Глава 14
12 декабря 2020 г., 08:40
Примечания:
Новая глава в вашем распоряжение 🎄🌵❤️👑
Знаете, жизнь такая штука... Ты пашешь как проклятый сутками, работаешь, пытаясь кого-то забыть. Но... Всегда есть какое-то "но". Он, тот кого ты пытаешься забыть, просто берет и опять возвращается в твою жизнь, ломая все на своём пути и даже не заботясь о последствиях.
В проеме появляется пять мужчин, облаченные в чёрные, дорогие костюмы, белоснежные рубашки и на ногах блестят идеально вы честные чёрные туфли. Но только один из них выделялся... Блондин, с небольшой, но отросшей щетиной, одетый в серый костюм и такое цвета туфлями, белоснежную рубашку с золотистыми пуговицами. Коротко говоря, мужчина выглядел как настоящий "царь", а точнее его образ очень на это напоминал...
--Come in Yegor Nikolaevich, this is the office of our founder. And here, in fact, it is. This is miss Brown Dorati of Shakespeare.(Заходите Егор Николаевич, это кабинет нашего основателя. А вот собственно говоря и она. Знакомьтесь это мисс Браун Дороти Шекспильская.)- голубоглазый осмотрел весь кабинет, с явным интересом и дальше его взгляд остановился на мне. Он начал с неким интересом осматривать черноволосую.
----Hello, miss brown, my name is Yegor Nikolaevich Bulatkin. Very nice to meet you. I came from Russia especially for you.( Здравствуйте, мисс Браун, меня зовут Егор Николаевич Булаткин. Очень приятно с вами познакомиться. Специально для вас я прибыл с России.) - он её не узнал, именно это пронеслось у неё в голове. Он говорил спокойно и размеренно, не подавая ни одного признака их ранее знакомства.
--Ме too, Yegor Nikolaevich. Todd, get security out of here, please. Yegor Nikolaevich and I need to discuss it...(Мне тоже, Егор Николаевич. Тодд, выправить пожалуйста охрану. Нам с Егором Николаевичем нужно обсудить...). - - Дороти замялась, не зная какое слово подобрать для х дел.
-Business affairs. (Бизнес дела). - взяв инициативу в свои руки, сказал блондин проходя в кабинет.
-Парни, идите в коридор, я вас позову когда закончу. - твёрдо на русском сказал Егор и чуть- чуть покосился на черноволосую. Девушка подошла к своему шкафу и достала оттуда бутылку виски и два бокала. Блондин слегка покосился на бутылку и занял место напротив стола, на диванчике
-Don't drink? Yegor Nikolaevich? - (Не пьете? Егор Николаевич?) - с нотками издеваться вопросов девушка ставя бутылку на стол.
-Why, Pew, how can it be without it? (Почему же, пью, как же без этого? )- в тон девушке дал ответ парень, наблюдая за действиями миледи.
Девушка налила янтарную жидкость больше бокалом. Взяв два бокала в руки, девушка направилась к блондину и протянула ему бокал, без всяких вопросов он его принял и сделал пару глотков.
-I think now we can get to the point and what's what. Let's discuss miss brown's project. (Думаю теперь можно перейти к сути дела и что вообще к чему. Обсудим проект, мисс Браун.) - милая улыбка появляется на губах Егора, а в глазах появляются нехорошие чертики.
***
Час. Два часа . Три часа. Четыре... Целых четыре часа они обсуждали совместный проект, который предложил Булаткин, собственная персона.
В этот проект придётся много вложить, но спустя время он должен дать хорошие плоды. На удивление самой себе, девушка слушала его очень внимательно, вникал в каждое его слово. Девушка поймала себя на мысли "Откуда он знает английский язык? И при этом не делает не одну грамматическую ошибку?"...
Блондин нервно поглядывая на часы, но в тоже время не сводил своих голубых глаз с девушки.
-I see you like my idea, miss brown. I am pleased. (Вижу вам нравится моя идея мисс Браун. Мне приятно.) - бархатный голосом сказал Блондин.
-I admit I liked your idea. I think we will discuss all the details next time, but now I will not detain you, because you are probably late somewhere. (Признаю, мне понравилась ваша идея. Думаю мы обсудим все детали в следующий раз, а сейчас я не буду вас задерживать, а то вы видимо куда-то опаздываете).
-Yes, the wife is at home, asked the child to pick up from kindergarten, and then it is not possible to keep her at home. ((Да, жена дома, попросила ребёнка с садика забрать, а то дома её держать невозможно.)
- Ah well then everything is clear. (А ну тогда все понятно)
-What do you have on the personal front, Dority? (А что у вас на личном фронте, Дорити?)
- What about me? I have a job, my company, starts a relationship I have no desire, everything suits me.(А что у меня? У меня работа, моя компания, заводит отношения у меня желания нет, меня все устраивает.) - чёткий ответ дала черноволосая, чем немного смутила Егора.
Мужчина встал с дивана и начал медленно подходить к девушке, смотря в глаза. В свою очередь девушка вела себя очень даже открыто и не сходила глаза с парня.
-Well, how? I thought girls wanted a family more than men. (Ну как же? Мне казалось девушки хотят семью больше, чем мужчины.)
-Well, I'm not one of those girls who want her. I have a pet, I have friends, and in the end I have a favorite job, I'm happy with that. (Ну я не вхожу в количество тех девушек, которые хотят её. У меня есть домашний питомец, у меня есть друзья, да к конце концов у меня есть любимая работа, меня это устраивает)
-I used to think that before my daughter was born, she was two years old. However, I do not see it as often as I would like, although at the moment they are also in America. (Я так же раньше думал, до того как у меня не родилась дочь, ей два годика исполнилось. Правда я виде её не так часто как хотелось бы, хотя на данный момент они тоже находятся в Америке.)
- Too much work? Or is there no desire? (Много работы? Или желания нет?)
- My wife and I have a strained relationship, I repeatedly wanted to file for divorce, but she began to threaten Mira (У нас с супругой напряженные отношения, я неоднократно хотел подать на развод, но она начинала угрожать Мирой. ) - - - Дороти не сводила глаз с белобрысого, который уже стоял у окна и смотрел в даль. Он резко поворачивается на пятках и меняет маску, на более дружелюбную
----All right, miss brown, nice doing business with you.(Ладно, мисс Браун, приятно иметь с вами дело. Всего хорошего.) - поцеловав руку девушке ответил Булаткин и направился к выходу из кабинета.
-Good luck Goodbye Mr. Bulletin. (Досвидание мистер Булаткин.)