Чужой на празднике для зомби

G
В процессе
8
1
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 51 страница, 4 497 слов, 51 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
8 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Федерико Гарсиа Лорка. Маленький венский вальс. Перевод с испанского

Настройки
Примечания:
Мой художественный перевод одного из самых знаменитых стихотворений Федерико Гарсиа Лорки «Маленький венский вальс». Десять девушек в Вене есть, Руки, плечи, слёзы и смерть, Роща призрачных голубей, И хрустальный иней В зале с тысячью  окон. О, о, о, о! Этот вальс танцуют безмолвно! Этот вальс, этот вальс, Льётся сам по себе, Он, как ты, и как я, холодный. В отраженьях Вены зеркальных, Ледяные тени играют, А рояль  –  любовь воспевает в ночи. Наши лица как камень, О, о, о, о! Исполняй этот вальс и молчи, Этот вальс танцуют безмолвно! Каждый – сам по себе. Этот вальс, этот вальс, Он,  как ты, и как я, холодный, Только скрипка кричит Про любовь, любовь, любовь В зале с тысячью окон. Пусть поёт нам скрипка со смертью Про любовь, любовь, любовь В ночи, Безответны уста твои и мои, О, о, о, о! Танцуй  этот вальс и молчи В зале с тысячью окон! 09.01.2026г.
8 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник