ID работы: 9699115

Сестра своего брата

Джен
PG-13
Завершён
26
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник Скачать

Сестра своего брата

Настройки текста
Мелоди ненавидела, когда её с кем-то сравнивали. С Джейкобом — особенно. Брат казался идеальным. Нарушал правила и почти никогда не попадался. Учителя в один голос хвалили его природный талант и богатые познания. Родители гордились сыном и возлагали на него большие надежды. Мелоди знала другую его сторону. Вовсе не примерного ученика с очаровательной улыбкой. Скорее, сорванца, что лазил вместе с ней по деревьям в детстве, чуть не вылетел из маггловской школы за драку и грезил о Проклятых Хранилищах, которые Мелоди считала очередной сказкой, рассказанной братом на ночь. Мелоди любила настоящего Джейкоба, юношу в потёртых джинсах, с растрёпанными волосами и задорными искорками в голубых глазах. Мальчишку, что позволял ей спать вместе с собой во время грозы и регулярно присылал совой сладости, что накупил в Хогсмиде. Она любила парня, что только ей позволял называть себя «Джеки». В пример ей, однако, ставили совершенно другого Джейкоба. И, видит Мерлин, когда превосходный ученик был исключен из Хогвартса, все, наконец, поняли, какой из образов — настоящий. Мелоди терпеть не могла бесконечные сравнения с братом, но теперь, когда он стал такой знаменитостью, этого было уже не избежать. Она словила себя на мысли, что боится представляться по фамилии. С пропажи Джейкоба прошёл целый год, но история полоумного мальчишки была ещё свежа в памяти волшебников. Мелоди хранила в своей комнате выпуски Пророка, что описывали её, и прекрасно знала, какого мнения общество о её брате. Она боялась быть отверженной. Но девочку в Косом переулке, кажется, не волновала репутация Джейкоба. Это дало Мелоди надежду. На платформе, перед отправкой в Хогвартс на первый курс, Мелоди услышала самую смехотворную фразу, когда-либо сказанную родителями: — Не повторяй ошибок Джейкоба. Как странно было слышать подобное от тех, кто совсем недавно ставил его в пример! — Выровняй спину. Ты не должна позорить семью. Конечно. Джейкоб уже сделал это за тебя. Сравнения сыпались градом едва ли не от каждого встречного, начиная с Олливандера и Распределяющей Шляпы, заканчивая совершенно незнакомыми учениками, и Мелоди, сцепив зубы, вынуждена была их терпеть. Даже невинное «ваш брат был отличным студентом на Чарах» от профессора Флитвика воспринималось ею в штыки. Да, Джейкоб отличался многими талантами. Значит, такой должна быть и она. Брат, может, и великий волшебник, но смывать нанесённый им позор — теперь задача Мелоди. Мелоди сделала всё, чтобы попасть в квиддичную сборную факультета. Спорт был тем, что у Джейкоба никогда не получалось, а потому презиралось им. От неё тоже не ожидали великих квиддичных талантов, и Мелоди была только рада удивить их, став охотницей в сборной. Быть копией Джейкоба в её обязанности не входит. Мелоди злилась — чем дальше в Хранилища, тем больше. Не понимала, чем заслужила косые взгляды и личный смертельно опасный квест для прохождения. Друзья всегда были рядом, и от того Мелоди боялась ещё больше. Она не может позволить, чтобы с ними что-то случилось. Ведь, в какой-то мере, они стали дороже Джейкоба. — Вы ещё хуже вашего брата! — слышит она от Макгонагалл после очередной проделки и внезапно закипает. — Конечно! Это ведь я была исключена из школы, пропала без вести и опозорила свою семью! Естественно, я гораздо хуже Джейкоба! Срыв был глупым, и Мелоди мгновенно пожалела, что не прикусила свой острый язык. Слова, насквозь пропитанные ядом и почему-то горечью, повисли в воздухе, словно невидимый туман. Мелоди уже приготовилась к наказанию за нахальство, но профессор молчала. Даже не сняла баллы. Джеки не заслужил этих слов. Мелоди любила его, и то, что ради него она рисковала многим, только подтверждало это. Но злость осталась. Мелоди могла поклясться: как только она найдёт брата, то вместо того, чтобы броситься ему на шею, она разобьёт ему нос. За всё хорошее.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.