***
Благодаря длительному общению с Апатой — до того как ее отправили на тот свет из-за грязных делишек, Локи мастерски умела скрывать себя как от людей, так и от богов. Артефакт, скрывающий ее божественную силу — браслет с тихими винтажными колокольчиками. Плащ — Бесформенное и грязное тряпье, легко маскирующее изящное тело Бога. Было бы что маскировать… Покрутив головой, в попытке вытряхнуть глупые мысли, Локи наконец собралась для путешествия в инкогнито. Гардеробная Сумеречного Особняка, к предусмотрительности Локи — имела множество выходов. Как парадный, направленный прямо на Вавилон, так и пару обходных. Как раз для таких случаев. Закончив переодевание, она вприпрыжку пошла в сторону своей комнаты. Проходя по шикарному ковру, устланному со второго этажа аж до порога, она вспоминала каждую часть интерьера — а в частности, то, с каким трудом она этого добивалась. Влево и вниз. Дойдя до полностью отданной ей в распоряжение южной стороне особняка, Локи начала на ощупь искать в темном коридоре вход в подземный лаз. Зачем она завязала его открытие на выключение света? уже и не помнит. Наверное, чтобы никто не нашел… О! Выщелкнув глаз мраморной статуи (Эти статуи в обилии украшавшие все и вся в особняке — последствия одной глупой взятки), она услышала легкий скрип. Старая лестница, спрятанная под чертовым ковром, постанывая и хрустя ветхими сочленениями — рухнула вниз. — Ту-ту-ру-у! — Машинально покривлявшись, Локи рухнула в открывшуюся дыру, не забыв прежде всего смотать пыльный ковер в угол. Спустя довольно длительное время, полное чихов, визгов от вида крыс и воплей о глобальной уборке, у крайней стены особняка, впритык с землей вывалился блок. Гипсовая затычка — Любовно сделанная и отлаженная самой Локи! И неважно что она бог хитрости, а не кустарных дел. Вывалившись из душного лаза, она начала вдыхать окружающий ее воздух. Зря. Было ли это случайностью, или хитростью — впритык с особняком, с задней стороны его — была одна из случайных улочек, заваленная мусором. Он появлялся тут случайно — никто не заходил в этот переулок уже несколько лет. А вот мусор — был свежий. Неразрешимая загадка! Ладно, разрешимая. Если бы кто-нибудь подарил рыжему бедствию пару литров Сомы, да слезно попросил объяснить, она бы раскошелилась: Дедаловы чудеса, были монолитны и неподвижны. Пока он был жив. Теперь же, его великие творения словно страшный кисель — незаметно, почти невидимо, распостраняются куда только можно. Это не видно отчасти потому, что это никому не мешает — Ведь, в отдалении от эпицентра бесконечных дорог, оные совсем не бесконечны. Просто полнятся мусором, да иногда позволяют срезать путь. Если, ты конечно, умеешь это делать.***
Последний раз покачав головой на столь странный артефакт — никакого коварства! Арнсарг повернулся спиной к мальцу, направляясь на выход. Встав впритык с дверью, он провел диагностику всего нужного ему прямо сейчас. Тяжелые, тонкие сегменты брони, купленные им на Ковчеге за поистине конскую сумму. Чешуйки корабельного дракона, снятые уборщиками-однодневками с проклятых, главных двигателей многотонных ковчегов. Кастет-когти, полный токсина, спрятан меж пальцев внутри перчатки. Польза токсина маловероятна — палачи часто проходят проверки на защиту от ядов, но все же. Сжатая этими же пальцами рукоять Дреча — С кровью отобранного и искусно замаскированного от лишнего внимания. Наследие Кэпа еще с прошлых битв — острые грани некогда изящного орудия ныне затупились, впрочем, подражая владельцу оружия, наращивая за место чопорно отточенного лезвия изогнутые шипы. Вдохнув приятный аромат нейтрализующих трав, спрятанных в обмотанных вокруг лица бинтах, Кэп понял — пора. Аккуратно толкнув дверь, он вышел на палубу, будучи мгновенно встречен ледяным бризом. Тяжелые от укрытых в подкладку лезвий штаны и макинтош начали гулко хлопать, поддаваясь сильным порывам ветра. Гулкий стук сапог по мокрой палубе должен был отвлечь палача от созерцания твердыни ковчега, приближающийся к кечу. Но…нет. Слегка склонив голову, обрамленную в ритуальную маску, он медитировал, упираясь острием дреча в мокрые доски. Ни холод, ни соляная корка на окровавленной меди поножей — ничего, казалось, не могло заставить его двига — Эй, говно! — Блеснувшее в прорезях маски презрение заставило Кэпа улыбнутся. — Считай, мы уже причалили и тебя надо сходить за борт. Дернувшийся от непривычного обращение палач лишь на секунду потерял самообладание — уже через одно мгновение он снова стоял в медитирующей позе. — Ковчег еще слишком далеко, мне некуда выходить. — Легкий, словно механический поворот головы, и вот! Кэп лицезреет оскал маски. — Подожди немного. — Как некуда? — Показательно разведя руки, Арнсарг взглядом обвел окружающее их свинцовое море, лениво блестящее за краями кеча. — Как по мне, тут просто отличное место для тебя. Под стать. С тихим треском острие дреча вышло из сломанной доски. Владелец же оружия, сменив медитацию на стойку казни, продолжил смотреть на наглеца. Фальшивку. Уловив начало боя, Кэп не перестал нести похабщину — бывшую одной из удачных тактик его побед. — Знаешь, откуда это? — Все еще отведенная рука сжала рукоять Капитанского Дреча. Тот, дернувшись от движения, послал блеск своей мутной грани прямо в маску палача. Словив солнечный луч прямо в глаз, тот даже не дернулся, зато явно зарычал, узнавая клинок. — Я отобрал его из липких лапок одного из вас! Года три назад, ты, наверное тогда еще по малому в чашу Кхейна ходи-! Короткое, излюбленное палачами движение, быстрая и мгновенная казнь — была до похабности просто отбита. Чертово мгновение, за которые палач пролетел пару метров, вложил силу в клинок и взмахнул им, заблокировано рукой! — Яж не договорил, срань. — Щелкнув языком, Кэп отошел, пользуясь случайным рывком палубы под ногами. Слегка зудящая рука даже не собиралась разваливаться от коронной техники палача. Еще бы. Спустя секунду, выйдя на безопасное для него расстояние, Арнсарг сбросил с руки уже бессмысленную ленту с одноразовой руной защиты. Сильной и дорогой, черт подери, руной! Мгновенно оценив противника по достоинству, палач сменил стойку — с легкой, необходимой для казни зазнавшихся, на боевую — применяемую реже, но необходимую для важных боев. Лежащий в одной руке дреч сменил положение, будучи обхваченным обеими руками — для более корректных ударов. Ноги, скованные чарованной медью на манер когтей варгейста, воткнулись в ненадежные доски, скрипя по ним глубокие борозды. — Так о чем это я? Ты не первый палач на моем счету, и, как и остальные — Подняв тяжелое лезвие острием в сторону настороженного палача, ухмыльнулся Кэп — допустил главную ошибку еще в начале. Очередной рывок палубы под ногами. Сильно оттолкнувшись от вставшей вертикально палубы, опустившей форштевень в солёную воду, Арнсарг рванул вниз — прямо на палача. Все еще расслабленно лежащее в руке лезвие дреча хищно блеснуло, меняя положение — перехватив оружие на манер копья, Кэп метнул его в чистокровку, даже не надеясь попасть. Тот, пусть и готовый к случайностям, оторопело цеплялся лапами за палубу, все еще держась равновесия. Отвлекшись от своего врага, палач заметил несущийся на него дреч в самый последний момент. Рискуя равновесием, сместить положение тела, подставляя плечо. Выбив искры, оружие отскочило от пошатнувшегося палача. Тот, готовый провести контратаку по безоружному выскочке, лишь замахнулся ритуальным клинком, прежде чем получить сокрушительный удар по маске. «Мало кто ожидает следующих атак от потерявшего оружие неудачника» — Хруст раскалывающийся маски вторил мыслям Арнсарга. Сквозь рваные трещины в железе проглядывала белоснежная кожа палача. Вслед за маской, с него слетела и видимость спокойствия. — Да что ты себе позволяешь?! — Гремучая злоба на обнаженном лице снова вызвала смешок сквозь зубы у Кэпа. Зря. Последовавший за словами толчок был ожидаем, пусть и в несколько другом ключе. Акустический удар, напитанный злобой и силой палача, оттолкнул готового вонзить скрытый нож Арнсарга на самый край палубы. Ударившись о леер, тот ощутил сладкий запах гнили, идущий от прежде свежих трав, скрытых в маске. «Да ладно, отравы… Как банально» — Дернув руками, он отцепился от леера, протянув одну ладонью вперед. — Знаешь, какую ошибку ты допустил? — Все еще окруженный вихрем из нагретого магией, ядовитого воздуха, палач поднял голову, наблюдая за Арнсаргом. В спешке собранные по палубе осколки маски снова обрамляли его лицо, пускай и частично. — Ты решил подраться на моем корабле. Зашкаливающие после взрыва энергий инстинкты спасли палача — от несущегося бумерангом дреча Капитана. Тот, словно живой, рвался к руке Кэпа, рассекая ядовитый газ. Кувыркнувшись вперед, чистокровка пропустил смерть над собой, все еще растерянный от потери ритуальной маски. Слегка дернувшись от ощутимого удара рукояти о ладонь, Арнсарг мысленно поблагодарил прошлого владельца, не чуравшегося добавлять чары к своему оружию. Прикрытые от солнца глаза неотрывно следили за палачом — Тот, уже лишь изображал растерянность. — Не зря вас, сук, берут в палачи, да? — Поняв, что его имитацию обнаружили, Палач рванул вперед, со скоростью все ниже опускаясь к палубе. Не чета прежнему. Движения были подобны первому удару, но на этот раз Кэпа планировали пронзить, а не милосердно казнить. — И пушки у вас такие не просто так, да? — Обманчиво легкий взмах дречем Капитана в середине движения обернулся силовым разрезом по горизонтали. По дороге обхватив рукоять второй рукой, Кэп рявнул: — Вверх! — Слушаясь призыву Капитана, кеч дернулся, подбрасывая не ожидавшего это палача кратно выше своей цели. С мясом и влажным хрустом из деревянной палубы были вырваны ошметки — вслед за не успевшим упереться палачом. — Моем. — Столкнувшись с острием вражеского лезвия, дреч капитана буквально смял его, используя физику и нагнетаемую Кэпом силу сквозь рукоять. — Сука. — Корабле! — Завершив удар, Кэп отпустил клинок, не рискуя продолжать замах. Что, впрочем, не помешало со всех сил ударить ногой в так удобно подвернувшегося палача. Хруст! Импульс кованного сапога передался в черепную кость, что, хрустнув — закончила не-жизнь урода. Еще не прекратившее безнадежное движение тело сотрясалось, медленно осознавая смерть. — Вверх. — Повторенная команда не заставила ждать. Теперь, дернувшаяся палуба лишь довершила начатое: Вышвырнула конвульсирующий труп в дорогой меди за борт. Туда и место.