***
— Поздравляю, Поттер, — протянул Регулус, занимая место рядом с ним за обеденным столом во время ужина. — Теперь в этом замке как минимум на одного человека, желающего тебя отравить, больше. Лиам сел напротив них, а Скорпиус, что пришел с задержавшимися на зельях ребятами, как обычно занял место в противоположной части стола. Они с Альбусом обменялись взглядами. — Надеюсь, у нее будут проблемы, — буркнул Альбус, жуя индейку и запивая ее тыквенным соком. — Тем более, я уверен, что от ее яда у меня даже несварения не будет. — Как знать, — бросил Нотт, взглянув в сторону преподавательского стола. Профессор Галлахер за ужином пока не появилась. — Но старался ты зря, — глупо улыбаясь, проговорил Лиам. Регулус, усмехнувшись, помотал головой и МакГроу добавил: — Мы только что подслушали разговор проверяющих. Они ею очень довольны. — Что? — возмутился Альбус, отставляя еду в сторону и сверля взглядом МакГроу. Спросил он это так громко, что Лита, Элизабет и Ванесса обратили внимание на разговор ребят. Лиам, заметив это, только больше воодушевился. — Миссис Брутвер отметила индивидуальный подход профессора Галлахер к отстающим ученикам, — важно вещал он. Лита и Элизабет, отличившиеся на зельеварении верными ответами, хихикнули, а МакГроу протянул: — И потрясающее терпение. — Я отстающий? — вне себя от злости прошипел Поттер. Ванесса обеспокоенно на него посмотрела. Регулус засмеялся. — Да они там вообще в своем уме? У нее же на лице написано, что она ничего не умеет. — И тем не менее, — сказал Лиам. — Они уже сообщили профессору Галлахер, что проверку она скорее всего пройдет вполне успешно. Альбус сидел как громом пораженный. Неужели придется терпеть эту женщину весь год? Да какой год? Она может остаться тут до конца его учебы! Только одна мысль об этом вызвала у него нервную дрожь. — Смирись, — хлопнул друга по плечу Нотт. — Нет в мире справедливости. Альбус, поджав губы, посмотрел на Скорпиуса. Тот, очевидно, был в курсе услышанного МакГроу, потому как весь его вид выражал одно сплошное: «Я предупреждал». Альбус выдохнул. Ему хотелось бы иметь хоть немного той выдержки, что позволяла Скорпиусу всегда мириться с неизбежным.***
После ужина Регулус, Лиам, а вместе с ними и Альбус, направились в гостиную Слизерина. Поттер знал, что сразу после ужина Малфоя ждет Слизнорт, чтобы отправить его домой и хотел было подойти и попрощаться с другом, едва закончив скудную трапезу, но тот взглядом дал понять, что делать этого не стоит. Большой зал был полон глаз и ушей, которые, по мнению Малфоя, могли доставить им кучу проблем. Альбус понадеялся, что Скорпиус еще зайдет в спальню за вещами, поэтому решил подождать его там. Тем более, что Поттеру было чем заняться. Его готовность к тесту по истории все еще оставляла желать лучшего. Регулус, как и всегда в это время, забежал лишь на минуту, чтобы захватить посох для тренировки, но МакГроу, в кои-то веки не проводивший вечер в гостиной Слизерина за играми, задержал его в дверях. Альбус не слышал, о чем они говорили, но видел, как Нотт, вытащив из-под кровати простыню, дезиллюминировал ее и протянул другу, после чего Лиам поспешил покинуть ребят. — Вам уже разрешили тренироваться на поле? — поинтересовался Нотт, проверяя сумку на наличие простыни. — С понедельника, — ответил Альбус, и, припомнив, что сегодня вечером на поле стоит тренировка когтевранцев, перевел взгляд на дверь. Секунду подумав, он обеспокоенно спросил: — МакГроу ведь не шпионить собрался? Нас и так чуть не дисквалифицировали за прошлый раз! Нотт, усмехнувшись, но ничего не ответив, вышел. Альбус, в очередной раз отложив учебник по истории магии в сторону, сел. Он хотел было заглянуть в карту, чтобы проверить, отправился ли уже Скорпиус домой, но еще до того, как он успел произнести волшебные слова, дверь открылась, и Малфой объявился лично. — Почти уверен, что я видел половину МакГроу, когда направлялся сюда, — бросил Скорпиус, выкладывая учебники из сумки на полку и загружая ее другими. — В подземелье. Что они с Ноттом опять задумали? — Лишить меня последней радости в жизни, — сказал Поттер, поглядывая на игрушечный снитч, что Лиам подарил ему в прошлом году. Поймав на себе взгляд Малфоя, что утрамбовал в сумку куда больше книг, чем следовало бы, он добавил: — Квиддич. — Думаешь, шпионят? — с сомнением протянул Скорпиус. — Ну, один из них точно, — ответил Альбус. — А что еще это может быть? — Тебе не кажется, что Регулус как-то слишком спокойно воспринял новость о том, что кто-то узнал о василиске? — Скорпиус сел на кровать, отложив сумку в сторону. Он наконец поделился с другом тем, о чем думал с прошлой ночи. — Не думаешь же ты, что это он его убил? — усмехнулся Поттер. — Это бред. Он перепугался не меньше меня. — Не он, — согласился Скорпиус. — Но мне кажется, он знает, кто это сделал. — Очень сомневаюсь, — протянул Поттер. — Я говорил с ним за завтраком. Он просто уверен, что факт выведения нами василиска… — Недоказуем? — закончил Малфой. — Вроде того, — бросил Альбус. — Поэтому так спокоен. Если это можно назвать спокойствием. — Просто приглядывай за ним, — попросил Малфой. Он заглянул под кровать и вытащил оттуда артефакт, что забрал из кладовой. Альбус сопроводил это действо обеспокоенным взглядом. Нотту о том, где содержалась эта вещь, было лучше не знать. — И не ищите неприятностей, пока меня не будет. — А как долго тебя не будет? — протянул Альбус, поглядывая на набитую под завязку сумку Скорпиуса, в которую тот пытался втиснуть еще и магический камень. — Ты, кажется, говорил, что Слизнорт отпустил тебя на выходные? Поразмыслив немного, Малфой передумал забирать артефакт домой, решив, что, возможно, сеть летучего пороха сможет его каким-то образом обнаружить. Он убрал артефакт обратно под кровать. Альбус жалел о том, что теперь знал эту маленькую тайну. — Да, — подтвердил Скорпиус и, опустив взгляд, добавил: — На выходные. Но я не знаю, как все пойдет. Возможно, я задержусь. Поттер приподнял бровь. — Я не намерен уезжать, пока отец не расскажет мне всю правду, — холодно отрезал Скорпиус. — Он не имеет права скрывать от меня такие вещи. — Наверное, — неуверенно протянул Альбус. В мыслях его вновь всплыло слово «крестражи». Стоит ли рассказать об этом Скорпиусу? Знает ли он, что это такое? Будет ли ему проще разговорить отца, если он будет знать, о чем спрашивать? Альбус не знал. Он опустил взгляд и, постаравшись отвести тему, спросил: — Ты расскажешь отцу о василиске? Малфой едва заметно поджал губы. — Я еще не думал об этом, — признался он. — Но, наверное, нужно. Он должен знать, что мой план провалился. — Но еще же есть… — попытался возразить Альбус, но Скорпиус закрыл глаза, и друг замолчал. Да, вероятно, им не стоило говорить об этом. — Вот, — Скорпиус вытащил из ящика стола солидную стопку пергаментов и протянул ее Альбусу. Поттер, озадачившись, принял их и сложил на кровать. — Это мои конспекты по истории. Ты, я вижу, пока не очень продвинулся, — Малфой бросил взгляд на учебник, что одиноко лежал в углу. — А как же. — Я уже все выучил, — ответил Скорпиус. Он поднялся и, сказав, что Слизнорт его уже ждет, направился в сторону двери. — И по поводу профессора Галлахер, — протянул Скорпиус, когда его взгляд упал на учебник зельеварения, что стоял на полке МакГроу. — Родители многих старшекурсников настроены против нее, так что сдаваться рано. Это еще не конец. Альбус неуверенно кивнул. Он поймал себя на мысли, что он, в отличие от профессора Галлахер, в состоянии приготовить по-настоящему вредное зелье.***
Как только Малфой покинул спальню, Альбус сел за учебу. Конспекты друга как всегда были безупречны: идеальный почерк, лаконично изложенный материал, выделенные основные мысли. Скорпиус даже периодически оставлял сноски на литературу, из которой был почерпнут тот или иной факт. Если бы мысли Поттера то и дело не возвращались к опротивевшей ему преподавательнице зельеварения и мертвому василиску, то, возможно, ему бы в этот вечер даже удалось что-то запомнить. Иногда поток этих мыслей прерывало волнение по поводу предстоящего матча по квиддичу. Если верить Пенелопе и Стэфани, Сара играла очень хорошо, а значит, уже в первый матч сезона Поттеру было, о чем волноваться. Может быть, в таких условиях дисквалификация Слизерина даже была бы ему на руку. По крайней мере у него бы точно не было проблем из-за того, что он не поймал снитч. Впрочем, мысли эти были скорее утрированного характера. Ими он пытался отвлечь себя от навязчивой идеи сходить в лес и проверить, на самом ли деле мертв василиск. С другой стороны, он много чего видел в своих снах. Если бы это все оказывалось правдой… Сегодня ночью Поттеру снилось то же, что и вчера. То же шипение, та же поляна, жаба… Разве что в этот раз все было куда реальнее. Он даже запомнил один из символов, что был начертан на высушенной земле, и поспешил записать его на пергамент, пока тот, как и все остальные части сна, не померк в памяти. Альбус приподнялся на кровати и, отложив пергамент в сторону, сделал глубокий вдох. Возможно, для успокоения нервов ему и стоило сходить в лес и убедиться в том, что с василиском все в порядке. А именно в том, что он абсолютно точно мертв. Но это, конечно, могло подождать до утра. В очередной раз осознавая тот факт, что уснуть ему больше не удастся, Поттер потянулся за справочником. Взгляд его скользнул по кровати Малфоя, что была пуста, и остановился на постели Нотта. Альбус встал. Регулуса в спальне не было. Припоминая, что Нотт вернулся с МакГроу еще до отбоя и что засыпали эти двое в одно время с ним, он прокручивал в голове детали вечера. Кажется, сегодня Регулус никуда не собирался. Во всяком случае, Поттеру о таких планах не было известно. Посомневавшись минуту, Альбус полез в стол за картой Мародеров. «Если Регулусу нечего скрывать, то никакого вреда от этого определенно не будет», — заключил он. Склонившись над картой, Альбус прошептал: — Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость. В первую очередь Поттер обратил свое внимание на Запретный лес, озеро и потайные ходы замка. К немалому удивлению Альбуса, Регулус обнаружился в одном из них. Он неподвижно стоял в том самом месте на карте, где обрывался ход из пыточных подземелий. Совсем один. Альбус не был уверен в том, как долго он не сводил взгляда с надписи: «Нотт Р.», гадая, что именно привело этой ночью друга в подземелье. Может быть, это были десять минут, а может, и все полчаса, но, наконец, что-то изменилось. На краю карты, рядом с Регулусом, возник второй указатель с именем человека, который Поттеру не был знаком. «Левски Д.» — шепотом прочитал Альбус.