ID работы: 9692566

Asche zu Asche

Джен
PG-13
Завершён
5
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Вокруг пустота и темнота, он давно перестал воспринимать ночь как время отдыха. Время задания, выслеживание и загон дичи, очередная вылазка, очередной поход, время очередной охоты. Только охотятся теперь на него…       Кромешная мгла густым туманом застилала всё вокруг, хоть глаз выколи, ничего не было видно. Впрочем, охотники привыкли действовать в слепую, ориентируясь на неподвластное обычным людям шестое чувство. Но даже с ним он оказался абсолютно бессилен…       — Вильям!       Голос за спиной полоснул глубже когтей выродка и летуньи. Он до сих пор приходил к нему во снах, в кошмарах, в один день перечеркнувших его прошлую жизнь. Когда твари ворвались в её деревню, устроив кровавые бесчинства. Когда он не сумел спасти тех, кто был дорог…       Вынырнувший из тьмы выродок разинул клыкастую пасть, чтобы откусить голову зазевавшегося охотника.        — Получи, тварь!       Дуло винчестера с грохотом и пламенем выплюнуло дробь, разорвав мохнатую башку. Передёрнул затвор, доставил ещё один патрон, вскинул оружие. С боку ещё один. И ещё. Галдёж крикунов больно резанул по ушам, несмотря на разлетающиеся кровавые ошмётки. И хохот, мерзкий, ехидный хохот нагого женского тела с обвислыми грудями, которое когда-то было Сарой…       — Вам меня не забрать! Вы забрали Сару, но не меня вам не забрать, ублюдки!       Патроны кончились и, закинув винтовку на плечо, выхватил из кармана старый охотничий верный нож, когда сама тьма материализовалась в извивающийся мерзкий сгусток — Аватар       Охотники знают, что его появление — верный знак, что пора уносить ноги, что против него в бою, особенно рукопашном, шансы не велики. Ну и ад с ним, всё так достало.       — Сдохни, как твой проклятый бог!       С остервенением он бросился на врага, всё крепче сжимающего и затягивающего глубже и глубже во тьму самого дорогого человека. Её обветренные, пересохшие губы шептали лишь одно:       — Вильям… Вильям!.. Вильям!

***

      — Вильям, мать твою!       Пелена мрака резко спала и глазам предстали знакомые пейзажи — закатное солнце, заходящее за холм, на котором разместился малость обветшалый трактир, пожухлая высохшая трава вместо поеденного клопами лежака. И его старый друг, соратник и побратим — мастер охотник, правая рука Шефа.       — Дьявол в тебя, что ли, вселился?! — негодовал охотник, вытаращившись на товарища. — Вилл, ты обоссался!       Он посмотрел на мокрое пятно на штанах, на земле, на трясущие руки с пляшущими пальцами, неуверенно держащими охотничий нож — на ладонях, от глаз проступили вздувшиеся, чёрные вены.       — Нет… нет-нет-нет! — ужаснулся мастер.       — Всё, конечная, дилижанс дальше не едет, — хмуро выдохнул Вилл. — Пассажиров просьба покинуть кибитку…       — Я…       — Не надо. Я сам всё скажу. Думаю, у тебя своих забот полон рот…       Их вылазки часто занимали не один день и отлучиться по нужде — любой — иногда не было физической возможности, поэтому ходить под себя все привыкли и не считали зазорным; в конце концов, когда ты весь в крови да кишках отродий тьмы, провонялся болотным смрадом и порохом, никого это не волнует. И совсем другое дело — на привале, особенно когда ты опытный охотник, повидавший столько дерьма, что до конца жизни не хватит, а не молокосос необстрелянный. Сначала у тебя недержание; потом недержание гнева, затем кровожадность, а потом ты и вовсе превращаешься в тех, с кем так долго пытался бороться. А главное — наполненные скверной вены набухают, словно гроздья; они не лопнут, обязательно отравят жалкое тело, вывернув наизнанку спящего внутри зверя…       Вильям приподнял шляпу, чтобы вытереть проступившие капли пота со лба. Вся кожа горела, его кинуло в жар, как при лихорадке. Это она, горит внутри и гниёт, пожирает его, проклятая скверна; такова плата за спасение мира, за их силу, за возможность уничтожать чудовищ без следа. Каждый охотник знает, что после этого наступает и должен быть к этому готов…       Тяжело шагая на налившихся свинцом ногах, охотник проследовал к общей стоянке, в поисках их лидера, их путеводной звезды — Шефа. Означенный охотник о чём-то беседовал с Дьюком, почти половину года назад отправившимся в Корону одиночку. То, что ему уготовлено по сравнению с тем, что пережил бывалый охотник на проклятом холме, казалось сущим пустяком и безобидным ритуалом — лучше раствориться без следа, чем поехать крышей и чувствовать, как буквально из глазниц вытекают глаза.       — Шеф, — подозвал его Вилл, — не хочу тебя отвлекать, но…       Лидер охотников и Дьюк прервали беседу и синхронно кивнули, не проронив ни слова и не нуждаясь в лишних сотрясениях воздуха. Всё было ясно.       — Я подготовлю древо, — сказал Дьюк. — И приемника.       — Я займусь последними почестями, — ответил Шеф. — Мы проводим тебя в последний путь, как полагается.       Трактир встретил их хмурыми рожами местных. Несмотря на спасение от крупной стаи, жители не жаловали охотников, воспринимая их как «недочеловеков», только и созданных безблагодатно бороться против наступающей тьмы. Только держательница трактира, молодая девчушка Кора Григс, с вечной улыбкой встречала спасителей на надежду на светлое будущее. Вильям уселся за свободный столик, вторгнувшись в личное пространство местных — те привыкли, что охотники трапезничают отдельно, у своих коней и дилижанса, а Шеф отвёл хозяйку трактира в сторону. Сияющая улыбка вмиг сползла с её веснушечьего лица, а голубые глаза стали на мокром месте; Вилл отвернулся в сторону, не в силах на это смотреть — он ненавидел, когда люди из-за него плачут, особенно девушки и особенно молодые.       Она принесла из погреба несколько початков кукурузы, хлеб, парочку томатов, запечённую картошку, стейк из говядины и графин с виски, не забыв столовые приборы. Повесив шляпу на спинку стула, грязными пальцами охотник опустил платок с лица на подбородок, чтобы приступить к трапезе.       — Мне так жаль… — дрожащим голосом проворковала Кора.       — Полагаешь, это твоя вина? — Вилл впился зубами в помидор и капли красного сока упали на тарелку.       — Если бы Вы тогда, у могилы отца, не поглотили то чудовище… — Заявила трактирщица.       — Тогда бы ты умерла, и куча прихлебателей осталось бы без крыши над головой и в скором времени оказались бы чьим-то обедом, — хмуро заметил охотник, славившийся грубостью и прямотой в общении. — Да и потом, на хрен мы тогда вообще нужны? Чтобы хорошие ребята и девчонки не ввязывались во всё это, отсидевшись по домам. Не расстраивайся.       Он потянул за козырёк её берета, надвинув на глаза; обычно он всегда так поступал и подобный поступок вызывал у неё смешанную реакцию — когда злость, когда смех, когда лёгкую обиду. В этот раз он не посмела вернуть головной убор в прежнее положение, не в силах сдержать покатившиеся по щекам слёзы.       — Меня достала грёбаная эзотерика МакКлюйя, его слова что мы — отторгнутые, мертворождённые дети бога, но возможно он прав. — Проворчал охотник, затягивая сигаретный дым в лёгкие зажатой в зубах самокрутки. — Спрошу у Него, обязательно…       Доев почти всё, Вилл наполнил стакан выпивкой, в один присест влил весь обжигающий, дерущий глотку виски, вдохнул аромат свежей кукурузы и впился в неё зубами.       — Спасибо за сытный ужин, — поблагодарил он, бросил объеденный початок в тарелку. Встав из-за стола, он хотел её приобнять напоследок, но подумал, что ни к чему хорошему это не приведёт. — Ладно, прощай. Не скучай, малыш!       В место него это сделал Чарльз Хилл, молодой хороший парнишка. Вилл помнил, как они не успели, и опередившая их стая выжрала его хутор под чистую. Он надеялся увидеть в его глазах презрение, торжество, да хотя бы злость; но искренняя жалость резали больнее когтей чудовищ. Не обронив более ни слова, он переступил порог трактира, отправившись в свой последний путь…       На пути к древу он шёл молча под взглядом выстроившихся в шеренгу побратимов. Никто не ждал и не собирался закатывать торжественных речей, прощальных панихид, каждый из них знал, на какую участь они обречены и максимум что их ждёт — последние слова перед шагом в пустоту.       — Ну, дружище, не скучай там, — Майк как всегда, даже в самой скверной ситуации старался быть оптимистом, отрабатывая свою фамилию сполна — Гудмен. — Все там обязательно будем!       — Именно так, — ответил ли Вилл на один из вопросов, на все сразу или вообще пространно пробурчал, осталось неизвестным.       — Отец примет нас всех, — бородач Грегори МакКлюй мог бы считаться сумасшедшим сектантом, если бы его эзотерика не работала.       — Хотелось бы… — буркнул в ответ охотник.       Фред Грин, в отличие от остальных, так же не отличался многословием, больше полагаясь на жесты и короткие фразы; вместо каких-то слов он отсалютовал брату по оружию. И не важно, что в гражданскую они были по разные стороны баррикад.       Нет больше синих и серых, все цвета выродились в зловещую радугу, выцветая в мерзкую тьму. И мёртвый, убитый, дохлый, чтоб его, Бог, источающий миазмы и трупный яд, порождающий тьму, скверну и чудовищ…       Вилл в ответ так же отдал честь, пусть и на свой манер.       — Избранник готов? — спросил Шеф у Дьюка.       — Да, — старый охотник слегка хлопнул по спине будущего охотника, заставляя слегка выйти вперёд, — представляю вам, братья мои, Сэма Флайера.       У Вильяма едва не случилась истерика — сжавшийся в комочек пацан в слишком большом для него пальто да шляпе, приглашённый на убой за пригоршню серебра да булку хлеба, с отцовскими амулетами и отцовским же ножом. Взять такого на охоту — милосерднее убить, а так и других на дно потянет. В этом и есть смысл жертвы…       — Сэм, значит… — Хмыкнул охотник, глядя сверху-вниз на своего приемника.       — Да… сэр, — испуганно выдохнул паренёк.       Вилл криво усмехнулся.       — Запомни, Сэмми — здесь нет сэров, нет графьёв, герцогов, бюргеров, генералов, мам и пап. Мы — братья, охотники. И героев здесь тоже нет — ты или сдохнешь, как собака, с распоротым брюхом, откушенной головой или, излившись кровью; или закончишь как я, но в любом случае твоя кончина будет бесславной. Меньше слушай Майка, но у него хорошо получается разрядить обстановку; и ещё меньше МакКоя, держись ближе Фреда, мотай на ус и держи нос по ветру.       — Всё готово, — прервал его напущения Дьюк. — Пора.       — Ты не думай, что я со зла, — признался охотник. — Просто меня пожирает скверна изнутри, от которой моя кожа… буквально всё внутри меня горит. Ещё немного, и я повернусь против своих братьев; это недопустимо для любого охотника.       Он ещё хотел что-то добавить, однако старый охотник жестом пригласил его к древу, как и новичка. Опустившись на колени, он коснулся ветвей старого, кажется видавшего ещё древних индейцев древа, подсознательно постарался подготовиться, но не успел — терзавший ранее его жар стал всепоглощающе невыносимым, и цветастое пламя вспыхнуло, объяло его полностью; но вместо обжигающей боли он чувствовал подступающий холод и пустоту.       Когда пепел разметал его пепел над полем, Вильям Стилхельм не чувствовал более ничего, милосердно принятый тенями в покой забвения…

***

      Сэм Флайер резко распахнул, поднял несколько мгновений назад неподъёмные веки. Стоило коснуться ветвей древа с обратной стороны столба от жертвенного охотника, как тьма заполнила всё вокруг, а затем перед глазами пронеслась чья-то жизнь быстрее несущейся галопом лошади.       Дрожь в руках прошла, не только от пережитых ощущений, но и от волнения перед грядущим. Нарисованные ранее воображением монстры не казались более страшными, теперь они вызывали лишь презрение, омерзение и самую капельку жалости, хотя парень подсознательно чувствовал, что скоро приоритеты в чувствах поменяются.       — Как ты себя чувствуешь? — спросил Шеф, склонившийся над новеньким.       По венам бежала не только кровь, но и знания, впитавшиеся через кору. Не нужен был инструктаж, не нужно показывать с какой стороны браться за охотничьи орудия, какие амулеты требуются.       — Не хуже, чем раньше, — ответил Сэм.       — Хорошо. Готовься, гнедая кобыла теперь твоя. Мы выдвигаемся к Башне Любовников. И ещё… — лидер охотников протянул ему ранее принадлежавший Виллу скарб. — Теперь это твоё.       Грубоватые, покрытые мозолями от работы в поле ладони, тем не менее, по-мальчишески малые и слабые крепко сжали охотничий винчестер.       Он чувствовал, что готов попытаться спасти этот мир от чудовищ. Или хотя бы от них самих…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.