Часть 1
27 июля 2020 г., 02:50
Ясное небо затянуло тёмными тучами, снова зашумел сильный дождь, превращая весь цветной мир в прозрачно-серый. Когда он закончится, всё снова приобретёт свои краски, голоса людей и сигналы машин наполнят длинные, ветвистые улицы. Но пока по окнам стучат капли непрекращающегося дождя, всё застыло во времени и пространстве, позволяя насладиться тишиной и вспомнить…
Белая-белая рубашка, бледное тело на светлом, сухом асфальте. Тогда тоже начинался дождь, забирая последние силы и заглушая тихие всхлипы. Всё постепенно окрашивалось в печально-серый; капли, падающие прямо с неба, тихо вторили загнанным ударам сердца — Та-лэй, Та-лэй.
Кто такой Талэй?..
— Рам? Ты опять в своих мыслях? Друг, там посетители ждут… — Мек, один из продавцов небольшого цветочного магазина, осторожно коснулся плеча юноши. Тот кивнул и отправился к пришедшей молодой паре.
— Господин, не могли бы вы посоветовать что-нибудь из ассортимента магазина, чтобы выражало чувство настоящей любви? — парень, видимо, желая впечатлить свою подругу, вежливо склонил голову в сторону Рама и ожидал ответа. Юноша, чуть улыбаясь, кивнул в ответ и молча ушёл вглубь магазина, оставляя гостей ожидать. Возвратился он с небольшим букетом колокольчиков. Озадаченная девушка робко поинтересовалась:
— Колокольчики? Разве у них есть какое-то значение?
Рам мягко улыбнулся и произнёс:
— По одному поверью они символизируют честность и любовь. Раньше влюбленные могли сосчитать цветки и узнать час следующего свидания.
— Никогда не слышала… — тихо ответила гостья, опустив взгляд.
Видя, как смутилась его собеседница, Рам поспешил отвернуться и поставить собранный букет в воду, раздумывая, какую лучше составить из них композицию. Через несколько мгновений к нему подошёл молодой человек и довольно улыбаясь, попросил упаковать эти незатейливые цветы в блестящую обёртку. Когда юноша закончил, то передал букет паре, пожелав им хорошего дня.
Тем временем дождь не заканчивался, мерно стуча по тканевым маркизам, что нависли над аккуратно вырезанной дверью. Рам облокотился на рабочий стол, завороженно наблюдая за тёмными тучами.
Мек убрал остатки голубой ленты в стол и принялся менять воду в вазах с цветами на витрине, давая юноше возможность отдохнуть. Когда он закончил, то обратился к Раму:
— Ты сказал, что у колокольчиков значение «любовь» по одному поверью… Существует другое? — дождавшись кивка, Мек продолжил: — Какое?
Юноша перевёл взгляд на друга и, чуть ухмыльнувшись, тихо ответил:
— Болтливость.
Мек, услышав это, расхохотался. Рам попытался сдержать улыбку и, покачав головой, посмотрел в сторону улицы, где суетливо сменяли друг друга тёмные фигуры людей, прячущихся от непогоды.
Через некоторое время около магазинчика показался большой красный зонт, а дверь открылась, впуская нового посетителя. Молодой человек фыркнул, закрепляя застёжку из мокрой ткани, и нервно взъерошил тёмные волосы, оглядываясь. В помещении никого не было, но зато было столько незнакомых ему растений, что Кинг осторожно шагнул вперёд, желая рассмотреть их и изучить. Прямо перед ним расположились несколько видов странных цветов, и молодому человеку было любопытно дотронуться до скромного пушистого лепестка, у стоящего ближе всего к нему. Кончики пальцев ощутили жесткий ворс, заставляя отдёрнуть руку от неожиданности.
— Ого, а ты грубый. — произнёс шёпотом Кинг.
— Вы слишком храбры, раз не побоялись до него дотронуться — услышал он тихий голос позади. Парень обернулся и увидел юношу, стоящего возле арки, которую обвивала изумрудная лиана.
— Приношу свои извинения за бесцеремонность. — молодому человеку стало неловко от своего любопытства и мысленно он отругал себя за это. Тем временем продавец продолжил говорить, и Кинг мог поклясться, что видел смешинки в карамельных глазах напротив:
— Вы меня неправильно поняли, я всего лишь сказал значение выбранного Вами цветка. Его название эдельвейс. По легенде это цветок настоящей любви, так как рос в горах и было сложно его достать. Только самые храбрые отправлялись в путь за ним. — улыбаясь закончил Рам. Впечатлённый Кинг замер, во все глаза глядя на продавца. Переборов необъяснимую дрожь, молодой человек чуть ближе подошёл к юноше и тихо произнёс:
— Неужели каждое растение имеет какой-то смысл? — в этот момент он задумался, так как дома у него, в основном, росли кактусы, и ему было как-то сложно представить, чтобы у них были какие-то тайные значения.
— Не у всех, но у большинства встречаются. — улыбнулся Рам, поправив цветы на ближайших полках.
Кингу теперь было интересно проверить, так ли хорошо этот юноша осведомлён о растениях, находящихся вне помещения магазинчика, ведь просто заученный со временем текст не имеет никакой ценности для жадной до знаний натуры парня, поэтому, следующее, о чем он спросил было:
— Существует ли бесценный райский цветок?
Рам задумался на мгновение, и когда Кинг готов был разочарованно протянуть «наверное не существует, правда?», юноша произнёс:
— Их два. Какое именно Вас интересует?
Гость чуть зонт не выронил, потрясённо раскрыв рот. Радость оттого, что, наконец, нашёл человека, с которым можно говорить о цветах хоть вечность, постепенно накрывала Кинга с головой, и он, широко улыбаясь, попросил рассказать о всех, что продавец знает. Кадупул из семейства кактусовых и лотос оказались подходящими под смысл.
В конце разговора, когда дождь совсем-совсем стих, а красный зонт был благополучно позабыт где-то возле рабочего стола Рама, Кинг пообещал заходить каждый вечер, чтобы поучиться у юноши выращиванию сложных видов растений.
Распрощались они теплыми словами друг о друге, и парень исчез в сумерках города. Рам стоял на пороге магазинчика, мягко улыбаясь, и думал о том, что где-то он уже встречал похожего человека.