ID работы: 9703439

Настоящий профессионал

Смешанная
Перевод
PG-13
Завершён
12
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Быть безработным означало проводить чересчур много времени перед компьютером и гуглить всякое. Именно так Андерсон нашел всю информацию, которую он использовал для создания своего досье о возможном возвращении Шерлока Холмса с того света, и там же он наткнулся на фанфик про Шерлока Холмса.       Этим вечером он не впервые увидел ссылки, но впервые кликнул на них. Ему было скучно, он немного выпил и был не против немного посмеяться перед сном, потому что видит Бог, ему бы это точно не помешало.       В итоге произошло нечто другое. Каким-то образом это занятие поглотило его. Было что-то странно притягательное в чтении историй о человеке, который был-похож-но-не-совсем-являлся Шерлоком Холмсом.       К трем часам ночи он прочитал достаточно фанфиков, чтобы сделать два вывода:       1) Все думали, что Шерлок и Джон занимались сексом. Некоторые полагали, что они делали это пугающе изобретательными способами, зачастую скорее болезненными, чем веселыми.       2) Никто толком не понимал сути полицейской работы. Все были склонны изображать неуклюжих идиотов-полицейских, а когда изредка на сцене появлялся судмедэксперт, то Шерлок унижал беднягу, указывая на что-нибудь совершенно очевидное, вроде того, что с места убийства пропала вся кровь.       Андерсон наконец оторвался от экрана, чтобы взять еще пива, и поймал себя на мысли, что, возможно, ему следует привести реалистичный пример работы судмедэксперта. Он снова сел за компьютер, открыл Word и погрузился в процесс.       Шерлок прибыл на место преступления с Джоном на хвосте, в то время как полиция уже несколько часов была там, выполняя свою работу. Детектив-инспектор Лестрейд-       Подождите, нужно ли ему использовать другое имя? Нет, Грег частенько упоминался в газетах в качестве особого полицейского друга Шерлока. Он появлялся в некоторых фанфиках, иногда присоединяясь к непрекращающемуся секс-фестивалю в 221Б.       Детектив-инспектор Лестрейд подал ему спецкостюм, но Шерлок только усмехнулся.       «Я это не надену, — сказал он, вставая в модельную позу. — Это испортит мой стиль».       «Его стиль очень важен для него», — сказал Джон извиняющимся голосом.       Детектив-инспектор Лестрейд вздохнул и бесхребетно сдался: «Хорошо, я полагаю, мы можем позволить-»       «Нет! — сказал Андерсон, управляющий работой на месте преступления. — Я не позволю, чтобы мое место преступления было загрязнено! У нас есть правила, знаете ли!»       Шерлок надулся, как трехлетка, но Андерсон просто смотрел на него со стальной решимостью, и он сдался. «Отлично», — сказал он, натягивая комбинезон. Джон сделал то же самое. Джон всегда просто повторял все за Шерлоком.       Андерсон нахмурился. Его исследования ясно показали, что если он хочет, чтобы его история стала популярной, Джон и Шерлок должны заниматься сексом. Или, по крайней мере, быть влюбленными. Он не был уверен, что сможет справиться с написанием гей-секса, но предположил, что сможет прописать романтическую линию.       Джон осмотрел задницу Шерлока, когда тот наклонился, чтобы надеть костюм. Удивительно, но, несмотря на свою хваленую наблюдательность, Шерлок не заметил, как его друг пожирал его взглядом.       Этого должно хватить. Прежде чем продолжить, Андерсон встал, чтобы взять еще пива.       Оказавшись на залитом кровью месте преступления, где обнаженная убитая девушка лежала на кровати, Шерлок начал рыскать повсюду с идиотским видом, наклоняясь, чтобы рассмотреть все с помощью своего дурацкого увеличительного стекла, в то время как Джон продолжил пялиться на его задницу, пока все остальные присутствующие не стали чувствовать себя немного неловко.       «Нашел что-нибудь?» — спросил Лестрейд, как всегда надеясь, что ему не придется самому заниматься детективной работой.       «Мне нужно больше времени!» — сказал Шерлок, выглядя взволнованным.       «Он действительно очень умен», — сказал Джон.       Андерсон вздохнул и закатил глаза: «Ну, мы уже знаем, что она была балериной, которую убил осколком фарфоровой тарелки человек с черными волосами и в красном пальто».       «Уже знаем? — спросил Джон, переводя взгляд на Андерсона и довольно глупо моргая. — Но как?»       «Это очевидно, Джон», — сказал Шерлок, но не стал вдаваться в дальнейшие объяснения, вероятно, потому, что на самом деле не знал, чертов притворщик.       Андерсон взглянул на Лестрейда и увидел на его лице такое же растерянное выражение. Он снова вздохнул: «Ну, ее ноги деформированы, как это всегда бывает у балерин, я нашел осколки фарфора в порезах на ее горле и другие части тарелки под кроватью-»       Шерлок упал на колени, чтобы заглянуть под кровать. При этом он задрал задницу чуть ли не к самому лицу Джона.       «-на подушке черные волосы, скорее от бороды и усов, чем с головы, и клочок красной шерстяной ткани на гвозде у двери».       «Фантастика!» — сказал Джон, отворачиваясь от задницы Шерлока к Андерсону, пораженный его великолепием.       Шерлок вылез из-под кровати с осколком тарелки, нарушая все правила работы на месте преступления, но, к счастью, Андерсон уже все сфотографировал, потому что он знал, чего ожидать от Шерлока.       «Тут что-то написано, — сказал он. — Но я не знаю этого слова».       «"Rache", — сказал Андерсон. — "Месть" по-немецки. Это был немец, который хотел отомстить».       Салли-       Нет, ему определенно придется изменить ее имя.       Сэди, которая была самой горячей женщиной-сержантом в Ярде, вошла в комнату и услышала слова Андерсона. У нее перехватило дыхание.       «Немецкий продавец тарелок! Я только что его опрашивала!»       «Давайте заберем его для дальнейшего допроса! — сказал Лестрейд. Он выскочил из комнаты, потом на мгновение вернулся. — Спасибо, Андерсон. Ты был великолепен. Ты полностью раскрыл дело».       Он снова ушел, прежде чем Андерсон успел сказать что-нибудь скромное о том, что он просто делал свою работу.       «Это действительно было невероятно, — сказал Джон, с благоговением в глазах придвигаясь ближе к Андерсону. — Я тут подумал, если ты свободен, мы могли бы выпить-»       «Нет! Джон!» — сказал Шерлок.       «Боюсь, что я не гей», — сказал Андерсон.       Джон сдулся: «Ох».       «А я гей», — сказал Шерлок, и Джон снова повернулся к нему, и они некоторое время смотрели друг на друга с любовью и романтикой, а потом страстно поцеловались.       Это сойдет как гейская любовная фигня, верно? Пора Андерсону написать свой счастливый финал.       «Не гей? — сказала Сэди, придвинувшись достаточно близко, чтобы потереться своим комбинезоном о комбинезон Андерсона. — Как и я. Упоминала ли я в последнее время, насколько сексуальна и мужественна твоя новая борода?»       «О да, — ответила Труди, одна из тех, кто все это время молча находился в комнате. — Она делает тебя таким привлекательным». Она подошла вплотную к Андерсону с другой стороны, слегка покачивая бедрами.       Андерсон улыбнулся обеим женщинам. «Спасибо», — сказал он, обнимая их.       Сэди погладила его по груди, а потом бросила на Труди озорной и кокетливый взгляд: «Стоит ли нам проверить, так же ли сексуальны и другие волосы на его теле?»       «О да», — сказала Труди и притянула Андерсона к себе, чтобы поцеловать. Он провел рукой по ее телу, чувствуя сексуальные изгибы через комбинезон.       «Ну, теперь, когда дело раскрыто, я свободен», — сказал он. «Пойдемте, дамы. Моя квартира прямо за углом. Мы можем заняться сексом там, не беспокоясь о том, что потревожим это место преступления».       Прежде чем они ушли, Андерсон убедился, что Шерлок и Джон оставили место преступления настолько незагрязненным, насколько можно было ожидать от безруких дилетантов. Потом они с Сэди и Труди пошли и занялись по-настоящему фантастическим сексом. Возможно, Шерлок и Джон тоже, но у них он был не так хорош.       Андерсон откинулся от экрана. Да, так-то лучше. Он перечитал историю в последний раз, опубликовал ее и лег спать.       На следующий день он был разочарован, обнаружив, что ему поставили только 4 лайка и оставили комментарий, который гласил:       Это специально так плохо написали, верно?       По-видимому, эти «фанатки» вообще не имели литературного вкуса.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.