ID работы: 970712

I Got You Babe

Джен
G
Завершён
375
Vardek бета
Размер:
5 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
375 Нравится 19 Отзывы 47 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
«It's raining men! Hallelujah it's raining men, Amen!..» Рука Коулсона мгновенно нашла кнопку на радио, и радиоволна сменилась программой новостей. Бодро вскочив с кровати под сообщение про очередной парад зеленых против тестирования косметики на пандах, Фил направился в ванную. Успел побриться и почистить зубы под прогноз погоды, обещавший повышенную влажность и кратковременный дождь, в восточной части города ожидали небольшое торнадо. Все как всегда. Завязав галстук под бодрый джингл от Орбит и пожелав яхте вместе с «бэйб» пойти ко дну от взрыва бензобака, Коулсон закрыл дверь и отправился на службу. На работе царило радостное оживление. Проскочив КПП, отделавшись двумя открытками, Коулсон вступил в пределы базы, и был встречен громовым скандированием и пением. Плакат «С Днем Рождения, Милый Агент Фил!», явно нарисованный Бартоном, судя по стрелочкам, пририсованным в уголке, был растянут прямо поверх эмблемы фирменного Орла Щ.И.Т.а. Довольно улыбающийся Ник Фьюри с красным колпаком на голове кивнул агенту и удалился, оставив его на растерзание толпе сотрудников, дудящих в дудки и разбрасывающих конфетти. - Спасибо друзья, - сердечно отозвался Коулсон, искренне радующийся, что в поле зрения отсутствуют какие-либо звери. Ибо в прошлый день рождения Бартон припер ему в подарок пони. Бедное животное перепугалось огромного количества людей, перекусало половину желающих потрогать его за бархатистую челку, а под занавес загадило всю столовую, куда его заперли. - С днем рождения! – радостно проговорила Мария Хилл, у которой с Коулсоном была неафишируемая война. На людях начальники двух ведомств были предельно вежливы, а за спиной нередко портили друг другу отчеты и показатели. Однако сегодня Хилл была обворожительна, искренне улыбалась и протягивала большую коробку с красным бантом. Решив, что пронести бомбу на объект она не осмелится, Коулсон смело взял подарок. - Спасибо, Мария, это так мило с вашей стороны. - Ничего-ничего, Фил. В вашем возрасте нужно успевать праздновать праздники, ведь время так быстро летит, - очаровательно улыбнулась Хилл и удалилась с тройкой своих сотрудников. Фил растянул улыбку шире и принялся принимать подарки. Через час, чувствуя себя так, словно ему в рот запихали вешалку, он смог пробиться через толпу страждущих вручить ему очередной галстук и засел в кабинете, обложенный коробками и корочками, свертками, букетами, шариками и открытками. Его мучила мысль. Одна простая мысль. Ужасная мысль… Его не поздравил Бартон. А это значило только одно. Надвигалось что-то страшное. В пять часов дня Коулсон уже не находил себе места. От Бартона не было никаких вестей. Обзвонив всех, кто мог быть в курсе, Фил выяснил, что Клинта на объекте видели, то есть в самоволку он не ушел. Однако на праздничное разрезание торта он не пришел. Кстати говоря, из торта, как в позапрошлом году, не выпрыгнули стриптизерши, что весьма огорчило энное количество сотрудников мужского пола. Пошли шепотки, что в этом году Хоукай откровенно халявит. Задумчиво барабаня пальцами правой руки по столу, Коулсон водил пальцем по губам. Все это было определенно не к добру. - Сэр? – ожил настольный комм. – Сэр, нам поступил приказ выдвигаться в Центральный Парк. Срочно! - Пакостник? - Нет, сэр… э-э-э… агент Бартон, сэр. - Слава Богу… То есть я хотел сказать, что он там делает? - Купается в фонтане, сэр. - Это настолько страшное зрелище, что позвонили нам? - С Тони Старком, сэр. В боевом костюме. - Но ведь Старк сейчас должен быть в реабилитационной клинике? - Он сегодня вышел, сэр. Очевидно, Бартон поехал его встречать… И… вот. Коулсон внезапно почувствовал себя уязвленным. Значит, Бартон предпочел его дню рождения встречу Старка?! Вот тебе и корпоративный дух! - Высылай отряд... Лучше три. И позови профессора Бэннера. Если Старк в костюме, Халк нам пригодится. И НЕ говорите Роджерсу. Ему вообще лучше не встречаться со Старком первые дня два-три. Особенно, если тот узнает, что именно Стив туда его упек. - Оп-па! – голова Бартона с хрустом проломила доску. Толпа зааплодировала, а покачивающийся стрелок раскланялся во все стороны, стукнувшись о землю на последнем поклоне. И так остался стоять. Старк, возвышающийся на вершине фонтана, фривольно изогнувшись и изображая русалку, загнув левую ногу назад, время от времени зажимал трубу, обдавая проходящих мимо людей потоками воды. Небольшая толпа детворы радостно визжала и махала Железному Человеку. Тот отвечал небольшими залпами в небо, уже поджарив с десяток голубей. - Старк! – завопил Бартон. – Ты готов? - Готов! С хрустом приземлившись рядом с покачивающимся Хоукаем, Тони поднял лицевую панель. - Расплеска-а-а-а-а-алась синева, расплескалась, По тельняшкам разлил-а-а-а-а-ась, по беретам. Даже в сердце синева-а-а-а-а-а затерялась, Разлилась своим заманчивым цве-е-е-е-е-етом. Обнявшись, парочка начала громко петь, притопывая. - ВДВ! ВДВ! Старк, а ведь ты тоже ВДВ! Ты же это… летаешь! - Я летаю! – согласился Старк, опираясь на товарища. – Бартон, а хочешь, я тебя покатаю? - Меня?! – Бартон проникновенно посмотрел в пьяные и оттого слегка косящие глаза друга и прижал руку к груди, пустив слезу. – Тони, ты настоящий боевой товарищ! - Залазь, - расчувствовался Старк, сгибая колени. С пыхтением Бартон полез Старку на спину, обхватив его за железные плечи. - Только видоискатели пальцами не лапай, - проговорил Старк, упорно игнорируя советы Джарвиса сгрузить с обшивки некую биомассу, заблокировавшую закрылки. - Только в стратосферу не улетай, - пробормотал Хоукай, обхватывая Старка ногами за талию. – Поехали. Ой, Старк! А ты можешь поднять руку вверх и сказать «В бесконечность и далее!»? - Как не фиг делать! Под совершенно обалдевшими взглядами трех отрядов агентов Щ.И.Т.а, прибывших к фонтану, Железный Человек стартовал прямо с поляны, взмыв в воздух. Где-то на полпути от него отделилась кувыркающаяся, громко матерящаяся фигурка и приземлилась на поле для бейсбола с глухим стуком. Приехавший спустя пять минут коронер констатировал смерть агента Клинта Бартона, а также Тони Старка, которого не с первого раза удалось выпилить из его костюма, врезавшегося в метеорологический зонд. Впрочем, зонд тоже помер, учитывая, что Старк прошил его насквозь. Коулсон сидел в своем кабинете, сжимая голову руками. Это был самый ужасный день рождения в его жизни. «It's raining men! Hallelujah it's raining men, Amen!..» Рука привычно нажала на кнопку и замерла. Коулсон внимательно выслушал про влажность, торнадо и панд. А потом с растущим напряжением песню про яхту. Одевшись, как в былые времена в армии - за минуту, он выехал на работу. На КПП ему вручили две открытки со вчерашним числом, а внутри базы опять висел плакат, стояла толпа сотрудников, улыбающийся Фьюри и Хилл с коробкой. - С днем рождения, Фил, - ласково проговорила Мария, улыбаясь чуть шире, чем вчера. - Спасибо… - просипел Коулсон, цапнув подарок и рванув в свой кабинет. - Алле, алле?! Это реабилитационная клиника доктора Вачовски? Я могу поговорить с вашим пациентом Тони Старком? Как уже выписался?! Кто забрал?! Когда?! Понял, хорошо, спасибо. По словам врача, Старк и Бартон после выписки направились в местный бар, несмотря на упорные мольбы доктора не пить хотя бы первые два часа. Рванув туда, Коулсон застал сломанную барную стойку, пять бесчувственных тел, опустошенный бар и вооруженного дробовиком хозяина, потребовавшего найти и кастрировать «этих двух коротышек!». Пообещав сделать это лично и без наркоза, агент выбежал на улицу и прикинул, что в этом районе есть как минимум семь фонтанов, с которых Бартон мог бы начать праздновать День ВДВ. И все в разных концах района. Ничего не оставалось, кроме как задействовать гениального аналитика штаба. - Найти кого? – удивился в трубке голос Хилл. – Коулсон, это твой агент, смею напомнить. - Мария, пожалуйста! У меня есть серьезные опасения, что это плохо кончится! - На прошлый День ВДВ Бартон всего лишь залез на Эмпайр Стэйт Билдинг, привязал себя к шпилю и изображал Кинг Конга с игрушечным вертолетом в руках! Не смертельно. - Мария, он забрал из клиники Старка, который только что вылечился от алкоголизма. После этого они капитально нажрались в ближайшем баре и исчезли в неизвестном направлении. В трубке помолчали. - Ладно, - отозвалась Мария. – Я вышлю тебе пятерых агентов, чтобы прочесать район. – Но ты мне будешь должен, Коулсон. Фил сглотнул, но мужественно кивнул, забыв, что Мария его не видит. - Идет. Агента Бартона переехал агент из третьей поисковой группы. Просто водитель никак не ожидал, что Хоукай может кинуться на машину с воплем «смерть капиталистам!» так внезапно, что даже бывалый агент не успел отреагировать. Костюм с телом Старка сняли с высоковольтных проводов в районе Таймс-сквер. Пришлось ждать почти час, прежде чем костюм остыл и его смогли распечатать. Агент Коулсон в полной прострации сидел на тротуаре, смотря в пустоту. Рядом молча присела Мария. Похлопала Фила по плечу, сжав губы, и отправилась опознавать то, что осталось от Клинта. В начинке красно-золотого костюма никто не сомневался. «It's raining men! Hallelujah it's raining men, Amen!..» - Твою мать!!! Как был, в теплой фланелевой пижаме, агент Коулсон рванул в клинику доктора Вачовски. Несмотря на собранный за собой кортеж из семи патрульных машин, он не успел. Проклятый Бартон уже успел встретить Старка. На разборки с постовыми, выяснение вопросов, почему агент Коулсон ехал по тротуарам, срезал по клумбам и едва не сбил старушку на пешеходном переходе на Джонсон-роуд, ушел почти час, ибо значок Коулсона остался в кармане пиджака, оставшегося дома. Приехавший за агентом Фьюри недовольно фыркнул и молча кивнул на машину, приказывая залезть внутрь. - Коулсон, в чем дело?! Почему вы в таком виде? - Надо срочно найти Старка и Бартона. Они в опасности, - как можно спокойнее проговорил Фил. - Пакостник? - Нет. Просто… сэр, поверьте мне, нам нужно срочно их найти. Нужно срочно запеленговать костюм Старка... - Уже, - Фьюри нахмурился. – По предварительным наружным наблюдениям, костюм Тони Старка вместе с содержимым был сбит противоракетной системой обороны Российской Федерации Тополь-М. - А агент Хоукай? – севшим голосом поинтересовался Коулсон. - Кажется, именно его нес через границу Старк. Подробности мы теперь узнаем только, когда президент России соизволит отдать нам останки, которые рухнули на их территории. Коулсон откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза, протяжно вздохнув. «It's raining me…» - ЗАТКНИСЬ!!! Вскочив с кровати, Коулсон истерично нашарил на тумбочке телефонную трубку и набрал номер Старка. - Тони?! Мистер Тони Старк! - Да? - Это агент Коулсон. - Вы не поверите, агент Коулсон, но у меня есть определитель номера... - Старк! Оставайтесь там, где вы сейчас! Вы меня слышите?! - Слышу, но с какой стати… - Старк, если вы сдвинетесь хотя бы на миллиметр, я лично оторву вашу голову и запихну в вашу задницу; я развинчу ваш костюм на мелкие детали и помочусь на него и на вас, и на Бартона, кстати, тоже. Эта скотина там с вами?.. Что это за шум?.. - Ну, вообще-то, мы стоим на железнодорожном переезде в Бруклине, мы хотели… Грохот взрыва окончательно вывел Коулсона из себя. Хрястнув телефон о стену, Фил завопил так, что в окне дрогнули стекла. Вскочив с кровати, он начал швырять в стены все, что попадалось ему под руку. Через несколько минут его комната превратилась в руины, а на улице уже собралась толпа интересующихся, хлопками приветствуя подъезжающую машину патрульных. Упав на пол, покрытый осколками и перьями, Коулсон закрыл глаза. «Don’t worry, be happy!» Коулсон медленно повернул голову и посмотрел на будильник. Синие цифры показывали шесть часов утра. Щелкнув кнопкой, он услышал прогноз погоды, обещающий дождь и сильный ветер. Присев на кровати, агент потер лицо и поплелся в ванную. На подъезде к базе его нагнал красный "Бьюик-ривьера" с Бартоном за рулем. Высунувшись почти на половину, тот радостно улыбнулся начальнику. - С днем рожденья, шеф! – проорал Клинт. Резко затормозив, Коулсон профессионально подрезал Бартона и вышел из машины в клубах пыли. - Коулсон, вы чего? – обалдело вылетел из салона Бартон, осматривая бампер на предмет наличия царапин. Молча Фил подошел к Клинту и крепко его обнял. Потом пожал плечами, саданул с размаху в солнечное сплетение и молча удалился в машину. Хоукай так и остался стоять согнувшись пополам, глядя вслед уезжающему начальнику и тщетно пытаясь сообразить, что такое сейчас произошло. Ведь Коулсон еще даже не видел слоненка, которого Хоукай арендовал на один день в местном зоопарке. На базе все было как всегда; получив подарки и поблагодарив Фьюри, Коулсон заперся у себя в кабинете. Настольный комм пискнул, и Коулсон вздрогнул. - Сэр. На объект прибыл Тони Старк. Просит разгерметизировать отсек под его костюм. Он хотел бы немного поработать. - Он трезвый? - Как стеклышко, сэр. Как можно, он же только что выписался из клиники. Команда Мстителей уже закупилась соком и кексами, чтобы это дело отпраздновать. Придете? Кстати, сегодня же еще день ВДВ. Перекрыть воду во всех питьевых фонтанчиках, как в прошлом году, сэр? - Нет, не стоит. Пусть лучше Бартон плескается на базе, чем… кхем… в Центральном Парке. И передайте Мстителям мои наилучшие пожелания. Нажав отбой, Коулсон задумчиво уставился на груду подарков у стены. Встав, он подошел и выбрал самую большую коробку с красным бантом сверху. Разорвав упаковку, Коулсон тупо уставился на керамическую статуэтку сурка, выглядывающего из керамической норки. Проходящая мимо кабинета Мария услышала громкий звон и тихие проклятья. Решив, что Коулсон переживает насчет своего юбилея, она вздохнула и решила, что свой подарок, бутылку дорогого французского вина, она подарит попозже. Локи давился от смеха, смахивая слезы с глаз. Потом вспоминал очередную деталь и снова начинал хохотать, искренне радуясь, что его никто не видит со стороны. Все-таки современное телевидение вполне может выступать вдохновителем его коварных планов. Подарок с сурком он справедливо считал своим самым лучшим розыгрышем за последние сто лет. Глянув на стопку дисков, он выудил «Пункт назначения» и нажал на пуск.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.