ID работы: 9697986

Глобальный вступительный экзамен в университет

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
3706
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 148 страниц, 175 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3706 Нравится 2363 Отзывы 1372 В сборник Скачать

Глава 29. Секрет жителей деревни

Настройки текста
Чен Бин, у которого до сих пор осталась психологическая травма после встречи с рукой, перепугался насмерть при виде всех этих "монстров". - Что здесь происходит? - Они шептали что-то о шитье кукол, - сказал Ю Вэн, спрятавшийся за дерево. - Никто из нас сегодня не шил кукол, только мой брат. Ах, так они ищут моего брата! Значит, он должен быть там! Услышав его слова, Старик Ю наконец понял, что имел в виду Ю Хо, когда сказал, что он готовится. Так вот зачем он шил кукол! Он всё спланировал и сделал себя их целью на случай, если именно он окажется в гробу. Он даже подумал, что одной куклы может быть недостаточно и сшил целых 16 штук! Он что, считал этих монстров поисковыми собаками? Нет, не только собаками, но ещё и экскаваторами. Учуяв добычу, эти самодельные "экскаваторы" копали землю, не чувствуя усталости. Уже спустя несколько минут вся грязь была разбросана, а ножи продолжали проникать в землю. Экзаменующиеся в трансе следили за всем этим действом. К счастью, их транс продлился недолго. Старик Ю намертво вцепился в верёвку, и, со страхом уставившись на острие ножей, произнёс: - Там лежит мой племянник. Я не могу просто стоять и ничего не делать. Я вас ни о чём не прошу, но сейчас я пойду туда и... - Я тоже пойду, - закричал Ю Вэн. Чен Бин со страхом уставился на монстров, но затем принялся легонько бить себя по щекам. Немного придя в себя, он прошептал: - Я...до этого я не старался сблизиться с вами. Но вообще-то я хороший человек. Вам двоим не справиться со всеми этими монстрами, так что я с вами. Остальные поспешили согласиться с его словами. - Хорошо, тогда немного попозже сделаем это... - сказал им Старик Ю. Если они не могут победить этих монстров, значит, нужно напасть на них, когда они будут наиболее уязвимы. Есть такое выражение: "самые бесстрашные - те, кому нечего терять". Этим рукам и ногам было нечего терять, так что можно только представить насколько обезбашенными они были. Вспомнив чему его учили в армии, Старик Ю сделал петлю на верёвке. - Вы и такое можете сделать? - удивлённо спросил Чен Бин. - Не думай, что я всего лишь слабый алкоголик. Двадцать лет назад я усердно тренировался. Вот только с того времени прошло много лет, которые он потратил на выпивку, а потому его пальцы утратили былую сноровку. Он пытался сделать ещё одну петлю, но у него это не выходило. Наконец Ю Вэн не выдержал: - Ладно, ладно. Хватит хвастаться. Сейчас у тебя от пива живот такого же размера, как у Ю Яо. Он выхватил верёвку из рук отца, разорвал её и начал быстро делать петли. - Ты тоже так можешь? - тихо спросила Ю Яо. - Я его научил! - гордо ответил Старик Ю. - Он был ещё маленьким, когда я его этому научил. Не думал, что он запомнит. Ю Вэн закатил глаза. Он быстро расправился с верёвками, завязав на них петли. - Вот. Держите за этот конец и бросайте вот так вот. Видели по телику, как это делается? - принялся он учить остальных. - Самое главное в этом деле - меткость. Этот ученик не особо преуспел в учёбе и сдаче экзаменов, но вот в дартсе и стрельбе из лука ему не было равных. С ранних лет он оттачивал навыки ловкости и меткости, и уже стал профессионалом. Если быть предельно откровенным, девчонки встречались с ним только благодаря этим навыкам (ну, не считая красивого личика). - Этими петлями мы поймаем те ноги, - сказал Старик Ю. - Я заметил, что они не очень устойчивы, а потому их будет не так сложно поймать. Да к тому же ноги не такие страшные, как руки... - Эх, ну почему там нет голов? - пробубнел Ю Вэн. - Мы бы просто размозжили их, и дело с концом. Все: ... Замолчав на некоторое время, присутствующие вдруг поняли, что они спокойно обсуждают, как уничтожить экзаменационный объект. В этом было что-то такое...неправильное что ли. - Неважно, - сказал Старик Ю, - с остальным разберёмся на месте. Если будет совсем туго, то можем попытаться сбежать. Пока они обсуждали свои действия, гроб Ю Хо уже показался на поверхности земли. Ю Хо знал, что как только монстры откопают его от грязи, они тут же начнут вонзать ножи в сам гроб. И действительно, в следующее мгновение десятки острых лезвий, как дождь, пронзили крышку гроба, оставляя от неё лишь опилки. Ю Хо тут же ударил по крышке, отбрасывая её в сторону, а затем быстро откатился в сторону. Уже через несколько секунд он выхватил нож из одной из рук и приготовился драться с остальными. Однако, к его большому удивлению, руки и ноги вдруг резко остановились, а их ножи не могли его достать. Присмотревшись внимательно, Ю Хо увидел, что все эти монстры связаны верёвками, концы которых держали остальные экзаменующиеся. - Брат, - выскочил из-за дерева Ю Вэн. Оценив ситуацию, Ю Хо забрал концы верёвок у других, быстренько ещё раз крепко связал руки и ноги, и отобрал у них ножи. Всё это произошло почти мгновенно. Несмотря на оглушительную победу, на теле у некоторых студентов были царапины и порезы. Самыми слабыми оказались Ю Вэн и Чен Бин: в пылу борьбы с руками и ногами они упали на земле и катались по ней, пытаясь удержать бешеных монстров. В итоге их лица и шеи оказались сильно поцарапаны. Старик Ю и вовсе ударился о дерево и заработал вывих. Взяв в руки верёвку, Ю Хо собрался было уходить, как вдруг раздался крик Ю Вэна: - Брат! Твоя рука! С предплечья Ю Хо текла ярко-красная кровь, падая на землю тяжёлыми каплями. - Всё в порядке, это всего лишь порез. Он потряс рукой, смахивая капли крови на землю. Рана была не глубокой, но довольно широкой. Скорее всего её нанёс один из ножей, когда Ю Хо обезвреживал руки. Он снял с себя куртку и вытер кровь подкладкой. - Ну почему ты так себя ведёшь? Ты должен обработать рану, - Старик Ю пытался убедить Ю Хо, который, стиснув зубы, вытирал кровь. В этом экзаменационном центре была середина зимы, а потому на улице было очень холодно. Благодаря этому кровь свернулась довольно быстро. - Кровь уже не течёт, - показал Ю Хо руку Старику Ю. Было понятно, что он не собирается заниматься этой раной. Старик Ю: ... Разозлив дядю, Ю Хо собрался идти обратно в деревню, как вдруг его взгляд упал на державшегося в стороне Наблюдателя: - На что уставился? - грубо спросил его Ю Хо. Он был очень бледен, что, впрочем, и понятно: он только что вылез из гроба да ещё и из-за раны потерял много крови. Отсвет от факелов придавал его лицу устрашающий восковой блеск. И только серёжка ещё ярче выделялась на фоне его бледного лица. Оторвав свой взгляд от раны на руке, Наблюдатель на мгновение уставился на эту мерцающую серёжку. - Просто так, - ответил он, крепче зажав в руке свой шарф. - Вообще-то я хотел продемонстрировать доброту своей души и отдать тебе этот шарф, чтобы ты перевязал рану. Но вижу, что тебе он не понадобится. Губы Ю Хо дрогнули, но в итоге он так и не нашёлся, что ему ответить. Цинь Цзю принялся повязывать шарф вокруг шеи. Проследив за движениями его рук, Ю Хо уставился на грудь Цинь Цзю. Несмотря на холод, две верхние пуговицы рубашки Наблюдателя были расстёгнуты. Ю Хо внимательно проследил за тем, как Цинь Цзю заправил шарф в пальто, и подумал, что Наблюдатель поистине странный человек. За прошедшие дни Ю Хо выяснил, что Цинь Цзю не боится холода, но по какой-то причине тому нравилось укутываться в шарф. При этом, Наблюдатель повязывал шарф кое-как - главное, чтобы тот прикрывал верхнюю часть его рубашки. Оторвав взгляд от Цинь Цзю, Ю Хо наконец произнёс: - Куртку можно выбросить. А вот если я заляпаю твой шарф кровью, то мне придётся его стирать, чтобы потом тебе вернуть. А ты знаешь, как сложно отстирать кровь? - Не знаю. Я, в отличие от некоторых, не так часто получаю раны, - рассмеялся Цинь Цзю. Ю Хо: ... Да этот Наблюдатель просто издевается над ним! Отвернувшись, он собрался уходить, как вдруг Цинь Цзю спросил его: - Ты хочешь упростить системе задачу? Что бы ты делал, если бы эти монстры приползли чуть позже? Задохнулся бы? Я не умственно отсталый! Мысленно прокомментировал Ю Хо. Вслух же он сказал: - Ах, попробуй угадай! Несмотря на то, что экзаменующиеся так и не ответили на вопрос системы, им удалось узнать кое-что новое. На этот раз они воспользовались случаем, и с помощью связанных рук и ног принялись обследовать лес. Здесь снова стоял туман, и поднимался усыпляющий запах, но на этот раз они подготовились. Чёрная вдова пила омолаживающий чай, который вонял ещё хуже, чем усыпляющий аромат. Экзаменующиеся прихватили по горсти этого чая и теперь периодически нюхали его. Конечно, приходилось бороться с тошнотой, однако спать им уже не хотелось. Примерно через сорок минут после начала обыска леса руки и ноги наконец начали останавливаться. Они вышли на бесплодное поле, покрытое травой, и начали пытаться сверлить землю. Посреди тёмной грязи в свете факелов что-то тускло замерцало. - Что это? - Это надгробие? - все осторожно подошли поближе. Ю Хо вытер ногой налипшую на надгробие грязь и наклонился поближе, чтобы прочитать надпись. - Дайте огня! Ю Вэн тут же подбежал поближе. Это было обычное плоское надгробие. На нём было фото умершего, его имя, причина смерти и адрес. Но что самое интересное, всё это было выгравировано на китайском языке. Имя умершего - Чжао Венту. Номер экзаменационного билета: 8651112091327745 Его друг - деревенский житель Д - скучает по нему, а потому поставил это надгробие в надежде, что его друг сможет почить с миром. В самом низу надгробия была информация об этом деревенском жителе Д. Житель Д. Адрес: Деревня Чарс, дом №4. Воцарилась мёртвая тишина, прерываемая порывами ледяного ветра. Вокруг надгробия с бледными лицами стояли экзаменующиеся. На надгробии была прикреплена фотография умершего экзаменующегося. С неё смотрел жизнерадостный паренёк с большими, чистыми глазами. Взглянув на эту фотографию, у экзаменующихся возникло странное чувство, что они уже где-то видели этого парня. Если бы у него была щетина... Если бы его волосы были немного длиннее и лежали хаотично, а не так идеально, как на фото... Если бы его переодеть в грязную, рваную одежду...То этот парень был бы один в один с тем чокнутым мужчиной, который утверждал, что где-то видел Цинь Цзю. Более того, дом №4, в котором жил этот житель Д, был тем самым домом, в который занесли чокнутого мужчину.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.