Часть 1
29 июля 2020 г., 02:23
— Блек-джек.
Дио бросает на стол победную комбинацию карт, и Сью с позором остаётся в дураках. Всю игру они дышали друг другу в спину, идя на ничью, но случай решил не в пользу девушки.
— Ох...
На её лице — фальшивое огорчение, а пальцы сжимают грязные картонки. Сью поднимает на Дио уверенный взгляд, кладёт рядом карты и встаёт со стула, опирается руками о стол. Перегнувшись, под одобрительный свист, она с прищуром смотрит на довольного Дио, в алых глазах которого горит интерес.
Их лица близко, но никто не приближается, растягивая момент и выжидая интригующую паузу, заставляя всех сгорать от нетерпения. Сью — не та девушка, что покорно проиграет первый поцелуй, который обязан быть трепетным и волнительным. Как же она поступит?
— Возьмёшь бразды правления в свои руки? — спрашивает Сью, нервно сглатывая. Неизвестное тягучее чувство разливается по телу, словно горячая карамель, наполняя грудь и обдавая жаром губы.
Почему так волнительно? Почему так нравится, когда множество любопытных мальчишек, не смеющих мечтать оказаться на месте Дио, жадно следят за малейшим движением? Поцелуй с девушкой вроде Сью — несбыточная мечта для всех парней, не подходивших под определение "джентельмен". Но Дио ловко совмещает в себе две страстные натуры, становясь предметом обожания зачитавшихся романами дурочек и главарём своры хулиганов. Может, поэтому ему всегда достаётся только самое лучшее?
— Посмотрим. — Брандо лениво поднимается с места, берёт Сью за подбородок и приподнимает её лицо, заставляя смотреть ему в глаза.
Эти прекрасные кровавые глаза, смотрящие на мир с жестокостью и превосходством. Сью казалось, что она тонет в них, опьянённая насыщенным цветом крепкого вина. Один взгляд Дио, брошеный в её сторону, заставлял всё естество Сью сладко сжаться, вызывая лёгкий холодок. Она готова была подчиниться, сделать всё, что прикажет Брандо, но разум, не засыпавший даже в моменты возбуждения, не давал Сью забыть о её ненависти к рабской природе человеческой души. Для Сью подчиниться кому-либо означало проиграть, навсегда отказаться от себя. Но она понимала, что уже проиграла. Проиграла Дио, его силе, стремлению быть номером один и острому уму.
Он усмехается прекрасными тонкими губами, и Сью послушно закрывает глаза, тянется к его лицу. Дио не может унизить её ещё больше, но Сью нравится быть униженной.
Все ждут, когда же Сью неожиданно развернёт события в другую сторону. Неужели она исполнит похотливую волю Дио? Добровольно отдаст свой первый поцелуй такому голодранцу? Что же стало с вертихвосткой Сью? Видимо, она лишилась рассудка.
Сью уверенно касается губ Брандо, даже не думая выкинуть какой-нибудь фокус. Словно тысячи игл пронзают то место, каким она посмела дотронуться до запретного плода.
Поднимается новая волна свиста и воодушевлённых криков. Их целующаяся парочка выглядит так красиво, будто они были созданы друг для друга. Удивительный контраст ярко-рыжих кудрей Сью и непослушных, пшеничных волос Дио, его белая рубашка с тёмными брюками и чёрный шёлк её длинного платья, всё это образует неповторимую гармонию.
Брандо кладёт ладонь на щёчку Сью, касается языком припухших губ, принуждая открыть рот и проникает внутрь, игнорируя недовольное мычание. Новая волна одобрения, и Сью чувствует, как к лицу приливает стыдливая краска.
Дио отстраняется, причмокивая напоследок желанные губы. Сью приоткрывает покрытые пеленой наваждения глаза, явно разочарованная окончанием. Дио наклоняется к её уху, шепчет так, чтобы только она могла услышать:
— Знаешь, чем занимаются влюблённые взрослые?
Сью отпихивает от себя Дио, крича ему, какой же он дурак. Конечно, кричит она не всерьёз и конечно, она знает, чем занимаются взрослые, когда испытывают друг к другу сильное влечение. Но какого чёрта ему потребовалось спрашивать это у неё?
Дио негромко смеётся, и Сью убегает, забыв очередную модную шляпку. Для Брандо подобное будет отличным предлогом заехать в гости и лично передать ей в руки и шляпку, и письмо, о существовании которого не должен знать никто, кроме вертихвостки Сьюзен.