1 день после...
26 февраля 2021 г., 18:09
Пробуждение было тяжелым. Гарри казалось, что его голова деревянная и чертовски тяжелая. Глаза отказывались оставаться открытыми на протяжении больше трех секунд.
Когда Поттеру наконец-то удалось справиться с сонливостью, он оглянулся. Было уже темно, и лишь позади был разожжен костер. Мужчина сидел по другую сторону пламени и был чем-то занят. Гарри не сразу обратил внимание, а после ощутил восхитительный аромат…
— Что это? — мальчишка сел. В животе протяжно заурчало.
— Еда, Поттер.
Гарри еще раз вдохнул аромат, в котором четко угадывались мясные нотки, и у него едва не потекли слюнки. Сейчас что по вкусу, что по запаху это казалось ему самым прекрасным, что он ел за последнее время, хоть мальчишка и был уверен, что еще неделю назад отказался бы есть жесткое мясо неизвестного происхождения. Сейчас было абсолютно все равно.
— Долго нам еще торчать здесь? — спросил Гарри, сделав несколько глотков воды — больше у них не было.
— Перемещение, которое пришлось использовать, вытянуло всю магию, чтобы избежать формирования магического следа. Для такого дальнего двойного перемещения требуется много сил, поэтому надо время для их восполнения, — профессорским тоном ответил мужчина. А после добавил язвительно: — Если бы тебе хватило мозгов не сбегать, сидел бы себе дома и наслаждался жизнью.
— Никто не заставлял вас идти за мной, — не сдержался мальчишка.
— Уверен? — Северус вздернул бровь.
— Отец отправил вас только потому, что магический мир ожидал от него этого, а он должен быть идеальным для них.
— Потому никто не знает о том, что тебя похитили, а он все равно послал меня за тобой?
— Значит не хочет, чтобы кто-то узнал и назвал его плохим отцом.
— Ты просто разбалованный ребенок, которому было все позволено.
— Вы понятия не имеете какой я! — вспылил Гарри.
— А по-моему все очевидно. Вы, как и ваш отец, ленивый, высокомерный…
— Не смейте так говорить о моем отце!
— Слабый!
— Я не слабый, ясно?! Вы даже меня не знаете! Ни меня, ни моих родителей!
— Балованный ребенок богатых родителей.
— Ничего подобного! Меня не баловали, и даже не особо уделяли внимания. Моих родителей никогда не было рядом. Когда отец появляется дома, он только и говорит о том, что мне надо быть лучшим, чтобы не опозорить род. Ему абсолютно нет дела до меня. Он всегда любил только Энни, а когда она умерла, — голос невольно сломался, но Гарри упорно продолжал говорить: — Он возненавидел меня еще больше, потому что они выбрали ее, а не меня.
— Эгоистичный капризный ребенок.
Гарри был готов взвыть от ярости. Кулаки так и чесались вскочить и поколотить мужчину.
— Старый дурак, который даже не может отказаться от работы, которую не желает выполнять! — резко поменял тактику подросток.
— Самовлюбленный идиот.
— Безвольная пешка, продающая себя за мешок галлеонов.
— Ты бы предпочел, чтобы этот мешок галлеонов заплатили за твою задницу Белле?
Гарри подавился воздухом.
***
— Как лодыжка? — раздалось в полной тишине спустя долгие минуты.
— Нормально, — Гарри попытался отвлечься от своих мыслей и аккуратно двинул ногой.
— Надо снять на ночь повязку.
Монотонное разматывание ноги на удивление помогло немного успокоиться.
— Идете спать?
И Гарри пришлось согласиться. Он еще слишком хорошо помнил, как вылезал прошлым утром из-под теплой мантии на морозный воздух. Мальчишка подозревал, что на мантии мужчины наложены какие-то согревающие чары, и без нее он бы околел до утра.
Засыпать рядом с кем-то было непривычно, и по ощущениям он еще несколько часов думал обо всем.
— Перестаньте так громко жалеть себя, — раздалось сбоку спустя какое-то время. — Когда вы пытаетесь думать, невозможно спать из-за скрипа шестеренок в вашей голове.
— Я не могу уснуть из-за вашего храпа.
— Я не храплю.
— Храпите. Мне явно лучше знать.
— Продолжите — и пойдете всю ночь следить за костром.
— От этого вы не перестанете храпеть.
— Поттер! Еще одно слово, и вы пожалеете о своем поведении.
— Я не Поттер, я Гарри!
— Вы Гарри Поттер.
— А вы?
— Джон. А теперь будьте добры — усните.
С этими словами мужчина отвернулся и больше не произнес ни слова.
***
Утро началось раньше, чем Гарри того хотелось.
— Вставай, Поттер. Нам надо идти.
Гарри тяжело сел. Он совершенно не чувствовал себя отдохнувшим, однако не было похоже на то, чтобы кого-либо это волновало. Есть хотелось неимоверно, однако у них совершенно ничего не осталось.
— Куда мы идем?
— Туда, где у нас есть хоть шансы найти людей.
— С чего вы взяли, что там вообще кто-то есть?
— Видел.
Пока мальчишка спал, а его организм залечивал связки, Северус выбрался на наивысшую точку рядом. Вдалеке он явно видел свет, и полагал, что там находится маггловское поселение. Ночью добраться туда с больным ребенком не было ни единого шанса, а вот по утру вполне.
— Советую поторопиться, если хочешь сегодня поесть, — добавил Снейп, шедший теперь следом за Поттером и готовый подхватить того, если надумает еще раз попытаться разбить себе голову.
***
— Ешь. Чего смотришь? Или не привык к такой еде?
Гарри хотел было напомнить, что он вчера ел не пойми какого животного, едва жаренного на небольшом костре, но вместо этого Гарри неоднозначно передернул плечами, на что его собеседник лишь фыркнул.
Медленно собирались тучи, обещая скорую бурю. Сидеть на улице в потрепанной футболке и джинсах было неприятно, но не критично. Впрочем, люди вокруг были однозначно не согласны — они кутались в кофты и спешили спрятаться в домах или машинах.
— Пойдем. Надо найти где остановиться.
Гарри ничего не оставалось, как молча отправиться следом. Он был слишком уставшим, чтобы у него оставались силы на какие-либо препирания.