еду по тарелке и особо не хочет сейчас что либо есть. После такого открытия вообще не хочется смотреть на еду, желудок вот-вот отвергнет все принятое прямо на стол. Мальчик старается не смотреть на Грея и сильно не выдавать свой страх. — Что такое, Билли? Тебе плохо? — Мужчина встает со своего места, подходя к парню и кладет свою ладонь ему на лоб, оценивая температуру, и Билл кажется ему не совсем здоровым: весь красный, и к тарелке почти не притронулся. — Я н-не з-знаю на м-меня к-как то накатило и... — О Боже, это мой ужин так на тебя подействовал? — Роберт забеспокоился. — Н-нет ч-что ты я п-просто... Д-думаю м-мне стоит п-пойти д-домой... — Билл, мне проводить тебя? — Н-нет с-спасибо я с-с-сам. — Мальчик быстро начинает одеваться, думая что самый лучший шанс сбежать это сейчас, теперь Роберт казался ему небезопасным. — Билл. — Роб м-мне п-правда не нужна п-помощь я с-сам д-дойду. С-спасибо за п-прекрасный вечер, я н-напишу т-тебе как т-только буду д-д-дома, хорошо? — Мальчик уже обулся и тянет руку чтоб открыть двери, но они заперты. Билл разворачивается и смотрит на Грея, а тот кивком головы указывает на стол в прихожей где лежат ключи. Парень берет их и быстро открывает двери, покидая теперь неприятный ему дом. Билл не понимает что это все значит, но точно уверен что теперь ему придется избегать Грея. Похоже, Ричи был прав. Роберт и вправду ненормальный.

***

Роберт закрывает дверь на ключ, и развернувшись идет убирать со стола. Проходя мимо шкафов, его взгляд падает на приоткрытый шкафчик из которого чуть виднеется сумка. — "Как жаль, ты увидел их слишком рано".
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.