ID работы: 9711970

Вальпургиева ночь

Гет
PG-13
Завершён
22
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Вальпургиева ночь? Что это ещё такое, даттебайо? — с полным непониманием ситуации восклицал, как всегда очень громкий, Наруто. — Это такой праздник. На самом деле больше Европейский, но крайне интересный, — спокойно отвечала Ино, с которой Наруто столкнулся в Ичираку вечером. — Мне про него рассказала Сакура, я думала, что, возможно, и тебе тоже... — с невесомой долей сомнения и странного возбуждения в голосе пояснила девушка. — Нет, она мне не говорила. Вообще она сегодня немного странная. Может эта ваша Вальпургиева ночь действует на неё? — на полном серьёзе предположил парнишка. — Не смеши! Вальпургиева ночь хоть как-то действует только на ведьм и всякую нечисть. Не думаю, что Сакуру можно причислить к кому-либо из них, — насмешливо пролепетала девушка. — Ох божечки, засиделась я тут! Уже поздно, пойду я пожалуй. — засуетилась блондинка и уже собиралась уйти, но была остановлена окликом Наруто: — Постой. Давай я провожу тебя, а ты мне расскажешь ещё что-нибудь про эту вашу Вальпургиеву ночь. — Ах, ну хорошо...

*  *  *

— Ты сказала, что Вальпургиева ночь действует на нечисть, как это происходит? А затронет ли это лиса внутри меня?! — слишком громко для такого позднего времени выпалил Наруто. — Я конечно пока не чувствую, что он во мне зажигает под хард-рок, но спросить стоит... — Говорят в Вальпургиеву ночь ведьмы и колдуны слетаются на шабаши и веселятся со всякого рода нечистью. Твоего хвостатого нельзя считать нечистью. Обычно компанию ведьмам составляют, ну какие-нибудь демоны или духи. — мягко объяснила Ино. — Но на самом деле событие наоборот радостное, раньше люди отмечали в эту ночь праздник плодородия. Так что кому ведьма, а кому Майская королева! — закончила свою тираду девушка.       И так незаметно они и подошли к дому. Наруто хотел спросить ещё о чем-то, но время было позднее и, скорее всего, его спутница уже устала, поэтому он решил просто попрощаться: — Что-то мы и правда с тобой заболтались. Бывай, Ино, круто было услышать про этот Европейский праздник, — взбудоражено произнёс Наруто и немного подумав добавил. — Завтра нужно будет навестить Сакуру-чан, может ей нездоровится? — с этими мыслями он удалялся от девушки. — До встречи Наруто... — трусливое предчувствие беды не покидало Ино весь вечер, да и с подругой что-то не то, может навестить её завтра вместе с Наруто?..       А тем временем Узумаки уже подходил к дому, когда какое-то чувство тревоги полностью охватило его и он развернувшись побежал в другую сторону. В сторону дома Сакуры. Он просто заглянет в её окно и убедится, что она спокойно спит. Но чем ближе он был к дому подруги, тем чаще всплывали в голове слова Ино про эту Вальпургиеву ночь. Что-то с ней не так, и с ночью, и с Сакурой! Не зря же вторая ходила весь день как взвинченная, на любые слова и случайные прикосновения реагировала как-то слишком резко, а взгляд её был диким и немного потерянным, словно она сейчас вовсе в другом мире. Хотя может Наруто надумывает? Но он не припомнит, чтобы когда-либо накручивал себя попусту...

*  *  *

      Забравшись на её балкон Наруто понял, что окно раскрыто настежь. Не сказать, что было очень жарко, чтобы так раскрывать окна. «Если Сакура-чан меня заметит, то думаю даже мокрого места от меня не останется...» — с такими мыслями он, на сколько мог, аккуратно пролезал в открытое окно.       Комната была неестественно тёмной и тусклый ночной свет, который по логике должен был освещать комнату через окно, словно не достигал совсем дальних её углов и они были совершенно неестественно чёрными. Осмотревшись, он заметил нетипичный беспорядок. Нет, скорее даже, это был полнейший хаос! Вещи были разбросаны по комнате. Кровать выглядела так, словно с неё только недавно соскочили, а подушка валялась, возможно, в одном из тех самых дальних углов, ведь её нигде не было видно. На стенах были странные следы, может, какой-то грязи и царапины от чьих-то когтей.       Ну раз уж тут такой погром, то спалиться перед Сакурой не самое страшное, что может произойти за эту ночь... — Сакура-чан? Ты здесь? — неуверенно позвал Узумаки и вдруг из дальнего угла комнаты показался смутный силуэт. — Наруто? Что ты здесь делаешь? Ночь на дворе...— голос появившейся Сакуры был спокоен, но это спокойствие как-то неестественно для неё. Девушка медленно подходила к парню, продолжая свой небольшой монолог. — Знаешь, если ты хотел сходить ко мне в гости, то ночное время не самое подходящее для этого, — Харуно звучала убедительно, только смущал творившийся вокруг беспорядок.       Когда она подошла к Наруто достаточно близко он заметил, что та была полностью обнажена. Узумаки уже был готов что-то сказать (хотя скорее выкрикнуть), но невольно засмотрелся на её тело. Да, у Сакуры не было таких форм, как у Хинаты, но маленькая грудь по-своему прекрасна... Её тело крепкое, но не лишённое женственности выглядело великолепно и соблазнительно в ночном свете. Очарованный её видом он едва ли не заметил её неестественно длинные пальцы с острыми когтями и безумные её глаза, которые словно отливали красным. — Сакура-чан, что здесь случилось? — он старался аккуратно построить диалог с ней. Но атмосфера вокруг и её состояние не располагали к задушевному разговору. — Что случилось говоришь... Не знаю как описать это странное чувство... Весь день кожа горит и одежда словно прожигает её. Внутри всё разрывается, а в голове странные скрипучие голоса всё время о чем-то болтают и спать невозможно — пока она говорила её пальцы всё время подрагивали и глаза бегали из стороны в сторону не зная на чём сосредоточиться. — Да в тебя бесы что ли вселились, даттебайо?! — с волнением произнёс Наруто. — Если так, то я тебе помогу, не знаю как конечно, но я всё для тебя сделаю. — Наруто, ты идиот, который пытается всем помочь. Голоса говорят, что это сведёт тебя в могилу когда-нибудь... — Да никуда меня это не сведёт! Гони их из головы — резко перебил её Узумаки.       Но вдруг Сакура опустила голову, словно заснув, а затем начала тихо смеяться. Смех становился громче, а девушка слишком уж неестественно прогнулась в спине. Вдруг она резко метнулась в сторону и как одержимая (коей и была), скакала по стенам комнаты и смех её словно усиливался. — Да что же это такое, даттебайо, — недовольно проговорил Наруто и бросился ловить её. — Сакура-чан, прекрати, ты же сейчас весь дом разбудишь! — он был удивлён, почему ещё её родители никак не отреагировали на всё это. Или такое у них в порядке вещей? — Плевать на всех! Пусть слышат дикий зов. Пусть почувствуют мой гнев. — она выкрикивала всё это, прыгая по стенам. — Представляешь, они не выпускают меня! Говорят, что это не доведёт до добра. Да что они знают?! Ничего! Они не знают, что чистые души ждут моего пришествия! Юные тела горят в моём присутствии! — её слова смешивались с безумным хохотом. А были ли это её слова? — Сакура-чан, что за бред? — вопрос был больше риторический, потому что явно сейчас она не могла вразумительно ответить.       Спустя какое-то время Узумаки всё-таки поймал девушку. Обхватив её так, чтобы она не вырвалась он понёс её к кровати. Заметив подушку, он подобрал её и уложил Сакуру. Конечно наивно было полагать, что она будет спокойна, поэтому он лёг рядом с ней и легонько обнял её. — Всё, Сакура-чан, тебе нужно поспать. Может к утру это пройдёт. Я буду рядом, надеюсь истерик больше не будет? — он посмотрел на неё, как уставший родитель смотрит на своего ребёнка, который не хочет успокаиваться. И она словно заметив небольшой упрёк успокоилась, а затем резко отвернулась от Наруто. — Спокойной ночи, даттебайо...       Ещё пару раз Сакура вскакивала и пыталась опять бесноваться, но Наруто сразу же притягивал её к себе и она вновь крепко засыпала.

*  *  *

— Наруто, какого чёрта ты здесь?! — раздался недовольный возглас Сакуры. — Наверное такого, который вчера в тебя вселился, — увидев панику в глазах своей подруги он поспешил объяснить. — Не помнишь что вчера было? Ты серьёзно, даттебайо? Не помнишь даже свои речи про «Чистые души» и «Юные тела»? Я ночь не спал, возился с тобой, как с ребёнком. Почему твои родители вообще на такое не отреагировали?! — он бы продолжал, если бы Сакура не подняла указательный палец, как бы прося замолчать. — Такое происходит не первый год, поэтому родители уже привыкли. Это дело рук какого-то демона или духа, точно не знаю. Я просила Цунаде-сама помочь мне с этим, но, кажется, в делах потустороннего мира мы бессильны, поэтому, хотя бы только, одну ночь в году я веду себя так. А ты, идиот, зачем полез ко мне в окно ночью? Наруто! — она прикрикнула на него, заметив, что Узумаки начал потихоньку засыпать. — Вчера ты весь день вела себя странно и меня охватило чувство тревоги, после того, как Ино рассказала мне про эту вашу Вальпургиеву ночь, — он ответил, но глаза всё ещё были закрыты. — И да, хоть ты мне и говорила, что одежда «прожигает кожу», но ты уже можешь одеться или накрыться. Хотя меня это вообще не смущает, — Узумаки глупо улыбнулся и придвинулся поближе. — Ха, да ты совсем страх потерял! — она густо покраснела и быстро накрылась одеялом. — И вообще... — но договорить она не успела, потому что достаточно сильная рука её товарища обхватила её. Наруто протянул её ближе и пробормотал: — Сакура-чан у нас была бурная ночь, я так устал и ты, возможно, тоже. Давай просто вздремнём немного, прежде чем кто-либо вспомнит о нас... — Хорошо, Наруто. Ты хоть и идиот, но спасибо, что был со мной, — произнесла она немного сонным голосом и прижалась ближе к его тёплому телу...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.