ID работы: 9693020

Factory reset - сброс настроек

Гет
PG-13
В процессе
53
автор
Размер:
планируется Миди, написано 24 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 16 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
      — Всего лишь прости? Ты должен мне как минимум порцию мороженного. А ты…? — Малфой замер, разглядывая Рона, который с любопытством взирал на еще одного волшебника одногодку. Рыжеволосый, долговязый с большими удивленными глазами.        «И чего он так пялится на меня» — будто прочитав мысли друга, Гарри представил своего спутника.       — Мы с дяд…с профессором Снейпом сопровождаем Рона за покупками.       — Разважничался как индюк, — хохотнул Малфой, протягивая Уизли руку, — Драко, Драко Малфой.       Отчего-то, произнося собственное имя на глазах профессора зелий, Драко занервничал. Северус Снейп появлялся в Малфой-мэноре не часто, всего пару раз за всю свою жизнь Драко встречался с ним в фамильном имении. Снейп приходил к Люциусу Малфою и совсем недавно, чтобы передать послание директора Хогвартса, о предложении вступить в родительский комитет школы. Тогда Малфой не слишком успел рассмотреть угрюмого зельевара, и сейчас ему представилась такая возможность.       — Я отлучусь. — Малфой разочаровано клацнул зубами. — Постарайтесь вести себя достойно, насколько это, возможно, разумеется — Северус с нажимом произнес последние слова, отчего-то бросив короткий взгляд на самого Драко. Внутри все протестующе сжалось. Что бы у них там с отцом ни было, это совсем не повод таааак на него смотреть.       — Все будет в порядке, дяд…профессор Снейп.       Северус определенно питал сомнения на этот счет, но все же опустил руку на макушку Гарри и кивнул Мадам Малкин — сухонькой волшебнице, заведовавшей магазином мантий.       — Не покидайте магазин до моего возвращения, — развернувшись на каблуках, Снейп вышел на улицу.       — У тебя еще будет возможность понаблюдать за ним в школе, — шепнул Гарри, проследив за взглядом приятеля.       — Мне кажется, он не одобряет нашей дружбы.        — И почему же?       Малфой вздрогнул, он напрочь позабыл о рыжеволосом маглорожденном волшебнике.        «Ты слишком любопытный» А вслух:       — Видишь ли, моя семья придерживается весьма старомодных взглядов относительно чистоты магической крови, — Гарри закатил глаза. Рон всего пару часов, как узнал о существовании волшебства, а тут такое. Но, все же он позволил Малфою закончить, — если ты волшебник, рожденный в не магической семье, то, скорее всего, мои родители не захотят даже разговаривать с тобой.       Три. Два. Один. Настала пора задавать вопросы.       — То есть я, по мнению твоих родителей, недостойный волшебник.       — Не то, чтобы, — уклончиво отозвался Малфой. — но…       — Так, кто тут у нас на примерку, становитесь на тумбу, — мадам Малкин подкралась точно кошка, и прервала неприятный разговор. Малфой был невероятно благодарен ей за такую тактичность.       Пока мадам Малкин снимала мерки с Гарри и Рона, Драко вальяжно прохаживался вдоль витрины, обводя ленивым взглядом парящие манекены в сатиновых и шерстяных мантиях.       — Будьте любезны, мистер Поттер, наклонитесь чуть-чуть, — скрипучим голосом проговорила мадам Малкин, огибая тумбу, на которой стояли мальчики. Рон с широко раскинутыми руками, и Гарри согнувшийся, чуть ли не до пят.       Наблюдая за этой картиной, Драко едва сдерживал саркастическую усмешку, однако сын Поттера мог трактовать ее по-своему, оттого младший Малфой следил за предательски кривящимися уголками собственных губ.       Если бы здесь была Гермиона, ей бы понравилось проводить время в компании простых детей, не смотрящих на нее, будто она трофей (неприязнь к мальчишке Лонгботому внутри клокотала), или хрупкая фарфоровая кукла. Возможно, их даже стоит познакомить. Но Грейнджеры, и в Хогварст-экспресс посадят малышку лично, и, разумеется, в сопровождении домовика, так что теперь оставалось дождаться школы.       — Юный мистер Малфой не желает приобрести пару мантий? — когда все приготовления были окончены, и мадам Малкин заправским движением выхватила книжку, где записала все данные, женщина обратила внимание и на Драко. Рассматривать однотипные одеяния ему быстро наскучило.       — Отец, кажется, уже заказал у Бьюридис, но возможно мы еще зайдем. Я сегодня с матерью, так что… — он не договорил, показывая, что больше добавить нечего. Мадам Малкин раздосадовано поджала губы, однако кивнула и удалилась в мастерскую.        «Хорошо, когда тебя удивляет даже летающая линейка» — Драко усмехнулся про себя, глядя на то, как Рон восторженно наблюдает за левитирующими предметами.       — Вы уже закончили? — в лавку вошли мистер и миссис Уизли, взгляд восторженных глаз которых так напоминал взгляд его сына, Лили Поттер и Северус Снейп.       Мадам Малкин запаковала покупки в бумажные пакеты:       — Уменьшать?       — Наш пожалуйста, а этот не нужно, — владелица взмахнула палочкой и изменила размер одного из пакетов таким образом, что он с легкостью уместился бы в карман. Оставшиеся покупки она вручила Рону.       Малфой был рад, что разговор о чистоте крови не пришлось продолжать. Он планировал попрощаться с Гарри и вернуться к матери, которая разговорилась с матерью Блейза Забинни, однако Лили Поттер с милой улыбкой уговорила его поесть с ними мороженного.       По дороге к Флориану Фортескью, отец Рона восторгался устройством банка Грингатс, заглушая все звуки вокруг себя.       — Папа всегда такой, — виновато произнес Рон, когда Артур чуть не задел рукой шляпу проходящего мимо волшебника.       — Мой отец намного хуже, — ухмыльнулся Малфой.       — Гарри Джеймс Поттер, не ожидал я от тебя такого — резкий голос обрушился на мальчишек будто ушат холодной воды. Посреди переулка, гневно выставив вперед волшебную палочку, стоял, Джемс Поттер. Рядом Гарри заметил своего крестного. Сириус всегда производил странное двоякое впечатление. Аристократическая бледность, длинные спутанные волосы волнами раскиданные по плечам, обворожительная улыбка, но вместе с этим совершенно пустой и надменный взгляд. Сириусу почти всегда было скучно. Скучно играть с Гарри в шахматы, скучно дарить подарки на Рождество. Скучно использовать бытовое волшебство, чтобы подстричься, да даже чтобы воды себе налить. И все же, Гарри испытывал привязанность к Блэку, хотя бы потому, что тот никогда не повышал голоса, держался с ним как с равным и учил полезным вещам, вроде полетов. Глядя на крестного, который держался в стороне от лучшего друга, и все же с хищным предвкушением ожидал скандала, Гарри болезненно поморщился. И что эти двое забыли в Косом Переулке.       — Джеймс, прошу тебя, — умоляющий взгляд Лили не остановил старшего из рода Поттер. Он выглядел разъяренным. И для ярости было две явные причины.       — Нюниус, я, кажется, предупреждал тебя, — Гарри мысленно проклял все на свете. Встретить нетрезвого отца, руки которого не связаны никаким правилами аврората, хуже исхода и придумать было невозможно. Более того — семейство Уизли могло совсем неверно расценить происходящее. И если, Северус Снейп привык к такому отношению, то маглов оно могло оскорбить или даже напугать, — а ты Гарри, — Джеймс перевел плохо фокусирующийся взгляд на наследника, — разве я не говорил, чтобы ты отправлял мне сову, когда он приходит в наш дом?       — Джеймс! — Лили перешла на гневный шепот, — Давай не будем выяснять отношения при посторонних.       — Я покажу вам магазин с палочками, — первым нашелся Драко. Лично Джеймса Поттера видеть ему не доводилось, и момент для первой встречи был явно не лучшим. Артур, Молли и Рон, обескураженные произошедшим, последовали за младшим Малфоем, бросая многозначительные взгляды в сторону разбушевавшегося волшебника.       — Благодарю, Драко, — спокойно проговорил Снейп, — увидимся позже, Лили, Гарри, — он потрепал мальчика по волосам, тем самым давая понять, что никакие запреты Джеймса не повлияют на их отношения.       — Я не закончил с тобой! — прорычал Поттер, делая хаотичный взмах палочкой. Северус выгнул бровь, насмешливо пряча руку в карман мантии.       — Тебе пора повзрослеть, Джеймс, — не сказав больше ни слова, профессор зельеварения развернулся на каблуках и двинулся в сторону магазина Оливандера. Джеймс только клацнул зубами, не решившись применить магию ему в спину.       — Как это понимать? — сдерживаться больше не было нужны, и Джеймс уже кричал, не обращая внимания на съехавшие с носа очки. — Мои жена и сын разгуливают в кампании слизеринского профессора и сына этого Малфоя. Ничего не скажешь — хороши.       — Остынь, Сохатый, — вмешательство Сириуса ситуацию не слишком спасло. Гарри перевел взгляд на мать. Лили стояла, прижимая ладони к пылающим щекам, в глазах блестели крошечные капли. Спорить с мужем у нее не было сил, столько раз Лили вступала с ним в словесные поединки, и раз за разом проигрывала. Ведь убедить его в чем-либо было почти невозможно, — мы на дежурстве, если ты помнишь. Так что Франсорд будет недоволен, если мы устроим тут показательное выступление.       Сириус обладал, куда большим хладнокровием, нежели Джеймс. Последний мог и выпить на работе, забывшись. Он считал себя героем, а героям по разумению Поттера, многое было дозволено. Бродяга же, хорошо знал, где находится черта, но друга останавливал лишь вдоволь насладившись. Было, нечто садистское в его желаниях.       — Ладно, — отмахнулся мужчина, поправляя съехавшие очки и пряча палочку в полах рабочей мантии, — Лили, — произнес он уже мягче, и, притянув жену к себе, — ты же знаешь, что я не переношу Нюн… Снейпа. Он скользкий тип, к тому же положил на тебя глаз.       Гарри в отличие от матери так легко прощать отца не собирался. Они отошли с дороги, чтобы не мешать проходившим мимо, но мальчик стоял, сжимая кулаки, и глядя на Джеймса из-под лобья, хотел в этот момент высказать ему все, что думает о жизни с таким лицемерным волшебником. Искреннее непонимание того, почему мама терпит, и раз за разом прощает все выходки отца, смешивалось с собственным презрением к нему.       — Джеймс, ты в последнее время слишком много работаешь, и потому тебе мерещится всякое, — примирительно произнесла волшебница, уткнувшись носом в плечо супруга. Сейчас они выглядели даже мило. Сириус, приторно улыбаясь, прижал руки к груди.       — Ну что ты, Гарри? Разве твои родители не прелестная пара? — крепкая рука ухватила его за шиворот, — не хочешь присоединиться к семейной идиллии? — Гарри хотелось не сильно, а вернее не хотелось совсем. Мысленно, он следовал за Северусом Снейпом и Драко Малфоем, которых так несправедливо оскорбил его отец.       — Сириус, ты никогда не хотел родиться в другой семье? — тихо спросил мальчик, глядя на крестного в упор из-под стекол очков. Блэк хитро прищурился:       — Еще как хотел, Гарри, еще как. Вы — моя настоящая семья, не по крови, но гораздо ближе. Ты не сердись на Джеймса, он просто никак не оправится после войны. Мирное время — ему оказалось не слишком по душе. Повсюду враги мерещатся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.