ID работы: 9705621

Убежище

Гет
NC-17
Завершён
708
автор
Bergkristall бета
Размер:
328 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
708 Нравится 285 Отзывы 352 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Когда Стив попросил не удивляться, Баки и подумать не мог, что к концу этого странного дня окажется посреди заброшенного пустыря, зачем-то огороженного прохудившимся забором, а перед ним прямо из воздуха материализуется женская рука с вытатуированной вокруг запястья змеей. — Ну же! — нетерпеливый голос раздался совсем рядом. Баки бросил вопросительный взгляд на Стива, тот кивнул в сторону зависшей в воздухе ладони и одобрительно хлопнул его по плечу. Осторожно вытянув живую руку вперед, Баки ожидаемо наткнулся на невидимую стену, которая, как он уже догадался, отделяла их от таинственной незнакомки напротив. Послышался тяжелый вздох, шуршание травы под ногами и слабое потрескивание, с которым барьер пропустил девушку вперед. — Он всегда такой нерешительный? — усмехнулась она, взглянув на Стива. Ее короткие рыжие локоны забавно подпрыгнули при этом. — Ты же предупредил о ритуале? На слове «ритуал» Баки невольно напрягся, отчего пластины на его искусственной руке с тихим звуком пришли в движение, начав калибровку. Он все еще не мог привыкнуть к новой бионике, которую Шури установила то ли в знак извинения за неудавшиеся попытки избавить его от кода, то ли в качестве прощального подарка. Она заверила, что полная синхронизация займет не более недели, после чего протез будет распознавать импульсы головного мозга быстрее, чем Баки успеет их осмыслить. — Виноват, — пожал плечами Стив. — Не хотел рассказывать при посторонних. Затем он склонил голову набок и ласково улыбнулся, раскрывая объятия. Баки моментально сообразил, что к чему, но даже усмехнуться не успел, как девчонка уже повисла на шее его лучшего друга, а тот оторвал ее от земли, придерживая за талию, и прижал к себе. — Я так скучал, Ди. — Я тоже скучала, — сдавленно прохрипела она, и Стив тут же поставил ее на ноги. — Но три недели, Стив! Три чертовых недели от тебя ни слуху ни духу, лишь вчерашнее сообщение о Баки! — Кстати, об этом… Ты же не против? Баки собирался напомнить, что вообще-то он все еще здесь, но в этот момент Ди развернулась к нему и, склонив голову набок, ответила: — Твой друг — мой друг. Если он такой же милый, как и Сэм, — уголок ее рта дрогнул в ироничной улыбке, — мы непременно поладим. Приятно познакомиться, Джеймс. Я много слышала о тебе. И читала. От этих слов Баки напрягся и бросил быстрый взгляд на Стива. В отличие от этой Ди, которая, судя по всему, знала о нем больше, чем требовалось, самому Баки о ней ничего известно не было. Но раз Стив ей доверял, доверится и он. — Теперь, когда мы знакомы, ты готов взять меня за руку? — в глазах Ди читалось неприкрытое веселье. Баки это не слишком понравилось. Он пока не мог определиться, как себя с ней вести, поэтому предпочел молча протянуть руку. Ди обхватила его ладонь и шагнула сквозь барьер, потянув его за собой. Он ощутил неприятное сопротивление и легкие разряды, пробежавшие по телу. А затем тягучее давление, словно при погружении на глубину в сотни футов. — Ни в коем случае не отпускай мою руку, пока я не закончу, — предупредила она. — Иначе тебя размажет по внутренней стороне купола, и Стив снова будет страдать. Пока Баки думал, как отреагировать на такой юмор, Ди успела выудить из заднего кармана джинсов маленький складной ножик. Инстинкты едва не сыграли с ним злую шутку, но он вовремя себя остановил, лишь бионика снова шумно перекалибровалась. — Спокойно, Бак, — на плечо легла тяжелая рука Стива. — Ди не причинит вреда. Не найдясь с ответом, он лишь приподнял бровь. Можно подумать, это она для него угроза, а не наоборот. Знал бы Стив, сколькими способами умел убивать Зимний солдат, — на милю к своей подруге не подпустил бы. Ди хмыкнула, словно догадываясь, о чем он думает. — Я сделаю надрез на ладони и прочитаю заклинание, хорошо? Значит, ведьма. Умеет же Стив выбирать девушек. Тем временем Ди резким точным движением — так, словно делала подобное регулярно, — рассекла ладонь Баки, затем свою, сомкнула их кровоточащие руки и зашептала что-то на незнакомом языке. Купол замерцал, загудел, и уже спустя несколько секунд Баки физически ощутил, как с него схлынуло это давящее ощущение. Даже дышать стало легче. — Готово, Джеймс. — Баки, — поправил он хриплым после долгого молчания голосом. — Называй меня Баки. — О, ты умеешь говорить, — протянула она. — Стив об этом не упоминал. Он усмехнулся в ответ и перевел взгляд на притихшего друга. — Стив много о чем не упоминал, — согласился он. Ди подошла к Стиву и прижалась к его груди. — Нам будет, о чем поболтать, мальчики, — сказала она, глядя на Барнса. — Добро пожаловать в Убежище, Баки. Затем она запрокинула голову, привычным жестом потянула Стива за воротник и, когда тот приблизил лицо, выдохнула ему прямиком в губы: — С возвращением домой, любимый. Некоторое время Баки с улыбкой наблюдал за их поцелуем, пока его вниманием не завладел старый деревянный домик напротив — настолько маленький, что больше одной комнаты в нем физически не могло поместиться. Не то чтобы Баки требовались какие-то особые условия — в Ваканде последние недели он прекрасно провел в крохотной хижине у реки, — но от перспективы ютиться в одной комнатушке с влюбленной парочкой ему стало не по себе. Парочку, наконец оторвавшуюся друг от друга, его замешательство явно позабавило. — Все не то, чем кажется, — многозначительно заметил Стив, кивком приглашая Баки в дом. И действительно — внутри помещение оказалось значительно объемнее: просторная гостиная с мягким диваном, двумя креслами по бокам и пушистым ковром на полу плавно перетекала в кухню с небольшим круглым столом по центру. Множество мелочей, разбросанных то тут, то там, лучше любых слов говорили о своих владельцах — от «спящего» ноутбука, оставленного на журнальном столике у дивана рядом с полупустой чашкой кофе, до семнадцатого глока, аккуратно разобранного на подоконнике прямиком поверх альбома для рисования. Баки насчитал еще четыре двери и три больших окна, хотя отлично помнил, что снаружи было только одно. — Это какая-то иллюзия? — спросил он, все еще удивленный. — Чары пространственного расширения, — небрежно бросила Ди, словно говорила о совершенно обыденной для себя вещи. — Разувайся у входа, Бак, — поторопил его Стив, которому надоело мяться позади, ожидая, пока он справится с удивлением. Вдвоем в небольшом коридорчике они бы явно не разошлись — ширина плеч не позволяла. — Ди любит ходить босиком, так что нечего тянуть пыль с улицы. Баки послушно скинул кроссовки и прошел в комнату. — Гостевая спальня справа, — подсказала Ди. Она взмахнула тонкой, слегка изогнутой деревяшкой светлого цвета — и небольшая дорожная сумка Баки проплыла по воздуху прямиком в его новую комнату, дверь которой отворилась и затворилась совершенно самостоятельно. Баки дважды моргнул, в очередной раз поборов желание протереть глаза и проверить, не привиделось ли ему все это, но вслух ничего не сказал. Пока Стив гремел посудой, а Ди доставала из духовки противень, Баки осторожно присел на один из стульев и, не зная, куда себя деть, некоторое время просто наблюдал за их слаженными действиями. Ди едва доставала Стиву до плеча, и когда тот брал что-то с верхней полки, а ей нужно было снять с крючка прихватку, она с легкостью подныривала под его руку, а затем обратно. Они часто мимолетно касались друг друга, судя по всему, даже не замечая этого, и Баки невольно задумался о том, как давно они вместе. Ди, конечно, не была ребенком (а уж в этой обтягивающей футболке и подавно — Баки честно пытался не глазеть, но он же не слепой, в конце концов, чтобы не замечать вовсе), однако выглядела она явно не старше двадцати. На руках обнаружилось несколько белесых шрамов и две татуировки — та самая змея вокруг запястья, которую он заметил еще в начале, и какие-то то ли символы, то ли иероглифы на втором предплечье. Заметив его интерес, Ди лишь покачала головой, давая понять, что даже спрашивать нет смысла — все равно не скажет. — Вы уверены, что мне стоит здесь оставаться? — задал другой, куда более важный вопрос Баки, когда все трое уселись за стол. — Даже не начинай, Бак! Нельзя вечно пользоваться гостеприимством Т'Чаллы, а с учетом того, что ты все еще в международном розыске, лучшего места не найти. — Не хочу вам мешать, — начал было Баки, но наткнулся на безапелляционный взгляд Стива и замолчал. В голове внезапно вспыхнуло воспоминание из далекого довоенного прошлого: тогда Стив сказал ему те же самые слова после смерти матери, когда Баки предложил ему пожить с ним и его родными. — Здесь безопасно, — нарушила повисшую паузу Ди. — А если ты будешь мешать, я просто запру тебя в чулане, — добавила она вполне серьезно, но спустя мгновение не выдержала и рассмеялась. — У нас нет чулана, — сказал Стив, — но Сэму однажды пришлось два часа сидеть в ванной, когда они с Ди поругались. Брови Баки медленно поползли вверх, однако Стив не спешил переводить все в шутку. Положив на тарелку большой кусок лазаньи, он принялся активно жевать. — Это было всего раз, — пожала плечами Ди. — Ты же знаком с Сэмом Уилсоном, Баки? Он отличный парень, но порой от его шуточек хочется лезть на стену. — По-моему, у вас это взаимно, — промычал с набитым ртом Стив и, не дожидаясь, пока Баки сам сподобится, наполнил его тарелку. — А где Сэм сейчас? — спросил тот, прежде чем приступить к еде. И хорошо, что спросил до, так как потом все его усилия ушли на то, чтобы прожевать твердую и явно подгоревшую стряпню без единой эмоции на лице. Судя по всему, Стив занимался тем же самым. — Сэм кое с кем познакомился в Куинсе и теперь «залегает на дно» у нее, — ответила Ди. — Очень вкусно, милая, — бодро сообщил Стив, когда наконец дожевал. — Правда? Неужели получилось? Сейчас попробую. Стив вымученно улыбнулся и перевел встревоженный взгляд на Баки, который лишь усмехнулся, промокнул губы салфеткой и застыл за столом, ожидая представления. Ди прожевала свою стряпню медленно и совершенно беспристрастно. Затем сделала глубокий вздох, просверлила Стива укоризненным взглядом и посмотрела на Баки. — А ты что скажешь? Стив хмыкнул, скрестил руки на груди и откинулся на спинку стула в ожидании ответа. — Съедобно, — произнес Баки, тщательно подбирая слова. — Давно не пробовал домашней еды. Ди закатила глаза и фыркнула. Затем потянулась за своей деревянной палочкой, одним взмахом подняла лазанью в воздух, вторым открыла кухонную дверцу и третьим — самым решительным — отправила в мусор. — Засранцы! Будете врать — стану готовить каждый день! — пригрозила она. — В холодильнике есть бекон и овощи. Сэндвичи всех устроят? — Я приготовлю, — предложил Стив. Баки вызвался ему помочь. И пока Ди допивала остывший кофе, что-то проверяя в ноутбуке, мужчины принялись за сооружение огромной стопки бутербродов. — Давно вы вместе? — спросил Барнс, ювелирно шинкуя одну помидорку за другой. — Около полугода. Познакомились, когда она допрашивала одного из прихвостней «Гидры». Баки так и застыл с занесенным над доской ножом. — Она агент? — пораженно уточнил он. — Нет, что ты, — ответил Стив таким тоном, словно сама эта идея казалась ему абсурдной. — Она журналист. Воспользовавшись тем, что Ди временно скрылась в спальне, Стив быстро добавил: — И она тоже от кое-кого скрывается. Поэтому я хочу, чтобы ты приглядывал за ней, когда меня нет рядом. Баки нахмурился. Чем же таким занят Стив, если просит о подобном? По словам Ди, его не было дома три недели, но при этом в Ваканду он прибыл только сегодня утром. — Что у вас здесь на самом деле происходит? — Мы с Сэмом зачищаем остатки «Гидры», — нехотя сообщил Стив. — Иногда я не могу выйти на связь, потому что сижу в засаде, а порой приходится неделю зализывать раны, чтобы не являться домой в полуживом состоянии. — Твою мать, Стиви! Ты с ума сошел, если считаешь, что после подобного заявления я отпущу тебя одного! — Меня прикрывает Сэм, — Стив замялся, прежде чем продолжить: — К тому же, тебе опасно приближаться к тем, кто может знать код активации. — И ты решил записать меня в няньки? Ради этого разморозил? На самом деле это Шури решила прервать его криосон, когда окончательно поняла, что не сможет вычистить программу «Гидры». С тех пор вся суть пребывания Баки в Ваканде сводилась лишь к укрытию от внешнего мира — потерянный, одинокий, никому не нужный и всем мешающий Белый Волк, как его прозвали местные жители. Никто прямо не говорил об этом, но Баки нутром чувствовал, что уже исчерпал гостеприимство Т'Чалы. Поэтому когда Стив сообщил, что забирает его, Баки готов был отправиться хоть в самое пекло, лишь бы перестать ощущать себя лишним. Но он не ожидал, что Стив попросит присматривать за своей подружкой-ведьмой вместо того, чтобы прикрывать ему спину на вылазках. — Вот пусть Сэм и следит за Ди, — устало произнес он, — от меня в бою больше пользы. И я знаю, что Шури вшила защиту, так что, в случае чего, ты сможешь вырубить руку. — Ты и без руки опасен, — заметил Стив, заканчивая нарезать бекон. Затем тяжело вздохнул, встречаясь с ним взглядом: — Меня не пугает, что ты слетишь с катушек, Бак. Я боюсь, что этим воспользуются, чтобы снова забрать тебя, поджарить мозги и стереть воспоминания. Баки нечего было на это ответить. Он и сам до дрожи боялся снова лишиться собственной личности, которую с таким невероятным трудом собрал буквально по крупицам. — О чем болтаете? — беззаботно уточнила Ди, подныривая под руку Роджерса. — Стив как раз говорил о вашем знакомстве. — Да неужели! — усмехнулась она. — Он уже рассказал, как бессовестно сорвал мне расследование, использовал против меня мое же оружие, а потом умудрился получить ожог четвертой степени на всю спину, прикрывая нас с Сэмом от взрыва, после чего мне пришлось тащить его буквально на себе — ну ладно, Сэм помог, — в свое суперсекретное убежище, в котором до этого не бывало ни единой живой души, кроме моей, разумеется? — Ты прекрасно справилась с этим без меня, — улыбнулся Стив, чмокнул ее в макушку, затем подхватил обе тарелки с сэндвичами и направился в сторону дивана. — Бак, захвати пиво из холодильника. Прихватив три бутылочки практически ледяного «Bud Light», Баки опустился в непозволительно мягкое кресло и даже на мгновение прикрыл глаза от удовольствия. Стив занял добрую половину дивана, а Ди устроилась на второй его части, вытянув ноги прямо на колени Роджерсу. Только сейчас Баки заметил, что она сменила джинсы на шорты, что, в общем-то, не было удивительным, учитывая стоявшую жару. Но его смущал не ее внешний вид, а то, что его взгляд то и дело цеплялся за эти чертовы шорты и скользил по гладкой, слегка загорелой коже вплоть до самых щиколоток. — Откроешь? — спросил Стив, протягивая бутылку. Баки поддел металлическим пальцем крышечку, затем проделал то же самое для напитка Ди и своего собственного. Алкоголь хоть и не действовал на них со Стивом, но мог прекрасно утолить жажду. — Жа-арко, — протянула Ди. Она повертела головой, словно что-то искала, затем лениво подняла руку вверх и четко произнесла: — Акцио, палочка. Уже спустя секунду та мягко легла ей в ладонь. Ди взмахнула ею, снова что-то прошептав, и температура в комнате моментально понизилась на пару градусов. Баки все еще не мог привыкнуть к подобному волшебству, поэтому наблюдал за ее действиями с неподдельным интересом. — Как насчет «Матрицы»? Я планировала показать Стиву этот фильм еще в прошлом месяце. Ты видел его, Баки? Он отрицательно мотнул головой и, аккуратно расправившись с сэндвичем (чтобы, не дай бог, не насвинячить), потянулся за пивом. — За знакомство! — внезапно произнесла тост Ди, приподнимаясь на локте и протягивая руку со своим «Bud Light». — За знакомство, — ответил Баки, осторожно столкнув их бутылки горлышками. Стив поддержал тост, и Баки не мог не заметить, что в этот момент его лучший друг выглядел до неприличия счастливым. Наверное, это ощущение передавалось по воздуху, потому что он тоже расплылся в искренней улыбке и, поймав взгляд Стива, едва заметно кивнул, словно говоря: «Да, дружище, я выполню твою просьбу». *** — А там что? Баки давно с интересом поглядывал на дверь в лабораторию, но когда ровно за час до полуночи оттуда раздалось бульканье котла, он не выдержал. Его реакция на Убежище и творящееся в нем волшебство вызывала у Ди улыбку. Было заметно, что он заинтригован, однако пытается сохранять невозмутимый вид, будто ничего странного вокруг не происходит. Невольно вспомнился другой ее гость, Сэм, который, впервые попав в Убежище, не постеснялся засунуть свой любопытный нос в каждую щель. Просьба Ди ничего не трогать в лаборатории дошла до него лишь после того, как он случайно опрокинул настойку чабреца на кусочки скорлупы яйца окками, испортив и то, и другое и заработав огромные волдыри на ладонях. Баки же, как и Стив, был другой закалки, и Ди не сомневалась в том, что он не станет лезть, куда не просят, заходить в их со Стивом спальню без стука и расхаживать по дому в одних трусах. Одним словом, не будет делать все то, чем ее выбешивал Сэм, включая громкие отрыжки и регулярное отравление воздуха в непосредственной близости от нее. На самом деле Ди хорошо относилась к Сэму, он был верным другом и надежным напарником, который не бросил Стива в час нужды, даже несмотря на угрозу трибунала. Но жизнь с ним под одной крышей оказалась тем еще испытанием. Когда он съехал к своей девушке Робин, Ди от радости напилась. Стоит ли говорить, что короткое сообщение Стива «Приеду с Баки» ей совсем не понравилось. Не прошло и двух месяцев с момента отъезда Сэма, бо́льшую половину из которых Стив провел на миссиях, они еще толком не успели насладиться уединением, как в доме снова появился третий. Лучший друг, практически брат, ради спасения которого Стив пошел против собственной команды и сменил статус национального героя на преступника в бегах. У Ди никогда не было друга, ради которого она бы пожертвовала всем. Возможно, только Профессор, но сейчас он остался в настолько далеком прошлом, что порой она вообще сомневалась в его реальности. Стив стал для нее единственной семьей, которая у нее когда-либо была. А Баки был семьей для него. Ди лучше других знала, как много он для него значит, и хоть эгоистично хотелось заполучить Стива всего без остатка, только для себя, она понимала, что по-настоящему счастливым он станет только рядом с ними обоими. Именно поэтому она собиралась приложить все усилия, чтобы наладить контакт с Барнсом. — Это лаборатория, Бак. С большим котлом и кучей разных ингредиентов, происхождение которых, поверь, лучше не уточнять, — услышала она голос Стива. — Ди там варит зелья для работы. — Зелья? Для работы журналиста? — на лице Баки читалось явное замешательство. Ди мысленно усмехнулась. Что Стив, что Сэм долго свыкались с фактом наличия у нее магии, да еще такой специфичной, не всегда поддающейся логике и внятному объяснению. Она до последнего подшучивала над ними, всячески разыгрывая и скармливая разного рода небылицы, пока они сами не научились отличать зерна от плевел. Впрочем, Сэм до сих пор считал, что полеты на метлах — очередная выдумка Ди, как и то, что у него вырастут рога, если он тронет ее волшебную палочку. — Конечно. Специальные писательские. Чтобы слова складывались в правильные предложения, — со всей серьезностью ответила она Баки. Его металлическая рука снова издала тот странный звук. Ди заметила, что это происходило каждый раз, когда ему что-то не нравилось. И каждый раз он будто сам удивлялся такой реакции. Неужели раскусил ее маленькую ложь? — Пойдем, — она поднялась на ноги и жестом пригласила Баки следовать за собой. Все равно нужно было перемешать зелье. — Я покажу первый и единственный раз, все остальное время вход в эту комнату закрыт паролем исключительно из соображений вашей безопасности. Баки ничего не ответил, лишь стрельнул в Стива взглядом в стиле «да вы все издеваетесь» и пошел следом за Ди. Она тихо шепнула пароль, вход распечатался и, прежде чем продолжить подшучивать над Баки, она сосредоточенно перемешала зелье по часовой стрелке ровно девять раз. — Пахнет не очень, — констатировал он. — Это пока не настоится, полгода для каждой порции, — машинально ответила Ди. — Для чего оно? — Баки в упор глянул на нее, словно предупреждая взглядом, что лучше сказать правду или не отвечать вовсе. Мрачное выражение его лица отбивало всякую охоту что-либо сочинять. — Это Феликс Фелицис, зелье жидкой удачи. Когда я нахожу очередного подонка, проворачивающего грязные делишки за спинами общественности, я использую это зелье, чтобы добиться с ним встречи. А потом еще раз, когда с помощью вот этой штуки, — Ди провела пальцами по скляночкам, аккуратно расставленным на полке слева, — заставляю его выдать мне все свои секреты. — И они так просто рассказывают? — Это сыворотка правды, Баки, — она взяла один пузырек и приблизилась на пару шагов. Пришлось слегка запрокинуть голову, чтобы посмотреть ему в глаза. — Хочешь проверить, насколько она эффективна? Он даже бровью не повел. Задумался на пару мгновений, а потом кивнул, словно подтверждая собственные заключения. — Теперь понятно, почему ты прячешься. Ди оглянулась, бросив в Стива убийственный взгляд. Когда только успел рассказать? Вот только Стив не знал, что пряталась она не от героев своих статей — с ними она могла разобраться в два счета. Если бы не пряталась от тех, от кого прячется. Получался какой-то замкнутый круг, если подумать. Но думать об этом совершенно не хотелось. Неопределенно мотнув головой, Ди поставила Веритасерум на место, проверила еще раз томящееся в котле зелье и вышла вместе с Баки из своей маленькой импровизированной лаборатории. Стив выглядел поникшим. Каждый раз, когда всплывала тема охоты за Ди, его настроение резко портилось. В самом начале их отношений он уговаривал ее выбрать другое занятие. Тогда она предложила ему сменить свое, куда более опасное, и Стив ненадолго отстал. Но упрямства ему было не занимать. Впрочем, как и ей. На каждый его аргумент у нее находился контраргумент, и в итоге, спустя несколько месяцев, Стив все-таки смирился с занятием своей девушки, а точнее с опасностью, которая, как он думал, была его следствием. Конечно, Ди могла рассказать ему правду. Много раз собиралась, но в последний момент пасовала. Стив бы принял ее прошлое — она почти не сомневалась в этом. В конце концов, Баки он любил, несмотря ни на что. Вот только она, в отличие от Барнса, жертвой обстоятельств не была, и оправдать свои действия в этой реальности не могла даже в собственных глазах. Поэтому она молчала, поклявшись никогда не вспоминать и никогда не возвращаться. Она обошла диван с обратной стороны и обвила шею Стива руками. — Пойдем спать? Он запрокинул руки назад, обхватил Ди за бедра и в мгновение ока перетащил ее через диван прямиком в свои объятия. Она только и успела, что взвизгнуть и рассмеяться. — Пойдем, — согласился он. В его глазах в этот момент плясали озорные огоньки. — Приятной ночи, голубки, — донесся до них смешок Баки. Подмигнув им, он поспешил удалиться в свою комнату. Когда они остались наедине, Стив притянул Ди ближе и нежно, словно она была самым ценным сокровищем в мире, поцеловал. В груди разлилось знакомое приятное ощущение, из головы исчезли посторонние мысли, а все тревоги и заботы отошли на второй план. Был только Стив, его горячие руки на ее коже и желание, спиралью закручивающееся внизу живота. Ди перекинула ногу через колени Стива и прижалась к нему всем телом, углубляя поцелуй. Он сжал ее бедра, скользнул руками под футболку, но тут же вернул их обратно, с тихим вздохом отстраняя Ди от себя. — Не здесь. Она послушно кивнула и обхватила Стива ногами, когда он поднялся с дивана вместе с ней. В спальне можно было себя не сдерживать. Еще утром она предусмотрительно обновила звукоизоляционное заклинание, зная, что Стив вернется не один. Он медленно стянул с нее футболку, шорты, избавил от белья, не переставая осыпать ее кожу поцелуями и шептать, как он скучал. Всегда безукоризненно нежный и обходительный, Стив уделял прелюдии столько времени, что к моменту, когда его член оказывался наконец в ней, Ди требовалась лишь пара-тройка движений — и она улетала. Стиву доставалось ее безвольное, плавящееся от удовольствия тело, которое он самозабвенно любил до тех пор, пока не накрывало и его. И только в моменты потери контроля над собой, за несколько мгновений до оргазма, в нем просыпалось то, что приводило Ди в неописуемый восторг. Его глаза темнели, движения становились резкими, от врожденной деликатности не оставалось и следа. Он переставал бояться, что Ди рассыпется от его хватки, и даже позволял себе некоторые вольности, за которые потом почему-то всегда извинялся. Сегодняшний секс не стал исключением. Пока Ди пыталась перевести дыхание, раскинувшись на смятых простынях, Стив перевернулся на бок, подпер голову рукой и обвел внимательным взглядом ее тело. Заметив начинающие краснеть отметины на ее бедрах, он нахмурился и осторожно коснулся их пальцами. — Ты же знаешь, что к утру не останется и следа? — спросила Ди. Ее регенерация, конечно, значительно уступала его, но по сравнению с обычными людьми восстанавливалась она в разы быстрее. Стив считал это особенностью всех волшебников, а Ди не спешила его разубеждать. Он бросил на нее извиняющийся взгляд. — Не люблю делать тебе больно. Она усмехнулась, закусив губу. — Сколько раз говорить, что мне не больно, а очень хорошо в такие моменты? Стив отвел взгляд, едва заметно улыбаясь. Ди была уверена, что в его глазах в этот момент плескалось смущение. Спустя столько месяцев, поз и совместных оргазмов он все еще робел, когда она поднимала тему секса, даже если это происходило непосредственно после него. Это было чертовски мило. — Снова рыжие? — он взлохматил ее волосы и подоткнул подушку под голову, устраиваясь поудобнее. — Ты пропустил ярко-красные, — сказала она с укором. — Извини, малыш, пришлось задержаться. Связь заработала только в Ваканде. Ди чувствовала, что Стив говорит ей не все. Но зная, какая огромная недомолвка висит на ее совести, старалась не давить. — Баки теперь присоединится к миссиям? — Нет, — он вздохнул, — «Гидра» не должна узнать, что Зимний солдат снова в строю. Шури так и не смогла избавить его от кода. Ди охнула от удивления и приподнялась на локтях. — То есть, он до сих пор?.. Стив виновато опустил глаза. — Он не опасен, Ди. Без триггеров программа не активируется. Но если что-то пойдет не так, ты всегда можешь использовать вот это, — он перегнулся через кровать, пошарил рукой в дорожной сумке и протянул ей маленький сенсорный брелок. — Это что-то типа встроенного шокера, который деактивирует руку и вырубит Баки в случае необходимости. Приняв ее молчание за сомнения, Стив притянул Ди к себе, баюкая на груди, и поцеловал в висок. — Я не мог бросить его одного. Только не снова — так и повисло в воздухе. Ди хорошо знала их историю. И то, как Стив корил себя за то, что после падения Баки с поезда, не вернулся обыскать ущелье. Они не говорили об этом, но досье Зимнего солдата было тщательно ею изучено еще на этапе подготовки к той единственной статье, которую она так и не закончила. Слитые Черной вдовой разведданные открывали много любопытной информации, и хоть Ди предпочитала не лезть в дела тайных государственных ведомств, случайно обнаруженные ниточки, которые вели к связям одного из советников президента Гидеона Малика с нашумевшей «Гидрой», ее заинтересовали. Как оказалось, Стив с Сэмом тоже хотели прижучить мерзавца. И пока Ди, используя Феликс Фелицис, под видом девушки из элитного эскорт-агентства добивалась встречи с Маликом, они следили за его перемещениями. В тот самый момент, когда она уже включила диктофон, а Гидеон, одурманенный модифицированным Веритасерумом, дал согласие на запись и начал сливать информацию о своих делишках, Капитан Америка вместе с Соколом ворвались в номер отеля прямиком через окно двадцать шестого этажа. Тогда Ди была платиновой блондинкой, и, судя по застывшим от изумления мужчинам, ее внешний вид произвел на них впечатление. Красное облегающее платье, высокие шпильки-лодочки и атласные перчатки до локтя, на которые и была, собственно, нанесена сыворотка правды, действительно выглядели эффектно. Стив первым пришел в себя и попросил Сэма выставить Ди за дверь. Она громко возражала, проклиная все на свете за недоступность магии, когда та была столь нужна, и всячески отбрыкивалась от Сэма, тащившего ее за локоть к выходу. Немудрено, что в итоге сыворотка оказалась на его коже. Стив, глядя на напарника, который вдруг начал сыпать подробностями их операций, и на Малика, продолжавшего свой монолог даже несмотря на происходящее, быстро сообразил, в чем тут дело. Схватив Ди за руку, он заставил ее коснуться собственного лица и задал один единственный вопрос: «Что здесь происходит?». Впоследствии Ди много раз думала о том, что если бы не зелье жидкой удачи, Стив вполне мог спросить, кто она такая, и тогда, под действием Веритасерума, она бы выложила ему всю подноготную. Но ей повезло, когда Стив задал вопрос, на который она могла ответить. А потом еще раз, когда он заметил снаряд, брошенный со стороны внезапно подлетевшего к окну вертолета, и прикрыл ее от взрыва. Возможно, ей везло и дальше. Этого Ди не могла сказать наверняка, потому что происходящее слилось в один сплошной поток событий. Стив с Сэмом умудрились отбиться от нападавших, Малик к тому времени был мертв вместе со всеми своими тайнами, а по номеру отеля стремительно расползалось пламя. Ди помогла дотащить истекающего кровью Кэпа до фургона, и когда выяснилось, что Сэм, несмотря на очевидную угрозу жизни Стива, не собирается обращаться в больницу, не придумала ничего лучше, чем привезти их в Убежище. И все не потому, что Ди не могла бросить умирать того, кто прикрыл ее собой. Она бы смогла. Особенно ради сохранения своего секрета. Но она решила помочь. Может, снова действие зелья сказалось, а может, что-то дрогнуло в ней в тот момент, когда она увидела обезображенную спину Стива и услышала его исполненный боли стон. Даже до Обливиэйта тогда не дошло — появившись в ее жизни однажды, Стив так в ней и остался. Сейчас Ди и думать не хотела о том, что было бы, уйди она тогда. Стив наверняка бы выжил, но ему пришлось бы обратиться за помощью, раскрыв себя, и сейчас, вероятно, он коротал бы свои дни за решеткой. А у нее никогда бы не появилось любимого человека, семьи и настоящего дома. Так могла ли она ради Стива смириться с присутствием Зимнего солдата? Запросто. Пугал ли он ее? Нисколько. А вот то, что Стив мог уйти следом за ним, не позволь она остаться Баки в Убежище — еще как. В любви Стива она не сомневалась, но выяснять, кто ему дороже — она или его лучший друг, — не было никакого желания. Любой ответ при такой постановке вопроса разбил бы ему сердце, а оно нужно было Ди целым и невредимым. — Я знаю, что ты не мог поступить иначе, — ответила она, сообразив, что ее молчание затянулось и может быть воспринято превратно. Вздохнув, она едва слышно добавила: — Просто у меня такое чувство, что теперь все изменится. Но Стив не услышал ее слов — уже спустя секунду Ди поняла, что он мирно посапывает, уткнувшись лицом в ее волосы. Она улыбнулась и тоже закрыла глаза.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.