ID работы: 9684774

Связь

Гет
G
Завершён
10
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

...

Настройки текста
      Он любил наблюдать за ней, подъезжая к той кашеварне, в которой она работала, помимо всех остальных ее подработок. Засмотрелся в очередной раз, как она носится между столиками в неизменно хорошем настроении и всегда с улыбкой на лице. Такой маленький живчик, который заражает своим обаянием. Его лицо растягивалось в ответной искренней улыбке всякий раз, когда они встречались взглядами. Разве можно было не улыбнуться, когда она так беззаботно крутится волчком и попеременно кланяется посетителям? Его сердце замирало каждый раз, когда за одним из столиков он находил глазами своего дедушку, который ворчал, поднося ложку ко рту, а за углом боязно посматривал в его сторону местный повар, с ужасом ожидая критики в свой адрес. Чан Ди подбегала к недовольному почетному клиенту и то и дело предлагала то соус, то другое блюдо... за стеклом было ничего не слышно, но это немое кино забавляло Джи Ху и несколько умиляло.       Он завел свой байк и собрался ехать дальше, зарядившись приятными впечатлениями. Эти два дорогих человека были счастливы в данную минуту, а для Джи Ху это было чем-то сокровенным, словно вырванным из другой судьбы со спокойными днями, наполненными гармонией и радостью, повседневными неурядицами. Тогда, когда любимые люди придут после тяжелого рабочего дня в его дом, чтоб рассказать обо всех новостях. Он очень хотел бы этого.       Джи Ху с печальной улыбкой опустил взгляд на руль своего байка. А ведь его мечта была так близка к осуществлению. Властная госпожа Кан Хи Су вторглась в один из таких безмятежных дней в кафе к Чан Ди, требуя от этой несносной девчонки оставить ее сына в покое, и дедушка Джи Ху пришел к Чан Ди на помощь, громко возмущаясь и протестуя против грубых высказываний в адрес его будущей невестки. Невестки? Внук и по всей видимости невеста были в шоке, когда услышали слова дедушки.       Мужчина привел Чан Ди в дом внука с явным намерением. Его сердце разрывалось от боли за такого светлого человека, как эта девочка, а когда нашел и виновницу всех тревог, то не сдержался, выдав за действительность неожиданную идею. Теперь, когда дедушка сидел в кресле, а оба его "воспитанника" сидели у его ног и в недоумении слушали эту его просьбу-приказ, то не могли справиться с изумлением. Попеременно поглядывая в сторону друг друга, они глупо улыбались и качали головами, отрицая слова дедушки. Джи Ху, как всегда, говорил больше взглядом, чем словами, тогда как девушка активно жестикулировала и вежливо пыталась отказать. Но мужчина был непреклонен, проявляя неожиданную твердость.       Переводя взгляд с внука на свою подопечную, он почувствовал, как зарождающиеся сомнения заставляют задуматься о поспешности таких выводов. Но замкнутый Джи Ху, то и дело опускающий глаза к полу и сжимающий губы, словно парень находится не в своей тарелке, заставил эти сомнения раствориться. Парень был влюблен, его сдержанные движения и терпеливый взгляд таили очень глубоко тихую грусть от безответной любви. Тогда как девушка лепетала что-то нелепое, поглядывая в сторону друга. Она хотела казаться сильной, но его воспоминание о том, как она ютилась в переходе, чтоб наконец улечься и хоть немножко поспать, смели все сомнения прочь.       Мужчина хлопнул ладонями по коленям и резво поднялся, делая вывод: - Чан Ди останется здесь. И правдиво ли мое предложение или нет - время покажет, а пока мои слова на руку и твоей обидчице, - протянул он руку к Чан Ди, - и твоему другу, - махнул он Джи Ху, от чего парень смутился, вспоминая взбалмашного Гу Джун Пё. - На том и решим! - заключил дедушка, поворачиваясь к детям спиной и... неожиданно хватаясь за грудь. Без вскрика и одышки, лишь резкое покалывание. Откашлявшись, дедушка подождал, когда отпустит, стараясь незаметно продолжить медленный шаг, с усилием отрывая руку от груди.       Вздрогнув, будущий врач очнулся от волнующих воспоминаний, еще раз посмотрел на девушку-студентку и на пожилого посетителя. Они были рядом, живы, счастливы, а сегодняшним вечером Чан Ди обещала заглянуть к ним с дедушкой в гости, чтоб позаниматься перед экзаменом с Джи Ху. Все-таки он оставался ее сонбе, а это тоже дорогого стоило.       Парень улыбнулся, глядя на дедушку. Старику было достаточно одного взгляда, чтоб понять чувства внука, но, не смотря на все его усилия, не сложилось. Однако она все еще была рядом, нуждалась в нем, и этого у Джи Ху уже никто не сможет отнять. Ее сердце было отдано другому, но ее душа будет всегда где-то рядом с его душой. Этой связи не дано износиться и порваться. Это так много для бывшего самого одинокого участника цветочной четверки. Это почти все.       Улыбнувшись, Джи Ху тронулся с места и отправился в больницу. Теперь он был самым бодрым интерном, хотя раньше с трудом можно было разыскать вечно дремлющего скрипача. В нем нуждались, его любили и позволяли заботиться. И это было настоящим счастьем - быть нужным.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.