ID работы: 9708484

Байки Злоязыкого

Джен
PG-13
Завершён
22
Размер:
11 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник Скачать

Про Кота -в-сапогах

Настройки текста
Было дело - жил в Дортонионе мельник с тремя сыновьями. Старый мельник на покое жил, старший сын делами заправлял, средний зерно и муку возил, младший на подхвате был, а матери у них не было. И добрался до их деревни как-то осенью черный мор. Помер мельник. Старшему сыну досталась мельница, среднему осел, а младшему черный кот, большой и пушистый. Вот и думал младший мельников сын, что делать ему с таким наследством. На ту пору как раз в те места Берен явился. А уже зима на носу, холодно. И с огородов уже ничего не украдешь. Попробовал он к старшим мельниковым сыновьям сунуться, чтобы перезимовать пустили, да только они с подозрительным бродягой дела иметь не захотели. Вот и выменял Берен у младшего мельникова сына кота, за свое обещание, что мельниковы сыновья за то налоги дому Беора во веки веков платить не будут. Хотел, понимаете, из кошачьей шкурки стельки себе в сапоги сделать, а из кота похлебку сварить. А кот тот был не простой, а волшебный кот Тевильдо, над всеми котами князь. От Валар да от Мелькора он у мельника прятался. Пообещал он Берену, что за свою жизнь выполнит три Беренова желания. “Хочу, - говорит Берен, - перезимовать где-нибудь спокойно. Чтобы было мне тепло, сытно и Морготовы слуги меня не нашли”. “Не найдут тебя Морготовы слуги, - отвечает кот, -Будешь и сыт, и пьян. Покажу я тебе путь в земли сокрытые, где ничья сила верх взять не может. Там тебя никто не найдет, если ничего себе в тех землях не пожелаешь. Но для начала добудь мне сапоги”. А надо сказать, что умел Тевильдо бегать по земле, по воде и по воздуху быстрее ветра и проходить сквозь любые стены, если сапоги наденет. Ну, добыл Берен коту сапоги, а сапоги у орочьего командира спер. Вот почему орки за ним и гонялись. А так-то он им и даром не был нужен. Сбегал волшебный кот в сокрытые земли, попросил тамошних хозяев, чтобы не убивали они Берена. Согласились хозяева сокрытых земель. Привел Тевильдо Берена в сокрытые земли и орки за ним пройти не смогли, потому что ничья сила там верх взять не может. Увидел Берен, что хорошо жить в сокрытых землях и пожелал самое драгоценное сокровище из всего, что было там спрятано, что земли те сокрытыми делало. Разгневались за такое на Берена хозяева сокрытых земель и вытолкали его в шею. Таких пинков надавали, что он еле живым оттуда ушел. На карачках до Дориата дополз. Завеса его за скотину приняла и пропустила. Захотелось ему тут жить, как у Йаванны за пазухой и королевскую дочку в придачу. А король возьми да и потребуй выкуп. Ну, хошь - не хошь, а за Камнем идти пришлось. Да только не свезло ему - угодил в темницу к Саурону, вместе со всем отрядом, что Финрод в помощь дал. Ну, делать нечего - позвал Берен Тевильдо - и тот явился, ведь получив сапоги, он куда угодно пробраться мог. “Помоги мне, - говорит Берен, - Из темницы выбраться!”. “Раз я выполнил твое желание, но ты не сдержал своего слова, -отвечает Тевильдо, - Но выполню я второе твое желание, помогу выбраться из темницы. Но ты должен помочь выбраться из нее всем остальным, кто живой”. Побежал волшебный кот по земле, воде и воздуху быстрее ветра. Подговорил Хуана, сильного, да мудростью обделенного, чтобы справиться с Сауроном да с тварями ему подвластными пособил. Потом поймал Тхурингветиль, что у Саурона вести переносила, вытряхнул ее из шкурки, да рассказал Лутиэн, где та шкурка лежит и как на себя чужой облик надеть. А Берен снова слова не сдержал - никого в живых не осталось. Добрались Берен и Лутиэн, в чужие обличья переодетые, до замка Моргота. А как внутрь пробраться? Снова призвал Берен кота волшебного. “Это третье и последнее твое желание, - говорит ему Тевильдо, - Отвлеку я охрану, вы и пройдете. Ты возьмешь все три камня. Но не желай оставить их себе и не отдавай Тинголу. Отдай их королю, которому принадлежат они по праву. А потом бери свою принцессу и ступай на все четыре стороны. Больше я помогать тебе не буду.” Отвлек кот самую злую охрану, остались лишь никчемные, а этих уж Лутиэн чарами усыпила, и добрались они до тронного зала, где Моргот сидел. Усыпила Лутиэн Моргота своими песнями. Стал Берен Камни из короны выколупывать, да снова слово, коту волшебному данное, нарушил - захотел все три Камня отдать Тинголу. Стоило ему так подумать - нож, которым он корону Морготову ковырял, возьми да и сломайся. А Тевильдо, увидев, такое, возьми да и примани Кархарота, что самое ценное в покоях Темного Властелина стерег. Кархарот Берену руку с Камнем и отгрыз, потому что иначе украденное отнять было нельзя. Вернулись Берен с принцессой в Дориат, стали к свадьбе готовиться. Явился кот волшебный к Лутиэн в покои, да и говорит: “Откажись от задуманного, принцесса, пока не поздно. Трижды я помогал Берену. И трижды не сдержал он слова, мне данного. Не сдержит он и слова, данного тебе. Не будет с ним у тебя счастья”. Рассердилась принцесса, позвала свою мать, Мелиан. Мелиан - то богам родня, что ей с котом справиться, даже и с волшебным. Усыпила Мелиан кота чарами, отняла у него сапоги да и приказала выкинуть за Завесу. А Даэрон-менестрель, что из Дориата ушел, нашел Тевильдо, пожалел и отдал ему свои сапоги, ничего не требуя взамен. “Беги, котик, из этих нехороших мест, беги со всех лап. - сказал он коту, - “ Не оставят тебя здесь в покое. Спасай свою шкурку, пока Мелиан ее на муфту не пустила”. “Что ты хочешь за мою жизнь?” - спросил его Тевильдо. “Ничего мне от тебя не надо. - ответил ему Даэрон, - “Беги отсюда куда дорога зовет. И я тоже пойду на все четыре стороны. Нечего мне тут больше делать”. Понял тут Тевильдо, кто живым друг, и решил помочь менестрелю просто так. “О других ты думаешь, не о себе. - заговорил он, - “Я, Тевильдо, не просто кот, я над всеми котами князь. Покажу я тебе путь в сокрытые земли, где спрятано самое дорогое, что есть на свете, найдешь ты то, чего найти не чаял”. И ушел Даэрон-менестрель вместе с Тевильдо в сокрытые земли. А всем котам и кошкам наказал Тевильдо во веки веков никаких человеческих приказов не исполнять.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.