Ноги, крылья... Главное - хвост!

R
Завершён
945
1
автор
Размер:
8 страниц, 3 131 слово, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
945 Нравится 55 Отзывы 242 В сборник

Часть 1

Настройки
— Альбус, какого АРРРР! — в кабинете директора раздалось громкое рычание, от которого портреты в ужасе прижались друг к другу. Те, что висели в самом низу сбежали в рамки соседей сверху в страхе перед когтистым существом, метавшимся из угла в угол.  — Северус, хочу напомнить, что ты не один оказался в данной ситуации. Твои студенты тоже пострадали, как и некоторые преподаватели…  — Да плевать мне! — рыкнуло черное животное, вертя длинным хвостом. — Скажи лучше, как это исправить?  — Если бы я знал, то не сидел бы сейчас на собственном столе, — спокойно прохрипел седой феникс и с укором взглянул на разъяренную пантеру. Какие-то новые природные инстинкты говорили о том, что лучше бы взлететь повыше, пока зверь не проголодался, но профессор Дамблдор заставлял себя не поддаваться животному началу. — Полагаю, то, что на нас выплеснулось, было содержимым котла мистера Лонгботтома?  — Да, — низко протянул Снейп и активно зашевелил усами. — Минерва идет. В помещение вбежала полосатая кошка и вмиг запрыгнула на стол. Она с интересом рассматривала красные перья расположившейся поблизости старой птицы. Облизнувшись и отвернувшись, Минерва МакГонагалл отодвинулась чуть дальше от края стола, встретившись своими узкими зрачками с такими же продолговатыми напротив.  — Профессор Снейп, профессор Дамблдор, — кивнула она каждому и села прямо. — Мадам Помфри проверила всех студентов. Никаких физических отклонений, слава Мерлину, нет.  — Ох, ну прямо камень с сердца! — язвительно прорычал зельевар, устало падая на пол, вытянув вперед длинные лапы. — И что теперь?  — Теперь, — спокойно звучал голос старика. — Нам всем нужно отдохнуть, а с завтрашнего дня вернуться к нормальному учебному процессу.  — Нормальному??? — встрепенулись оба представителя семейства кошачьих. — Альбус, как Вы себе это представляете? — прошипела профессор МакГонагалл.  — Очень просто. Пока Вы с профессором Снейпом не способны преподать детям практику, Вы можете хотя бы дать им теорию. Пострадал старший курс, коллеги, — строго заметил феникс. — В конце года у них экзамены. А я пока постараюсь выяснить, как нам выпутаться из такой, — птица взлетела и села на глобус, внимательно его разглядывая. — Щекотливой ситуации. В комнате снова раздалось протяжное рычание. Декан Слизерина в один прыжок покинул помещение, чем немало напугал свою полосатую сослуживицу, у которой шерсть встала дыбом от подобных передвижений.

***

 — Гермиона, ты извини, конечно, но… Мне не нравится, как ты на меня смотришь, — заскулил охотничий рыжий пес, стащивший со стола Гриффиндора куриную ножку, и теперь жадно обсасывающий косточку.  — Я не специально, — ответила девушка, шевеля усами и с тоской глядя на то, с каким аппетитом ели студенты, которым не посчастливилось оказаться под действием неизвестной жижи.  — Ты почему ничего не ешь? — пропищала белка, сидевшая прямо на столе и грызущая грецкий орех.  — Да, знаешь, Джинни, как-то… — она нервно сглотнула, оглядывая своих друзей. — …нечего, — отвернувшись ответила гриффиндорка.  — Тебе нужно сырое мясо, да? — раздался голос Гарри, медленно жующего салат.  — Угу, — протянула волшебница, с любопытством разглядывая невысокие рога своего друга. — Что-то ты мелковат для оленя.  — Я не просто олень, я — лань. Самец лани, — обижено ответил парень, активнее жуя. — И тебе так кажется, потому что из всех нас ты самая… Крупная. Без обид, — нервно сглотнул зверь, на что его соседка просто фыркнула и, повернув голову к выходу из Большого зала, почувствовала новый притягательный аромат. Её усы активно зашевелились, а ноздри расширились. На завтрак на полной скорости вбежала черная пантера, которая в несколько прыжков пронеслась мимо столов учащихся и, гневно откинув стул, села возле преподавательского стола.  — Вау… Гермиона, да ты не одна, — прощебетала маленькая королёк, активно машущая крылышками. — Я в этом не очень разбираюсь… Но вы же со Снейпом, получается сородичи? Или как это называется?  — Да какая разница? — прорычал пятнистый ягуар, клацнув челюстью в паре сантиметров от перьев Лаванды Браун, что не осталось незамеченным для зельевара, безошибочно почувствовавшего запах самки. Громко выдохнув он с презрением глянул на стол. Минерва лакала молоко из блюдца, блаженно мурча. Альбус клевал сухую овсянку. Рыкнув в сторону директора и привлекая его внимание, Северус тяжело посмотрел сначала на феникса, потом на стол, а потом на мисс Грейнджер, слизывавшую длинным шершавым языком слюнки.  — Ну надо же, вы одного вида! — восторженно пропел старик, взмахнув крыльями и приземлившись прямо на голову своему хмурому коллеге, который гневно зашипел и дернул ушами. Сидевшие рядом преподаватели и некоторые студенты, заметившие эту картину, тихо хихикали. Бессмертная птица усмехнулась и спустилась на стол. — Больше таких совпадений нет…  — Да, и мы оба очень голодны. Как Вы можете заметить. Директор, — выдавил из себя мужчина, стараясь отгонять мысли о том, как соблазнительно пах Поттер, на котором Гермиона и сконцентрировала сейчас все внимание своих расширенных зрачков.  — О, Мерлин, вы же единственные крупные хищники, — опомнился профессор Дамблдор. — Северус, пожалуйста, сходите с мисс Грейнджер до кухни. Эльфы дадут вам сырое мясо.  — А просто сюда его принести нельзя? — огрызнулся зельевар.  — Я думаю, это станет большим потрясением для всех остальных… видов, — тихо прохрипел феникс, оглядывая глазами Большой зал. — Пожалуйста, — тихо прошептал он. — Думаю, будет лучше, если вы с девушкой будете питаться отдельно. Ты ведь все понимаешь.  — Я всегда все понимаю, Альбус. Но это не значит, что я согласен или доволен, — фыркнул черный зверь и, не желая более откладывать завтрак, перепрыгнул через стол и на полусогнутых подкрался к гриффиндорцам. — Мисс Грейнджер, — раздалось рычание за спиной у пятнистого ягуара, отчего остальные звери прекратили трапезу, с ужасом взирая на огромного черного хищника. — Следуйте за мной. Не говоря ни слова против, стройная пантера вышла из зала вслед за своим учителем, отчетливо услышав облегченный выдох остальных животных.  — Пожалуйста, сэр, скажите, что мы идем за мясом, — сдавленно простонала девушка, чувствуя по-настоящему зверский голод. — Иначе половина моих друзей не доживет до ужина.  — До обеда, — низко рыкнул профессор, опасно шевеля хвостом. — Директор решил, что хищникам следует удовлетворять свои нужды отдельно, мисс Грейнджер. Мы идем на кухню.  — Тогда почему мы так медленно тащимся? — восторженно мяукнула гриффиндорка и рванула в сторону подземелий. Рядом послышалось недовольное гудение, и вот уже блестящая черная шерсть обгоняла её. Почувствовав весь соревновательный дух и позабыв на мгновение о своих человеческих качествах, волшебница укусила своего соседа за ухо. Она уже почти добежала до дверей кухни, когда её с низким рыком повалили на каменный пол, перевернув на лопатки и зажав передние лапы. — Так не честно, Вы крупнее, — муркнула она, откровенно пялясь на морду своего учителя. Он презрительно фыркнул, отпустил её и встал спиной к двери.  — Десять очков с Гриффиндора, мисс Грейнджер, за то, что… Укусили меня, — проворчал декан Слизерина, дернув ухом. — Никогда не думал, что скажу подобное. За мной. Эльфы, уже получившие приказ директора, в ужасе расступились, указывая двум крупным кошкам на поднос с целой горой отборного мяса, стоявший на столе. Дернув первый кусок, черный зверь не жуя проглотил его, почувствовав долгожданное облегчение. Гермиона запрыгнула на стол, легла рядом с подносом и начала вгрызаться в свежую кабанятину, урча от удовольствия. Снейп последовал её примеру, устроившись с другой стороны. Когда остался последний кусок, профессор подвинул его к облизывающейся девушке, а сам положил голову на лапы, внимательно глядя на соседку. Она, не отрывая глаз от него, съела мясо и непроизвольно начала облизываться. Когда её шершавый язык переместился с морды к передним лапам, мужчина низко заурчал, задвигав длинным хвостом.  — Ну не при мне же, — рыкнул он и соскочил со стола.  — А Вам бы тоже не помешало, — муркнула она, обгоняя его и проводя хвостом по морде зверя. — У Вас урок, профессор, а Вы весь в крови, — он демонстративно дважды облизнулся и одарил студентку гневным взглядом. — Так лучше, сэр. А то Невилл с ума сойдет от страха. Он ведь теперь кабан, — усмехнулась пятнистая самка, когда они покинули кухню.  — Кабаны, олени… Кругом одни соблазны, — язвительно пробормотал сытый ягуар. — Да еще и… — Снейп замолчал и отвернулся, вновь облизав пасть.  — Да еще и мы одного вида? — нежно протянула она, ступая рядом с самцом и задевая его хвост своим. Он провел собственным хвостом вдоль её хребта и стукнул кончиком по пятнистому бедру. — Я это очень отчетливо… — она обогнула профессора и остановилась, встав перед ним. Её нос и усы затрепетали, когда она обнюхивала морду своего кошачьего собрата. — …чувствую. Как будто Ваш запах по-особенному выделяется на общем фоне. Простите… Но это так непривычно, профессор. Черный ягуар тоже позволил себе эту вольность, отдавшись животным началам. Он обнюхал морду гриффиндорки, опустился к лапам и начал медленно двигаться вдоль позвоночника, пока где-то посередине его не остановил кончик пятнистого светлого хвоста, мягко прошедшего вдоль носа зверя. В подземельях раздалось мурчание двух крупных кошек, пока одна из них не отпрыгнула от соседа.  — Мне… Мне пора на пары. Встретимся на обеде, профессор, — смущенно пробормотала пантера и пронеслась мимо мужчины.

***

На обед она пришла первая, что было удивительно, учитывая, что лаборатория декана Слизерина находилась намного ближе к кухням, чем кабинет чар. В этот раз на том же подносе лежала гора сырой свежей рыбы. Облизнувшись, Гермиона запрыгнула на стол и, подвинув к себе первую крупную тушку, начала вгрызаться в неё, поглядывая на дверь. Две рыбы спустя черный ягуар все-таки соизволил заявиться. Весь всклокоченный он залез на стол, презрительно фыркнул и почесал себя задней лапой за ухом.  — Неудачное начало дня? — мурлыкнула его пятнистая подруга, подвинув носом поднос в сторону мужчины.  — Первокурсники… Думали, что я не замечу их попытки «погладить кису», — язвительно проворчал он, откусывая сразу половину первой рыбины и почти мгновенно её глотая.  — Ммм, ну, у Вас очень красивая шерсть, — спокойно отреагировала она, вновь облизывая морду и лапы при учителе. В этот раз он отзеркалил её действия.  — Когда я выберусь из этой шерсти, им мало не покажется, — зарычал черный кот и смачно вонзил клыки в очередной рыбий хвост.  — Уррр…  — Что? — поднял он уши в знак непонимания.  — Не обращайте внимания, — вмиг смутилась гриффиндорка. — Приятного аппетита.

***

 — Нет, это просто наглость! — с шипением влетела на обед пятнистая пантера, с разбегу приземлившись на стол, где её уже ждал Снейп перед горой куропаток.  — Что случилось? — насторожился он.  — Первокурсники! — рыкнула девушка и начала быстро крутиться вокруг своей оси. — Они дернули меня за хвост! Прямо за… Они его испачкали? — наконец остановилась она, повернувшись задом к учителю.  — Мисс Грейнджер, уверяю, Ваш хвост все так же прекрасен, — низко мурлыкнул он, глядя на её бедра. Она с облегченным выдохом села, прижав все конечности и даже уши к себе. — Ешьте.  — Я такая голодная… Мне кажется, мы едим больше всех в Хогвартсе, — неловко пробормотала гриффиндорка.  — Я думал, что все-таки съем какого-нибудь ученика на последнем занятии, — честно ответил зельевар.  — Боюсь представить, что будет ночью, — прошептала она, проглатывая кусок куропатки. — Наверное, сейчас сразу лягу спать, не дожидаясь очередного приступа голода. Черный ягуар кивнул, задумавшись о словах его собеседницы и засмотревшись на то, как шевелится кончик её хвоста, когда она наслаждалась пищей.

***

Северус услышал жалобное завывание, смешанное с мяуканьем. Согнув все лапы так, что грудь теперь касалась пола, и прижав уши к макушке он заглянул за угол. Его мокрый нос почуял знакомый запах еще до того, как учитель высунул морду. На каменном полу рядом с решеткой, не позволявшей студентам выходить через окна на карнизы, лежала пятнистая пантера, вытянувшая лапы вперед и положившая на них подбородок. Её уши и усы были опущены, шерсть всклокочена, а из пасти доносился тихий скулёж, по тону которого представитель кошачьих легко мог понять, что ей было больно.  — Мисс Грейнджер, что случилось? — он подбежал к ней и беззастенчиво обнюхал, ожидая найти какие-то открытые раны, но девушка лишь посмотрела прямо в глаза мужчине и вновь заскулила. Её хвост дернулся, и Снейп услышал громкий звонкий стук. Он поднял взгляд. Кончик её хвоста был просунут за решетку и к нему туго привязали внушительных размеров камень, не позволявший Гермионе выбраться. Учитель отошел к стене и с разбегу перепрыгнул решетку, оказавшись в тесном проёме между ней и закрытым окном. Он попытался перекусить веревку, но она была тонковата для его больших зубов.  — Будет немного больно, — предупредил он повернувшую к нему голову студентку и, выпустив когти, резко полоснул по веревке, естественно задев чувствительный хвост. Пантера гневно рыкнула и зашипела, отпрыгнув в сторону. Она прижалась к стене и скрутила хвост к себе, активно дергая его окровавленным кончиком. С трудом перепрыгнув решетку в обратную сторону, черный ягуар сразу подошел к ней и опустил морду к оставленной им ране. Его мягкий шершавый язык несколько минут зализывал царапины, пока она громко мурчала, иногда надавливая передними лапами на спину зверя в некотором подобии массажа. Профессор не стал снимать с неё баллы за прогулки после отбоя.

***

Вода в Черном озере… Вот это ванна. Не то, что эти каменные пародии, в которых и разгуляться-то негде. Гермиона, словно маленький ребенок, резвилась на берегу, то бегая по мелководью, то ненадолго позволяя себе поплавать. Как раз, когда она купалась, её ухо, словно локатор, уловило звук. Хруст палки. Она повернула голову и увидела его… Черная шерсть блестела в лучах заходящего солнца, а крепкая стать идеально сочеталась со всегда хмурым и настороженным взглядом. Хищник наклонился к краю воды и принялся медленно лакать. Спустя пару секунд перед ним появились светлые в черное пятнышко лапы, и зверь поднял взгляд. Мокрая пантера внимательно посмотрела на облизавшегося самца и резко встряхнула головой, обрызгивая его мелкими каплями. Зверь загудел, и гриффиндорка попятилась назад. Северус понял её намек и тоже зашел в воду, остановившись правда на мелководье, куда он и лёг. Покачивая хвостом ягуар с прищуром любовался заходом солнца и мельтешащей перед его глазами большой игривой кошкой. В его груди снова зародилось мурчание.

***

 — Все открыли книги на шестой главе и живо начали читать, — рыкнул хищник, забегая в класс. Остальные звери сжались в страхе, пряча свои конечности. Все, кроме одной. Изящно вывернув хвост, она аккуратно открыла книгу, пролистала до нужной страницы и принялась внимательно изучать материал. Ягуар запрыгнул на стол, чтобы лучше всех видеть, хотя на самом деле его глаза были прикованы лишь к своей соплеменнице, шерсть которой то и дело резко дергалась… В комнате раздалось низкое рычание, и все подняли головы, клювы и морды. — Все уже закончили? — прошипел он. — Тогда я начну опрос! — и кабинет вновь погрузился в тишину, пока её не нарушило мурчание уже с первой парты. В этот раз никто поворачиваться на источник шума не стал, и лишь Снейп перехватил взгляд своей ученицы, недовольно дернув усами. Гриффиндорка снова непроизвольно замурчала и потерлась головой о парту, отчего зрачки черного зверя расширились. Вдруг поняв, что она себя не контролирует, пятнистая пантера без объяснений в два прыжка покинула кабинет. Северус не отдался порыву побежать за ней. О чем очень пожалел, когда она не пришла на ужин. Ожидая её больше получаса, он недовольно рыкнул, запихнул в себя два куска мяса и вылетел с кухни.

***

 — Да что же это такое? — стонала большая кошка, блуждая по ночному замку и обтираясь о каждый угол. Все её тело зудело, в особенности, под хвостом.  — У тебя течка, глупое дитя, — прохрипела ворчливая старая кошка, лежащая на скамейке. Гермиона принюхалась.  — Миссис Норрис? — отскочила она. — О чем это Вы?  — Ты нашла самца, — высокомерно произнесла мохнатая. — Место и время благоприятное. Весна, — высоко муркнула она. — У тебя течка. Иди к самцу.  — Нет, — фыркнула гриффиндорка и несколько раз задрала и опустила хвост.  — Хоть да, хоть нет, а он почувствует твой запах, — дернула она поломанными усами. — Нехорошо, если это случится на уроке, правда? — весело зашикала старая кошка, и волшебница побежала прочь, все еще слыша смех этого облезлого создания. Она бежала по Запретному лесу, изнывая одновременно от желания и голода. Пантера и сама понимала, что с ней творится, просто не хотела признавать. Она все еще пыталась заглушить свое животное начало, хотя чувствовала, что система давала сбой каждый раз, стоило ей оказаться рядом с профессором. Её острое кошачье зрение подмечало, как перекатывались мышцы под его блестящей черной шерстью. Её слух не мог не наслаждаться его низким рычание. Её нюх говорил то, о чем вещала всего полчаса назад миссис Норрис. Самец… Решив в первую очередь утолить голод, Гермиона легла в кусты и затаилась, прижав уши к голове. Выбежавший заяц, когда-то бы внушивший ей лишь чувство умиления, сейчас выглядел как соблазнительный стейк. Осталось лишь… Прыжок. Уже в полете она заметила движение, и вот, всего мгновение спустя, перед ней стоял черный зверь с прокусанным окровавленным зайцем в зубах. Они зарычали друг на друга, а потом его морда вдруг приняла удивленное выражение. Большой кот положил тушку на землю и подвинул её носом к охотнице, которая тут же вонзилась клыками в сочное свежее мясо.  — Вы сбежали с моего занятия и пропустили ужин, — прошипел он, услышав в ответ лишь тихое гудение. Дождавшись пока ученица доест, он вновь к ней обратился. — Грейнджер, да что с Вами такое? — учитель подошел совсем близко и дернул носом, на мгновение застыв. Этот запах… Он обошел все её стройное тело, активно двигая усами, и снова встал перед волшебницей. Она облизала свою морду от крови и, придвинувшись ближе, лизнула преподавателя по лбу, усам и шее. Поддавшись звериному порыву, он заурчал, блаженно прикрыв глаза. Гермиона не успела опомниться, как её холку уже кусали острые клыки, тут же зализывая. Черный ягуар лежал на ней, двигая тазом. Она отодвинула хвост и оттопырила бедра, начав беспрерывно мурчать в такт его толчкам. Его шершавый язык переместился на её уши, и где-то на грани подсознания она понимала, что это исключительно человеческий жест. Как и то, что он пытался не прижать, а обнять её передними лапами. Все закончилось так же быстро, как и началось, и теперь гриффиндорка крутилась на спине перед довольным сонным зверем, наблюдавшим за её выкрутасами. Шумно выдохнув через нос, он придвинулся ближе, зубами за ту же холку потянул самку к себе и, накрыв её одной большой когтистой лапой, так и уснул на траве под её радостное мурчание.

***

 — Внешний облик мы вам вернули, но могут остаться некоторые внутренние животные… Эмм, особенности. Все-таки вы около двух месяцев пробыли в звериных шкурах. Уверяем, это скоро пройдет, — спокойно заметил главный колдомедик Святого Мунго, выходя из Больничного крыла замка. Сидя в Большом зале во время ужина Гермиона чувствовала себя не в своей тарелке. Первое, за что она схватилась были некогда ненавистные ей куриные ножки. Сейчас же ведьма доедала уже шестую. Друзья подшучивали, что из всех животных начал в ней, видимо, остался только зверский аппетит, и она весело улыбалась на это заявление. Но к концу трапезы все же бросила взгляд на стол преподавателей, за которым человек в черном вытирал рот салфеткой после очередной порции курицы, которых, судя по количеству костей на его тарелке, было немало. Первым уроком на следующий день было зельеварение. Долгожданная практика. Снейп, как обычно, на всех парах влетел в класс, попутно раздав указания, и огонь под котлами тут же был включен. Все сконцентрировались на выполнении заданий. Все, кроме одной гриффиндорки, для которой весь кабинет сейчас был наполнен томным, горьким, мускусным, мужским запахом. Она подняла взгляд на декана Слизерина, встречаясь с ним глазами, и непроизвольно облизнулась. Его глаза распахнулись шире, а пальцы потянулись к верхней пуговице сюртука, внезапно сдавившей горло от рвавшегося наружу рыка.

***

 — Шшш, — недовольно зашипел слизеринец, и мягкие губы начали выцеловывать каждую царапину на его спине. — Кошка…  — Мур, — прошептала девушка ему на ухо и слегка прикусила его. Мужчина снова повалил её на кровать и прижал к своей груди, накрыв рукой сбоку. Она изогнулась, чтобы найти губами его рот. Да, это определенно было куда лучше вылизывания морды. Волшебница зарылась носом ему в шею и жадно втянула обожаемый запах. Её ладонь, находившаяся у него на плече, напряглась, и гриффиндорка невольно впилась ногтями в его кожу.  — Мм?  — Мой, — на этом слове она нежно укусила его за шею и тут же ласково провела языком. Колдун зарычал и вновь накрыл её губы поцелуем, зубами слегка покусывая урчавшую от удовольствия ведьму. Резко повернув её на живот, он навалился сверху всем телом и переплел пальцы их рук. Его язык скользнул по её шее, когда…  — Папа! Папа! — маленькие кулачки отчаянно били в дверь родительской спальни. — Ты обещал нам сказку на ночь! Про котиков!  — Арррр…
945 Нравится 55 Отзывы 242 В сборник
Отзывы (55)