Наруто - отступник. (by Gwyn..doLen_light)

NC-17
В процессе
266
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 108 страниц, 22 726 слов, 13 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
266 Нравится 71 Отзывы 81 В сборник

12. Я ухожу, но не прощаюсь.

Настройки
Спокойствие… только спокойствие… Наруто: Хината, Саске, настройте на рации семьдесят третью частоту. И не забудьте про громкость, я не хочу оглохнуть. Хината: Где-ты достал эти штуки? Наруто: Там же, где и информацию про участников экзамена. Подготовка к второму этапу проходит гораздо тщательнее. Вокруг будет множество ниндзя как из нашей, так и из других деревень. Если о большинстве наших земляков удалось узнать получше, то вот способности некоторых индивидов остаются в тайне… Наруто: Повторим наш план. Наруто: Я не просто так тренировал вас в этом лесу… Там будет проходить второй этап. И наша главная задача — забрать свитки у ВСЕХ участников. Во первых, если кто-нибудь придет с двумя свитками в центральную башню — это провал. Во вторых, если не уложимся в двое суток — это провал. В третьих, если дадим отобрать у себя хоть один свиток… это провал. Саске: Мы тренировались не для того, чтобы провалиться! Хината: Я не дам им даже прикоснуться к нашим свиткам! Мне нравится их настрой… Наруто: Саске пойдет вперед и достигнет башни в центре самым первым, а мы с Хинатой разделимся по периметру. Моя часть восток, а ты пойдешь на запад. Хината: Да. Наруто: Пройдемся еще раз по порядку. Большинство из команд не представляют против нас серьезной конкуренции. Но есть несколько, против которых стоит быть максимально осторожными. Это: команда Гаары из Деревни Песка; команда Неджи, брата Хинаты; команда Шикамару, им займусь я сам; команда генинов из Деревни Звука; странные ребята, о которых нет информации… Они тоже из Деревни Звука. Хината: И… ты специально выбрал идти на восток? Она указала на восточную часть леса, где как раз стартует эта неизвестная команда. Наруто: … Мгновенье тишины сразу прервал Саске. Саске: Ты справишься, партнёр. Он мягко толкнул меня плечом и улыбнулся. Нельзя показывать им свой страх и неуверенность. Только не сейчас. Наруто: Я просто не буду с ними сражаться. Вряд ли они настолько же умны, как Шикамару. Ну и вы знаете план Б, если вдруг придется сразиться с сильной командой. Саске: Проиграть бой, но выиграть войну. Наруто: Как раз для этого, я вам даю по два фальшивых свитка Неба, и два фальшивых свитка Земли. Хината: А куда собирать украденные свитки? Для такого количества нужна приличная сумка… Наруто: Не нужна. Я достаю три свитка и разворачиваю их перед ребятами. Наруто: Это — печать пространства. Аналог бездонной бочки, запечатывайте сюда свитки, а после, мы их достанем. Саске: Удобно… Наруто: В свитки побольше, вообще можно запечатывать сотни кунаев, сюрикенов и оружия разного вида. Но не суть. Наруто: Хината, когда достигнешь этой северо-западной точки, смещайся к центру к Саске. Он же будет ловить группы тех, кто добыл оба свитка и двигаются к финишу. Саске: Или таких же умников, которые будут ждать легкую добычу у финиша. Он уже в вожделении боя разминает руки. Наруто: Да, Саске… Нам с Хинатой будет достаточно украсть свитки… Но тебе в любом случае придется сражаться. Я передаю ему сумку, но она продавливает его плечо и валится на землю. Саске: Т-тяжело… Что ты туда положил? Камни? Наруто: Не плачь. Ты таскал Хинату у себя на плечах, а это просто сумка с инструментами. Хината: Намекаешь, что я толстая, Наруто…? Она так близко… И злобно пялится… Черт, кажется, она готова убить меня… Наруто: Да. Толстая, уродливая и бесполезная. Хината: … Она ткнула пальцем в мою щеку… И тихо прошептала… Хината: Врун. Наруто: Значит, мне нужно лучше над этим поработать. Она отвечает мне улыбкой. Хината: Но… Если все, у кого мы украдем свитки, решат огромной толпой пробиться к башне в центре? Мы ведь не выстоим против всех… Наруто: Для этого, у меня есть запасной план. Я достал из кармана свиток и раскрыл его, не распечатывая. Саске: Двести… Хината: ДВЕСТИ ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ??!! Наруто: И это еще не всё… Я достаю еще один такой же свиток. Саске: Пятьсот двенадцать.? Наруто: Пятьсот двенадцать фальшивых свитков Неба и Земли. Саске: О боже… Хината: А нам ты дал только по два! Наруто: Потому что в конце плана, вся эта толпа генинов и должна собраться возле башни… Саске: Ты хочешь собрать больше внимания? Наруто: Я покажу им разницу в нашей подготовке… Хината: Но… А что дальше? Хината ждет ответа, но в её взгляде уже читается проблеск печали. Саске тоже поддержал её, слегка опустив голову. После такой дерзости я не смогу спокойно уйти от ответственности. Это финишная прямая для меня в этой деревне… А дальше… В меня смотрит бездна… Отраженною раной… ………. …. . . Но туда еще рано. Наруто: Это не конец плана. Мы еще должны поймать Итачи… Но большая часть уже зависит от вас. Саске: А если… Мы не справимся? Хината: Вдруг весь план обрушится…? Ты действительно настолько веришь в нас? Наруто: Если всё развалится как карточный дом… То начну все делать с нуля. Они молча взглянули на меня и улыбнулись. Саске: Ты была права, Хината. Он врун. ---------------------------------------------------------------------------------------------------- Каждый раз я напоминаю себе, зачем сражаюсь. И каждый раз ухожу в забвение, продвигаясь вперед словно пёс, бегущий за повозкой. Так быстро дали команду *Старт*… Так быстро Саске с Хинатой побежали к своим позициям… Так быстро, что я даже не успел выразить свою сентиментальность. Я не кусаю себя за руку, и не ломаю пальцы, чтобы прийти в себя. Но почему-то, внутри возникает желание что-нибудь сломать… Промедлив лишь пару секунд, я тут же стартовал, оставив позади свою нерешительность. И на этот раз, со мной мой план, моё оружие и мои глаза. Я когда то читал об одной технике из числа запрещенных… Бесконечное Цукуёми. Глобальная иллюзия, где каждому человеку внушается свой собственный идеальный мир. Все живут долго и счастливо, пуская слюни в прекрасном сне. С тех пор меня заинтересовали техники иллюзий… И техника, в которую меня запер Итачи. Может… Не может же быть что…? Или всё еще…? … Я хочу подумать о Госпоже, но что-то мешает мне. Действительно ли человеку нужно то, о чем он мечтает? Мои мысли перебила первая же команда, встретившаяся мне на пути. Ну да, точно, я ведь сдаю экзамен на чуунина. Генин 1: Эй, блондинчик, тебе лучше не вытворять глупостей. Генин 2: Техника Земли, Зыбучие Пески!!! Ах, черт. Кажется, меня поймали. Какая-то девчонка сложила печати, и теперь я медленно проваливаюсь в землю. Почти не могу двигаться, не говоря уже о полноценном сражении. Генин 3: А теперь будь любезен, передай нам свиток Неба. А третий словно паук на паутине повис надо мной. Это напрягает… Не стоило мне ослаблять бдительность на первой же минуте. Наруто: У нас ведь здесь не смертельный бой. А вы сразу нападаете… Генин 1: А ты не особо умен, раз отделился от команды. Считаешь себя крутым, да? У меня есть два варианта. И надеюсь мне не придется использовать второй… Наруто: Скорее, я просто глупый. Захотелось в туалет, а попался в такую детскую ловушку… Генин 2: Эй, что значит ДЕТСКУЮ??!! Похоже это её задело. Генин 1: Хватит болтать и давай нам свиток, пока с головой не увяз в зыбучих песках. Наруто: Зачем же так спешить? Ты со своей подругой слишком нетерпеливы. А вот ваш друг, свисающий надо мной очень даже спокоен. Дайте угадаю, он здесь самый главный ХЕР, а вы двое его ЯИЧКИ, да? Генин 2: ЧТО ТЫ ТАМ ВЯКНУЛ??!! Генин 1: Эй, парень… Ты бы лучше о своих причиндалах позаботился, или тебе реально приятно нести чушь, пока уходишь под землю? Генин 2: Да плевать!!! Я лучше ускорю процесс, пока из его гребанного рта песок не посыплется!!! Генин 3: Не нужно, этого достаточно. Его руки под землей, а я спокойно смогу нащупать там свиток. Да, ты прав. Я не могу двигаться в этой технике… Почти. Наруто: ПОПАЛСЯ!!! Я схватил его рукой за шею, и моя слизь быстро покрыла тело свисающего парня. И в его глазах блеснул настоящий, первобытный страх… Генин 2: Что за.? Генин 1: БЫСТРО, ОТМЕНИ ТЕХНИКУ!!! ОНИ ПОМЕНЯЛИСЬ МЕСТАМИ!!! Генин 2: Не знаю, как ты это сделал, но за нашего друга ты ответишь! И за все свои грязные слова!!! Генин 1: Стихия Огня, Вспышки!!! Внезапно, область вокруг зыбучих песков покрыл обжигающий дым с запахом пороха… И послышался тонкий звук лесок, связывающий тело. Генин 1: ТЕПЕРЬ ТЫ ПОПАЛСЯ!!! Дым рассеялся… Генин 2: Что.?! Генин 3: Идиоты… Зачем вы меня связали…?! Генин 1: Твою мать??!! Генин 2: ГДЕ ОН??!! Наруто: Меня ищете? Все трое зависли, запутавшиеся в собственной паутине. А я стою перед ними, и держу в одной руке фальшивый свиток Неба, а в другой фальшивый свиток Земли. Генин 1: Когда ты успел…?! Генин 2: СТИХИЯ ЗЕМ… Наруто: СТОЙ СТОЙ СТОЙ!!! Я не хочу с вами драться!!! Генин 1: Чего? Наруто: Слушайте, вам меня не победить, ясно? Генин 2: ДА НУ, И С ЧЕГО ЖЕ ТЫ ВЗЯЛ, МЕРЗКИЙ ВЫСКОЧКА??!! Наруто: А вот почему. Я медленно сжигаю свиток, находящийся у меня в руке, оставляя при этом настоящий в сумке. Генин 2: Какого хрена ты вытворяешь?! Ты совсем идиот??!! Наруто: Мне не нужен ваш свиток… Но я могу дать вам свой. Я протянул им руку с фальшивым свитком Неба. Генин 1: Это… какая-то уловка, да? Вспыльчивая девочка внезапно притихла. Наруто: Нет здесь никакой уловки. Ну же, берите. И освободите уже от лески своего напарника. Они поняли, что начавшийся ими бой резко остановился и развязали члена команды. Генин 1: И… ты просто так нам отдаешь свиток? Не прося ничего взамен? Наруто: Неужели моя улыбка не заслуживает доверия? Генин 1: Я даже не зн…- Генин 2: Не бери, братец… Генин 1: Ты так думаешь.? Наруто: Так, если не хотите забирать свиток, то я могу сжечь и его. Генин 1: НЕТ ПОСТОЙ!!!.. То есть… Хорошо… Он сказал это очень неуверенно. К тому же, меня продолжает раздражать эта девчонка… … Женская интуиция. Наруто: Вы правда думаете, что я не смогу когда угодно забрать оба свитка? Я внимательно посмотрел им в глаза. Генин 1: Ну… Наверное, можешь… Теперь со мной говорил только он один. Наруто: Я не хочу с вами сражаться, я хочу вам помочь. Вы талантливые ниндзя… Но вряд ли справитесь с монстрами, которые спрятались в этом лесу. Я нежно передал в руку свиток этому генину. При этом, он слегка отстраняется от меня. Наруто: Хороший ученик одолевает равного себе соперника. А на сильного пойдет только безумец… И такого безумца ждет либо слава, либо смерть. Не думаю, что звание чуунина стоит того, чтобы быть безумцем. Генин 1: Д-да… Спасибо… Вам… Наруто: Не унывайте и идите вперед. Я уверен, что вы сможете раздобыть второй свиток и победить. Они кивнули и неуверенным шагом пошли прочь от меня. И вслед от них я слышал чей-то шепот… Генин 3: Я с самого начала не хотел на него нападать, а вы… Генин 1: Тссс! Ладно уже. Мы легко отделались, наверное… Лучше пойдем дальше и впредь будем осторожнее. Генин 2: Угу. Да, все правильно… Не нужно делать глупостей ради пустых надежд. И уж простите, но мне придется воспользоваться вашей наивностью. Оставьте у себя этот свиток… До нужного часа. Вы не одни в этом лесу. А это значит, что у меня еще куча дел…

Конец 12-й части.

Примечания:
266 Нравится 71 Отзывы 81 В сборник
Отзывы (6)