Влюбился в неё

NC-17
Завершён
269
автор
Размер:
133 страницы, 48 653 слова, 37 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
269 Нравится 183 Отзывы 64 В сборник

Вали обратно в свой Балтимор!

Настройки
      Время постепенно шло, а в маленький Сентфор незаметно подкрадывалась юная принцесса-весна. И природа оживала с такой неимоверной скоростью, что жителям стоило едва прикрыть глаза, как вялая и подсохшая трава превращалась в свежий зелёный покров. Солнечные лучи становились теплее, пушистый снежный ковёр, что, затаившись, прятался в лесу, дабы обхитрить весну, но светлое солнышко, ударив словно магической палочкой, не оставляло ему никакого шанса. Так воодушевлённая пора с каждым днём начинает вступать в свои права, скинув с трона холодную любимицу детей — королеву Зиму.       А календарь упорно пробивал дивный месяц — март, который в этом году выдался очень тёплым и солнечным. Снег моментально таял, превращаясь в маленькую лужицу, деревья потихоньку переодевались в зелёные пышные наряды, а пение птиц, которых стало ещё больше было слышно не выходя на улицу. Такая душевная светлая пора, заставляла людей ещё больше расцветать и дарить лучезарную улыбку семье. Солнышко, что мириадами отсвечивало прямо в глаза, давало подсказку на хороший день или мимолётную влюбчивость. Но похоже, для кого-то мимолётная влюбчивость стала совсем не мимолётной, а точно вечной.       Юная и чуть наивная Сара О’Нил вальяжной походкой шла по тоненькой дорожке, о чём-то воодушевлённо мечтая. На пунцовых губах, как всегда, присутствовала лёгкая улыбка, а в глазах мелькали маленькие купидоны со стрелами в руках. Пшеничные волосы небрежно разлетались от мартовского ветра, бледные щёчки вмиг заливались румянцем. С таким цветущим настроением Сара направлялась в школу. Ведь осталось совсем немного, и блондинка, сдавая все экзамены, отправится учиться, как и грезила, на профессию своей мечты. А пока, наслаждаясь красотой и пробуждением природы, школьница пролистывает в голове страницы своей вишнёвой симпатии.       Сейчас в жизни Алена и Сары складывались самые счастливые пазлы их любви. Сильная любовь бушевала с каждым днём, приправляя всё это нежностью, неравнодушием, взаимопониманием. Сара, как и мечтала, переехала к ягодному, что у того от радости глаза горели. Живя в одном доме, пара старалась не ссориться и в критических ситуациях соблюдать спокойствие. Но конечно, как у любых нормальных людей, у них были мелкие ссоры или частая ревность со стороны ягодного. Однако если возникшие конфликты Сара с Вишней решали мирно и тихо, то вот отелловскую ревность кудрявого успокаивали совсем другие бурные и страстные методы. Но всё же страницы их с Вишней романа переворачивались только в положительную сторону, затягивая своей пылкостью и невероятным сюжетом.

***

      Дойдя до высокого здания школы, О’Нил, поднимаясь по ступенькам, услышала ядовитый смех старшеклассниц, что окинули блондинку злым взглядом с неким презрением и ярой завистью. Сара не удивилась такому явлению, поэтому гордо повернув голову вперёд, школьница направилась по коридору, ища глазами кабинет химии.       Все пять уроков выпускного класса Сары проходили безмятежно и в какой-то мере благотворно, а вот последние два закончились для юной О’Нил невыносимо. Мистер Джонсон и миссис Уилсон видимо сговорились и решили устроить скверную тираду для отличницы. Учителя отчитывали школьницу, будто провинившегося ребёнка, за то, что та целовалась на вечеринке и позволила прикасаться к себе этому кудрявому бандиту Вишне.       — Как ты вообще могла, Сара, ты же отличница, послушная девочка, золотая медалистка! — нравоучительным тоном кричит миссис Уилсон. — Этот твой любовничек — бандит, хулиган, вор! — не успокаивается женщина.       — Да хватит уже! — выкрикивает на весь класс Сара. — Ален не вор, и не бандит он вовсе, зачем Вы говорите то, чего не знаете?! — со штормом в глазах кричит девушка.       — Сарочка, я тебя не узнаю, может быть, он тебя уже опорочил? — взвинченно спрашивает женщина, прижимая руку к груди.       — Знаете, что миссис Уилсон, следили бы Вы лучше за тем, что происходит у нас в школьных туалетах на уроках и чем та ваша любимица Клэр занимается! А вот кто меня опорочил, совсем не вашего ума дело. До свидания! — повышенным тоном произносит девушка, выходя из класса под удивлённые взгляды одноклассников и не менее недоуменную учительницу.       Девичий взгляд метается по длинному темному коридору школы. Лазурные глаза заполнил свинец, а по щеке пробежала горячая долина боли и раскаяния. Ноги вели непонятно куда, а из рук все выпадало. Перед глазами расплывалось помещение, и казалось, что всё происходящее галлюцинация. Голубоглазая, лихорадочно ища в портфеле салфетки, не увидела проходящего мимо Дерека. Сара нечаянно врезалась в парня, скидывая его рюкзак с посыпавшимися тетрадями и книгами.       — Д.дерек… прости меня, пожалуйста, я не хотела, — быстро тараторит девушка, присаживаясь на корточки, чтобы помочь другу.       — О-о-о, кого это я вижу! — неожиданно восклицает парень. — Наша юная и такая циничная Сара О’Нил! — весело кричит Никсон младший, размахивая руками.       — Дер… ты чего? — хмурится от непонимания блондинка.       — Ах это я чего? — ещё более громким голосом произносит Дерек. — Скажи, О’Нил, это у вас семейное — уводить женатых мужчин?       — Дерек, я не понимаю… — дрожащим голосом спрашивает девушка.       — Ой, О’Нил не прикидывайся, это твоя мать, резвая миссис О’Нил, сначала соблазнила моего отца, а после затащила под венец! — устремив свой ненавистный взгляд куда-то в сторону, говорит одноклассник. — И то, что теперь мой отец в этой чертовой Испании, между прочим по прихоти твоей стервозной мамочки.       — Послушай, это её выбор, не я так захотела, — спокойно поясняет О’Нил.       — Нет, О’Нил, это ты меня послушай, ты со своей матерью, вы ведёте себя, как две шлюхи! Сперва она увела женатого мужчину из семьи, а после ты этого ягодного угодника, вот скажи, тебе не стыдно? — смутное лицо парня приобретает заклятый оскал.       — Я никого не уводила, он не…       — Уводила! — снова начинает орать Никсон младший. — Все в этом городе знали, что Вишня женится на любимой девушке Кейт, они до последнего были счастливы, пока ты не припёрлась сюда! Какая же ты О’Нил, шлюха, вали обратно в свой Балтимор, окучивая там мужиков.       — Она ему изменила, — тихо шепчет Сара, подходя ближе к парню.       — Что? Не успевает договорить Дерек, как его лицо молниеносно начинает печь и ныть от нестерпимой боли. Сара со всей дури ударяет его по щёке, смотря при этом в его каштановые глаза. Из губы парня сочится медная кровь, а глаза наливаются звериной злостью.       — Ты не услышал, Кейт ему изменила, — смотря в глаза, шепчет блондинка, язвительно усмехаясь. — Какой же ты мудак, Дерек Никсон…       Глаза Никсона младшего наливались кровью, а на скулах виднелись желваки. Неизвестно чем бы это закончилось, междоусобицу нарушил противный скрип двери. Из кабинета вышел высокий мужчина лет сорока. Его выражение лица вовсе не украшает злой и усталый взгляд, а кулаки сжимаются:       — О’Нил, немедленно ко мне в кабинет! — приказным голосом кричит директор, смотря на покрасневшее от слёз лицо девушки.       — Давай, вали, О’Нил, надеюсь, тебя исключат с такой же скоростью, как и приняли, — язвительно шепчет Дерек, вытирая большим пальцем медную кровь, кропотливо стекающую по подбородку.       В кабинете мистера Кларка Сара О’Нил бывала не раз. Только девушка была в совершенно иных случаях. Например, принять похвалу директора за очередное состязание между классами на олимпиаде или, наоборот, получить хороший подарок. Но чтобы девушка получала или выслушивал гневные реплики мужчины — никогда.       — Присаживайся, Сара, — указывает седоволосый мужчина на стул, стоящий рядом возле стола.       — Мистер Кларк, послушайте…       — Нет, Сара, хватит, — перебивает директор голубоглазую, — это ты меня послушай. Почему мне поступают на тебя волнительные жалобы учителей, почему тебя все считают наложницей «Чёрных Драконов», почему о тебе ходят самые грязные и неприличные слухи, почему всё это я должен выслушивать и краснеть за тебя? — громко и очень пронзительно проговаривает мистер Кларк, вальяжно поправив пиджак.       — Но это.       — Хочешь сказать, что неправда, так нет, это всё чистой воды правда, Сара, мы все убедились в этом на вечеринке, — токсично улыбается мужчина. — Как же трепетно вы целовались, а танец какой созерцающий у вас был, интересно, а в постели он тоже с тобой так нежен?       — Мистер Кларк, прошу прекратите, — тихо шепчет блондинка, задыхаясь слёзами.       — Всё, О’Нил, шутки закончились. Ты исключена!
Примечания:
269 Нравится 183 Отзывы 64 В сборник
Отзывы (10)