***
Даби наконец допустил его на собеседование к Шигараки. Он оказался не таким страшным, как тот запугивал. Спокойно принял его, выслушал историю, по которой он якобы хочет присоединиться к ним, и отправил на первую совместную миссию с Даби. Если не учитывать с кем он только что говорил, то разговор прошёл вполне нормально. Ещё он не привык к их с Даби подколам друг друга, что были похожи не то на спор, не то на флирт. Вот и сейчас он ждал, когда они закончат пререкаться, чтобы он наконец мог отправиться на миссию. Кейго надеялся, что диалог подходит к концу. — ...Я бы сказал, что мне жаль оставлять тебя, но не стану лгать, что счастлив выбраться из этого захолустья на настоящее дело, — скалился Даби. — Мы с Ястребом отлично проведём время в городе, а ты тут не скучай без меня, — с издёвкой в голосе сказал он. Это почему-то должно было задеть Шигараки, но тот только склонил голову набок, потешаясь над его попытками. — И не подумаю, — улыбался он. — Как раз планировал навестить Чисаки... — Что?! — из Даби вышла вся спесь, стоило боссу сказать это. Он открыл рот, чтобы сказать что-то ещё, но тут Ястреб уже не выдержал и потащил его за плечо. — Пошли уже, — не обращая внимания на его возмущения, он оторвался вместе с ним от земли. Томура только покачал головой. И это ещё его называют взрослым ребёнком...***
Никаких убийств, насилия, краж — не самая плохая миссия. Ястреб даже согласился выпить с Даби после неё. Всё было бы хорошо, но тот вёл себя угрюмее тучи, вдруг притихнув. Он весь день был в своих мыслях, так что Кейго почти сдался, пытаясь разговорить его. — Что это с тобой? — спросил он, когда его в очередной раз проигнорировали. Даби оторвал взгляд от стакана, вынурнув из своих размышлений. — Как думаешь, Шигараки всерьёз сказал про Чисаки? Ястреб моргнул, не ожидая такого вопроса. — Восстановителя?.. Ты о том психе, что сидит сейчас в Тартаре? Он кивнул. — Да, тот самый урод. — Эм... — он потёр затылок. — Я сомневаюсь, что он смог бы навестить его, даже если бы хотел... — Да, согласен, это не имеет смысла... — Даби нахмурился. — Но всё же, что если... Вдруг он в самом деле решил заглянуть к нему? Ладно, это было странно. — Слушай, я думаю, что Шигараки просто пошутил. — С ним никогда не знаешь, когда он шутит, а когда говорит серьёзно. Я думал, что он пошутил, когда сказал, что подарит мне Ному с бензопилой, но нет! Он подарил мне, нахрен, Ному с грёбаной бензопилой! — Специфичные у злодеев подарки... — Это у босса специфичные вкусы, — отмахнулся Даби. — Говорю тебе, он поехавший, с ним всё может быть. Так что если бы он захотел увидеть Чисаки — он сделал бы всё, чтобы увидеть его. Ястреб задумался. Неужели глава якудза всё ещё может вмешаться в их борьбу? — Думаешь, он хочет снова заключить с ним союз? — Нахер он ему без рук сдался? Нет, конечно. — Тогда почему тебя это так волнует? — Не волнует. — Но ты же говоришь об этом сейчас. — И? — Значит, тебя это волнует. — Чушь. Я просто хочу убедиться, что босс не натворит глупостей. — Например? — Связаться с нашим врагом по-твоему не глупость? — Эм, не лучшая идея, согласен. Да, это было разумно... Вот только, почему Даби ведёт себя как обиженный ребёнок? Что-то он не помнит, чтобы его волновали такие мелочи раньше. Наоборот, Даби строил из себя независимого союзника, которому плевать на чужие дела. Его это не касалось, так почему он... — Стой... Ты что, — безумная догадка вспыхнула в его голове. — Это... Из-за Шигараки? Он же не поджарит его за это, да?.. — Тебя беспокоит, что Шигараки может связаться с кем-то, кроме тебя? Даби вскинул брови. Отвернулся, положив руку на шею. — Твои птичьи мозги совсем вышли из строя? С какой стати это должно меня беспокоить? Нет, мне всё равно, с кем он там общается. Говорю же, Восстановитель — хитрая мразь, которая может испоганить всё, чего мы добились. — Так... Ты думаешь, что он может вам помешать? — Именно. — И ты говорил, что он теперь бесполезен. — Ага, в последний раз, когда я его видел, он превратился в безразличную куклу, неспособную ни на что. — Тогда он не может вам помешать, — заметил Ястреб. — Хах, да, что он может... — Даби сбился, подняв на него растерянный взгляд. — Погоди, ты сейчас пытаешься поймать меня на отсутствии логики? Он кивнул, разведя руками. — Вроде того. Даби прищурился, убрав с лица любой намёк на слабость. — Чисаки — помеха. Пока он сидит в Тартаре, всё будет в порядке, если никакой идиот не умудрится выпустить его, — медленно проговорил он. — А я говорил боссу, что нужно его убить, но он решил оставить его в живых. Так будет веселее, видите ли. Что веселее? Как ты собираешься наслаждаться его страданиями, если не можешь видеть его... — пустился он в рассуждения, обращаясь к Шигараки. — Ах ты... Чёрт, он в самом деле намеревается встретиться с ним! Даби резко вскочил, ударяя ладонями по столу. — Мы не можем оставаться здесь дольше. Я должен остановить его. — Нет, стой, — Ястреб удержал его за плечо. — Как ты собираешься останавливать Шигараки? Он же твой босс! — Ага, мой босс и мой лидер. И что с того? — он стряхнул его руку. — Я не собираюсь стоять в сторонке, когда он хочет посетить этого чумного гангстера, словно забыл обо всём, что этот мудак сделал. — Говорю же тебе: он не смог бы, даже если бы захотел. Он в самом деле пытается сейчас вразумить злодея? Нахождение в Лиге плохо на него влияет... — А если бы каким-то образом он всё-таки сделал это, то у тебя всё равно нет достаточно веской причины, чтобы иметь право мешать ему. — Я не хочу, чтобы он виделся с ним, — скривился Даби. — Это недостаточно веская причина? — Вообще, нет. Это несерьёзно. — Ну, да. Мои душевные муки — это несерьёзно. Теперь я должен засыпать с мыслью о том, что они там делали, пока меня не было. А Шигараки будет ходить с самодовольной рожей, будто ничего такого не произошло, но донимать меня, выставляя напоказ свои чувства. Это я тут главный по издевательствам, не позволю занимать моё место. Ястреб удивлённо выслушивал эту речь, совсем растерявшись. Он сейчас... О. Чёрт, надо же. Он в самом деле... А. Теперь понятно, почему это он так разговорился. Кейго ещё удивлялся, как это он говорит с ним на такую тему, когда раньше не выдавал никакой информации. Это не касалось дел Лиги, вот Даби и заговорил с ним спокойно. — Ну, в любом случае, сейчас ты уже ничего не успеешь сделать. Даби нахмурился, признавая его правоту. — Надо проверить, не посещал ли он его... — вскинул он голову. — Как ты собираешься это проверить?! — С твоей помощью. Ястреб непонимающе моргнул. — Хочешь получить больше доверия? — хитро спросил Даби. — Допустим... — Загляни в Тартар. — Что? Ты совсем спятил? — Это не так сложно. Тебе всего-то и нужно, что проверить, не было ли каких странных сообщений, не взламывал ли кто камеры... — заметил недоверие на лице Кейго и перестал изображать из себя уравновешенного партнёра по преступлению. — Тебя пропустят туда, ты же Номер Два! — Да, но это не даёт мне пропуск в грёбаный Тартар! — Нужен ты мне тогда, если не можешь справиться с настолько простым заданием? Даби, гад, знал, на что нужно давить. Это был тот редкий случай, когда статус топ героя только мешал ему. — Ладно, допустим, я доберусь туда каким-то образом, не вызвав подозрения у властей, — вздохнул он. — Но что прикажешь делать со Скептиком? Он же следит за мной, так как мне объяснять ему внезапный визит в Тартар? — Не парься об этом. Ты же уже научился обходить его слежку, — наклонил голову Даби. Ястреб широко распахнул глаза, застигнутый врасплох. — Он идиот, но ты ведь не думал, что я не замечу? — похлопал его по плечу. — Я закрою на это глаза, если ты мне поможешь. Кейго нервно усмехнулся. Как же он ненавидит иметь дело с шантажистами...***
Даби быстрым шагом приближался к кабинету Шигараки, оставив Ястреба в полном недоумении. Он дал ему указания, сам разберётся. На полпути к комнате заметил Апокрифа. — Эй, куда собрался? — придержал он его за локоть. — Мне нужно к главнокомандующему, — Апокриф попытался выдернуть руку. — Пусти. — Зачем? — Тебе-то какое дело? — Это и мой босс тоже, — Даби надавил сильнее. — Говори. Апокриф поморщился от тёплого прикосновения к своей ледяной коже. — Пусти. Меня Ре-Дестро послал. Даби наконец отпустил его. — Скажи мне, я сам ему передам. — Так я и доверил тебе важные сведения, которые меня просили передать лично. — Важные сведения? — хмыкнул он. — Я смотрю, пафос и в мирное время всегда при тебе. — Ты мешаешь мне, — Апокриф направился к двери. — Нет уж, я сейчас говорю с Шигараки. Даби мигом натянул ему капюшон и забежал в комнату, воспользовавшись его замешательством и захлопнув дверь. Томура молча наблюдал за этим представлением, отмечая, как резко похолодело, стоило ему запереть дверь. — Ты только что захлопнул дверь перед носом Апокрифа? — приподнял он бровь. — Зачем? — Не для того я так долго добирался обратно, чтобы ждать, когда ты закончишь с ним говорить. — А вдруг он хотел сказать что-то важное? Лучший боец Армии просто так не заглянет на чашечку чая. — Скажи это Ре-Дестро. — У него другие обязанности, — махнул рукой Томура. — Ладно, ты-то зачем пришёл? Даби прохаживался по комнате, изучая новую обстановку. Совсем не похоже на ту дыру, где они прятались раньше. — Рад же ты меня видеть, лидер. — Ты так говоришь, как будто тебя месяц не было. — Могу снова на месяц уйти, раз до тебя только со временем доходит, что без меня тебе никуда. Томура лениво улыбался от его плохо скрытых настоящих эмоций. — Не обижайся ты, успел я по тебе соскучиться. — Невзаимно. Шигараки хмыкнул. — Как прошла миссия? — Отлично. Из нас с Ястребом вышла хорошая команда, — язвительно сказал он. — Тогда, может, мне чаще ставить вас вместе? — хитро прищурился Томура. — С ума сошёл? — резко обернулся Даби. — Да ни в жизнь. Ты и так меня с ледяным ублюдком в один отряд засунул. — Сам же сказал, как у вас хорошо получается вместе. — Это не значит, что я готов терпеть его. Томура усмехнулся краешком губ, промолчав об очередном лицемерии. — Много же поблажек ты просишь... Ладно, для своих людей ничего не жалко. — Своих? У тебя теперь целая армия "своих". — Армия — это куча приспешников, почти что пушечное мясо. Мои люди — это Лига. — А говорил, что мы объединились. — Я много чего говорил. — О да, я помню. Даби сел напротив него, подперев голову рукой. — Как Чисаки? Шигараки завис, не понимая, к чему был этот вопрос. — Всё так же: заперт под землёй, без рук, ноет о своих несбывшихся планах, — очнулся он. — Почему спрашиваешь? — Да так. Интересно вдруг стало. — Что это так? — Ну, ты сам недавно упомянул его. Вот я и вспомнил о том типе, которому мы отрезали руки. — Это я ему отрезал руки, — поправил Томура. — Когда это я... А. Перед твоей миссией? Я уже забыл об этом. — Зато я не забыл, — помрачнел Даби. — У тебя хорошая память, поздравляю. Внезапно послышался страшный грохот, выбивший крепкую дверь к чертям. Апокриф заморозил её, потеряв терпение. — Мне нужно передать сообщение от Ре-Дестро, — спокойно сказал он как ни в чём не бывало. Шигараки бросил взгляд на то, что осталось от двери, отмечая про себя, как ещё можно использовать его способности. — Проходи. Даби, подождёшь снаружи. — Эй, сказал же, что сейчас моя очередь. — Ты всё равно до дела нескоро дойдёшь. Апокриф встал прямо перед столом, сверля Даби взглядом. Тот не обращал внимания, продолжая сидеть на том же месте. — Подожди снаружи, — повторил он жёстче. — Я и тут могу подождать. Ты всё равно дверь выбил, так что я в любом случае всё услышу. — Какой ты ребёнок, — закатил глаза Томура. — Ладно, не мешай только. — Ты меня младше, вообще-то. — Неужели? Что-то не заметно. Даби хотел съязвить в ответ, но Апокриф кашлянул, прервав их в начале перепалки. — Можно к делу? Шигараки кивнул, вспомнив, что у него теперь есть свои обязанности. Даби закатил глаза, но не стал перечить.***
— Ну, узнал? — спросил Даби, заметив Ястреба. — Да. Чёрт, не ввязывай меня в такое больше. Ты не представляешь, как это было сложно. — Хватит ныть. Так что с Чисаки? — Сидит, никаких посетителей, камер не взламывали. Даби облегчённо вздохнул. — Можешь же быть полезен, когда захочешь. — Ты меня шантажировал. — Чем не хорошая мотивация? — усмехнулся он. — Никогда тебе не прощу, — Кейго массировал переносицу. — И не надо, — Даби закинул руки за голову. — Тебя Твайс искал, кстати. Выражение Ястреба смягчилось, вернувшись в прежнее дружелюбное состояние. — Хоть с нормальными людьми поговорю. — С "нормальными" ты тут перегнул... А вообще, — он вскочил, схватив Таками за воротник. — Ты уж будь поаккуратнее с ним. Шигараки не прощает тех, кто обижает его людей. — А ты? — А я сожгу тебе крылья по его приказу. — Думаешь, я стал бы вредить Твайсу? — Возможно. — Хорошего же ты обо мне мнения... — Как будто ты обо мне лучшего. Даби отпустил его. — Это так, предупреждение, чтобы ты не лез в его душу. Джин ранимый человек, но при необходимости и сам себя защитит. — Тогда зачем ты угрожал мне? — Хотел убедиться, что ты не навредишь ему. Так ведь поступают друзья, разве нет?***
Тога шептала что-то на ухо Шигараки, обняв того со спины за плечи. Даби готов был поклясться, что видел, как он улыбался. Химико отпустила лидера, заметив его. — О чём вы шептались? — спросил Даби, когда она ушла. — О чепухе всякой. — Ожидаемо... А тискаться обязательно было? Шигараки пожал плечами. — Ты же знаешь Тогу. — С остальными она не такая тактильная... — А что ей делать? С Компрессом вроде как уже неприлично, у Спиннера не самая человеческая кожа, Твайс завизжит от счастья, а ты вообще угрожаешь поджарить её. — Я только угрожаю, а ты правда можешь убить её. — Но не убью. И она это знает. Шигараки откинулся на спинку дивана, подняв на него взгляд. — Я тут узнал, что ты заставил Ястреба проверить камеру Восстановителя... Даби цыкнул. Никогда не доверяй геройским птицам. — Это он тебе сказал? — Нет, Скептик. — Чёрт, про него-то я забыл. Томура засмеялся. — Тебе ещё многому нужно научиться, если хочешь скрыть что-либо от меня. Ястреб так не палится, в отличии от тебя. — Ну, так и я не такая лживая скотина, как он. — Да ну? — А ты как думал, лидер? Я честнее младенца. — Верю, — усмехнулся он. — Так зачем ты это сделал? Даби замялся, сунув руки в карманы. — Хотел проверить. — Что? — Что Чисаки всё также смотрит в пол в одиночестве. — Зачем это? — Потому что к нему мог прийти посетитель, — сцедил Даби. — Восстановителю повезло, что это не так. Иначе лучше бы ему оставаться той безвольной куклой, если он не хочет испытать боль при сожжении заживо. — И по какой причине твой садизм вдруг так обострился? — Из-за тебя. Шигараки моргнул, не ожидая ответа. — Ух ты. Как честно. Что я такого сделал, раз ты даже говоришь со мной прямо? — А ты подумай. Вот мы устраиваем войну с якудза, затем заключаем с ними союз после того, как они убили одного из наших и забрали руку Мистера, запускаем к ним предателей, которые устроили им переполох, затем атакуем полицейский конвой их главы, чтобы украсть его разработку и окончательно раздавить его душу, — Даби наклонился ближе, заговорив своим пугающим тоном. — Зачем устраивать всё это, чтобы потом проявить к нему жалость и навещать его в тюрьме? — Я же пошутил тогда... — Томура растерялся от его неприкрытого гнева. — Чего ты вообще так завёлся? — Хреновая шутка вышла! — взмахнул он руками. — Кто так делает, босс?! Ничего, что я заснуть спокойно не мог из-за этого? Я даже потратил свой шантаж, так что теперь мне не заставить Ястреба сделать что-нибудь более стоящее. А всё из-за того, что ты не смог удержаться от того, чтобы не поиздеваться надо мной?! Шигараки не знал, что Даби способен говорить так громко... С его-то голосом. Однако это не последнее, что его удивляло. — Ты что... ревнуешь?.. На лице Даби появилась злая усмешка. — С чего ты взял? — Жесть. Я не знал, что ты так можешь, — проигнорировал Томура его попытку отрицания. — В жизни бы не поверил, если бы не увидел своими глазами. — Эй, эй, не было никакой ревности, — Даби пришёл в себя. — Не неси чушь. — Чёрт, ты хоть знаешь, как это стрёмно выглядит с твоей стороны? — О чём ты? — Даби, ты же в курсе, что мы даже не встречаемся? Он завис. Моргнул пару раз. Всё равно не понял. — Чё? — Это я должен спрашивать. Шестерёнки в его голове никак не хотели встать в ряд. — Погоди, с чего ты решил, что мы должны встречаться? Томура округлил глаза, поняв, что он только что натворил. — Стой, нет, я не это хотел сказать. — А что тогда? — Что твоя ревность выглядит неуместно! — Я не ревную, — фыркнул Даби. — Тогда я могу посетить Чисаки? — Нет! — Пожалуйста, — развёл он руками. — Что и требовалось доказать. — Дело не в ревности. Я просто не хочу, чтобы ты связывался с ним. — Значит, ты не станешь возражать, если Тога или кто-то ещё будет трогать меня? — Ты позволяешь другим себя трогать?! — Бля, — Томура прикрыл глаза. — Нет, успокойся. Я не тактильный человек. — Славно, — Даби провёл ладонью у него по щеке. — Что ты делаешь?.. — Проверяю, — ладонь опустилась ниже, приподнимая его за подбородок. — Даби... Он приблизился, остановившись всего в паре сантиметров от его губ. Резко сменил направление, целуя в щёку. — Ты всем позволяешь так делать? — прошептал ему на ухо. Томура тяжело вздохнул. — Ты упрямый кретин! — отпихнул его, свалив на диван, и встал сам. — Тебе стоит научиться манерам, чёрт возьми. — Но ты же принял меня и без них, — засмеялся Даби. Шигараки сбежал, показав ему средний палец. — И это я лицемер...***
Так, ладно, Даби действительно ревновал. С каждым днём всё хуже. Томура опасался лишний раз показываться в чужой компании, ведь Даби потом от него не отстанет. И это будут просто расспросы в духе "О чём вы там болтали без меня?", а не "Что это вы заперлись в комнате?". Хуже может быть только, если он увидит, как кто-то дотронется до него. Подобное он мог простить только Джину, зная о его любви к прикосновениям. Да, Шигараки избегал таких ситуаций, но это не значит, что его это устраивало. Потому что это было, чёрт его дери, ненормально! Осталось не так много времени до его "сна", а он тут размышляет о том, как бы не затронуть чувства своего подчинённого. Он бы сгорел от стыда, если бы Учитель узнал об этом. — Нет-нет-нет, никакого чая! — удерживал он дверь, не пуская Йоцубаши. — Как-нибудь в другой раз. — Но это же такой великолепный сорт! — не сдавался он. — Вы просто обязаны попробовать. — Нет, у меня пропала несуществующая любовь к чаю. Так что уйди. — Почему же? — У меня Даби сошёл с ума. Мне не до чая. Ре-Дестро оставил попытки сломать новую дверь. — А наша разведка доложила о серьёзных психических проблемах только у Бубаигавары и Тоги... — Считайте, что они самые адекватные люди в мире по сравнению с ним. — Так, может, стоит заняться его лечением?.. Шигараки покачал головой. — Бесполезно. Тут я как-нибудь сам справлюсь. — О, а вот и он! Томура издал измученный стон. За что ему всё это?***
Шигараки молча пропустил Даби в комнату. Так же молча вынул бутылку из сейфа. Какой ещё чай, когда у него уже глаз дёргается? — И я рад тебя видеть... — сказал Даби, когда Томура демонстративно отпил прямо из горла. — Ты сотворил из меня алкоголика. — Вот только не надо вину за свой алкоголизм перекладывать на меня, ладно? Шигараки пожал плечами. — Скажи спасибо, что не обвиняю в своём сумасшествии. Даби вскинул брови. — А здесь-то я ещё причём? — Потому и не обвиняю, что оно у меня и раньше было. Но точно бы появилось, если бы я был здоров. — Тц. Что за наезд на пустом месте? — Скоро будет не на пустом... — в его глазах появилась усталость. — Что на этот раз? — Что? — Зачем ты пришёл? — Какая разница? Может, я просто поболтать пришёл. Почему ты только меня об этом спрашиваешь? — Остальные сразу говорят, зачем пришли. — Вот как. Тогда зачем пришёл бывший "главнокомандующий"? — Минута, — указал на него Томура, убирая бутылку. — Ты продержался минуту. — Минуту без чего? — нахмурился Даби. — Без ревности. Даби потёр переносицу. — Я не ревную. — Ревнуешь. Он вздохнул. — Чёрт, только не начинай снова. — Ты сам виноват. — Мы же сейчас ведём себя прямо как... — Как кто? — Как парочка на грани расставания, — развёл он руками. — Мы не встречаемся. — Вот именно! — Ну, так не веди себя как ревнивая дамочка-стерва. Даби сделал глубокий вдох, чтобы не пуститься по кругу "ревнуешь—не ревную" снова. — Так, ладно, надо кое-что прояснить. — Ух ты, мы наконец-то будем говорить-говорить? — воодушевился Шигараки. — В плане "говорить" — действительно говорить, а не спорить, как упрямые бабки в магазине? — Заткнись, не порти всё. — А, не, — разочарованно протянул Томура. — Показалось. — Шигараки, — прошипел он. — О, даже не "лидер"? — Почему ты решил, что я ревную? — пропустил он издёвку мимо ушей. Шигараки уставился на него как на полного идиота. — Мне сейчас все случаи перечислить? — Их не может быть так много. — Они росли в геометрической прогрессии. — Ты сейчас издеваешься надо мной? — Это у нас общее. Даби сжал пальцами переносицу. — Ладно, чёрт, просто назови самые серьёзные. Он задумался. — Ты бесишься, когда меня кто-то трогает, даже если это простое похлопывание по плечу, — загнул он палец. — Не выносишь, когда я говорю с кем-то, кроме тебя, дольше минуты, — загнул второй. — Здесь тебе плевать, кто так делает, так что ни к кому конкретному ты не ревнуешь, разве что... — Шигараки поморщился. — Грёбаный Чисаки. Томура провёл ладонью у себя по лицу. — Ну, чего ты к нему прицепился? Столько раз говорил уже, что я пошутил, потому что ты пытался вывести меня из себя. Даби внимательно слушал, впервые за всё время взглянув на себя со стороны. — Ладно, может, это правда похоже на ревность. Но! — поднял он палец, прежде чем Шигараки возликует от того, что был прав. — Это не так. Шигараки скептично изогнул бровь. — Да ну? — Да, не смей начинать. — Мы же так и будем спорить, пока я не уйду на четыре месяца туда, где ты меня не достанешь. — Ага, я о том же думал. Даби мерил шагами комнату. — Так, допустим меня действительно волнует Восстановитель, — остановился он. — Молчи, прошу тебя. Давай ты мне ответишь честно на один вопрос, чтобы я мог спать спокойно. — Ты успокоишься потом? — Томура задумчиво запустил пальцы себе в волосы. — Должен. — Не очень прямо, но сойдёт, — он сделал глубокий вдох. — Давай. Даби скрестил руки, оперевшись на стол. — Ты же приходил к нему на встречу тогда? — И? — Ты спал с Чисаки? — Иу, нет, — Шигараки перекосило от отвращения. — Что за мерзость. — Так спал? — Нет! Как ты это себе представляешь, когда мы оба можем убить одним прикосновением, а вокруг полно его людей? — Так ты не стал только потому, что вам мешали и ты не хотел помереть таким нелепым способом? — прищурился Даби. — Что? Нет, он отвратителен. — У тебя со зрением проблемы? — Чего? Нет, это у тебя близорукость. — Тогда почему даже я со своей близорукостью могу увидеть, что он, вообще-то, охренеть какой красивый? — В таком случае, это я должен ревновать тебя к нему, а не ты меня. — Я не... Так, ладно, верное замечание. У тебя совсем нет вкуса. Шигараки хмыкнул. Это всё? Они разобрались? Пожалуйста, он больше не вытерпит. — Теперь ты оставишь меня в покое? — с надеждой спросил он. — Я и не доставал тебя. — Аргх, — он закрыл лицо ладонью. — У тебя большие проблемы с самоотрицанием. — Неважно. Так... Чисаки для тебя никто? — всё-таки уточнил Даби. В глазах Шигараки промелькнул гнев, быстро сменившийся жуткой усталостью. — Я же не сдержусь рано или поздно и ударю тебя. Томура пытался. Он отрицал, убеждал в обратном, взывал к совести, разуму и стыду, но ничего не помогло. К насилию переходил старый Шигараки, этот — ответственный лидер самой масштабной злодейской (которая таковой себя не считает) организации. Остаётся только одно... Томура резко притянул его за ворот плаща, мигом целуя. Даби удивлённо замер, а после и вовсе обмяк, еле держась на ногах. Шигараки дождался, когда он окончательно потеряет последние мысли, и наконец отпустил его, мстительно укусив за губу напоследок. Даби смотрел на него затуманенным взглядом, совсем не соображая о том, что только произошло. Вдруг его взгляд прояснился и он открыл рот, чтобы сказать какую-то очередную страшную глупость, после которой Шигараки его точно убьёт. Потому он заткнул его рукой, больно притягивая за волосы другой. — Если ты сейчас скажешь что-нибудь, что укажет на твою ревность, я тебе руку сломаю, — зашипел он ему на ухо. — Прежде чем возмутишься, что я калечу своих бойцов, напомню тебе, что я могу себе позволить — у нас теперь есть нормальная медицинская помощь. — Вот теперь я тебя узнаю, — усмехнулся Даби.