X: Одинокий остров
1 августа 2020 г., 12:29
Наступил новый день. Когда Ширли стояла у борта, глядя на бесконечное море, к ней подошла Элиза, перед этим убедившаяся, что Леона поблизости нет. Он всё время крутился возле девочки, словно не подпуская никого к ней.
— Ширли… — Её белоснежные волосы развивались на ветру. Элизе хотел потрогать их, но манеры останавливали её. — Я хотела узнать, откуда ты родом? Такой цвет волос и глаз…очень необычное сочетание…
— Я… — Она огляделась по сторонам. Леона нигде не было, но девочка всё равно была не уверена, стоит ли что-то говорить про себя. После нападения в таверне, она начала думать, что возможно Леон не полностью заблуждается, насчёт имперских шпионов. — Я с пламенных островов. — Это было единственное название которое она запомнила.
— Далеко ты от дома… — Почему-то Элиза была уверена, что услышит другой ответ, не столь приземлённый. — «Ласаар». — Это название она слышала от своего учителя.
— Да… — Ширли впервые соврала кому-то, и от этого на душе ей стало очень тяжело. Она не чувствовала агрессии или злого умысла в Элизе, но страх перед последствиями раскрытия своей личности пугал её.
— А ты никогда не слышала о таком месте. — Она пыталась вспомнить, как правильно оно произносится. — Ласаар? — Что-то в груди Ширли дрогнуло. Она почувствовала близость дома как никогда.
— Я… — Тут Элиза начала что-то подозревать.
— Эй. — Это был голос Леона. Он встал прямо между двумя девушками, оттолкнув Ширли назад. — Теперь я задаю вопросы. — Явно намекал он на вчерашнее обещание.
Элиза глубоко вздохнула, закрыв глаза. Открыв их, она внимательно рассмотрела лицо Леона. На неё смотрели маленькие глаза на абсолютно чистом лице, без единой царапины, морщинки, ссадины. Брови были нахмурены, а рот искривлён в недовольстве.
— Что ты хотел узнать? — Её голос был тихим и мягким, словно голос матери, успокаивающей ребенка.
— Когда ты открыла дар? — Этот вопрос вскрывал потаённые воспоминания, к которым Элиза не хотела возвращаться.
— Зачем тебе это знать?
— Мы же оба маги, нам нужно знать больше друг о друге. У каждого разный опыт, и беря лучшее оттуда, мы можем лучше прогрессировать.
— Какой в этом смысл? — Такой вопрос озадачил Леона. Он ставил магию и саморазвитие превыше всего, а потому в этом и был смысл его жизни. — Потенциал магии конечен лишь твоими способностями. Чужой опыт нам не поможет. — Такой ответ поразил Леона в самое сердце. Он всеми силами пытался скрыть тот факт, что его это задело. Стараясь скрыть это, он даже потерял дар речи.
— Интересная теория… — Леон попытался поставить её слова под сомнение. — Не очень то похожая на то, чему учат в имперской академии магических искусств. — Он при любом случае упоминал магическую академию, которую окончил с красным дипломом. — Кто же вбил тебе в голову такую ерунду?
— Какая разница? — Скучающе спросила она, явно получая от компании Леона лишь скуку. — Это же ерунда. — Решив, что их разговор окончен, а к девочке он её не подпустит, Элиза поспешила удалиться.
— Мы ещё не закончили! — Леон попытался остановить её, но лишь словами, хотя обычно он не говорил, а действовал.
— Что ещё? — Спросила она не оборачиваясь, от чего Леон почувствовал некое презрение к себе.
— Где ты училась?! — Настойчивее чем в прошлый раз спросил он.
— Там же где и все, в магической академии магических искусств. — Будь Элиза более живой, её ответ прозвучал бы с лёгкой ноткой иронии, которую Леон все равно не сумел бы уловить.
Теперь, когда разговор был точно окончен, Элиза покинула мага, с раздражением сжимающего кулаки. Ширли стояла возле него, и даже боялась отойти. Она смотрела на него, и пыталась понять, от чего же он такой вредный и злой.
— Земля! — Послышалось вдруг сверху. Это был Эш, который час высматривающий землю.
Земля представляла из себя пустой пляж, не подающий каких-либо признаков жизни на острове. Эш тут же выбежал на землю, радостный что наконец-то сошёл с корабля. В этом нелегком путешествии, он открыл в себе морскую болезнь.
Сойдя с палубы, Элиза убедилась, что никаких признаков обитаемости острова на пляже нет. Но они с братом знали где скрывается ассоциация дружественных магов, который в простонародье прозвали просто «друзья».
— Мы точно можем сойти? — Спросила робко Ширли. Вопросы она всегда арестовывала Эшу, который был с нею куда уважительнее Леона, не во что девочку не ставивший.
— Если нас не встречают, это не значит, что нас ждут. — Процитировал одну знаменитую книгу Оливер. — Но не бойся! Я защищу тебя! — Он попытался взять Ширли за руку, но та лишь смущённо отстранилась, подойдя ближе к Леону, которого она хоть и боялась, но который казался лучшей защитой чем добродушный Эш.
Оливер всегда был падок на женщин, и не раз это приводило к проблемам. Элиза лишь надеялась, что в этот раз так не выйдет, и он не забудет об их миссии в угоду столь экзотической девушки.
Группа начала пробираться вглубь леса. Вёл их солнечный след, с трудом пробивающийся через массивные кроны деревьев. Путь этот привёл их к поляне, в середине которой росло яблочное дерево. Элизабет прекрасно помнила его.
— Тут растут самые вкусные яблоки в мире! — А это было то, что запомнил Оливер с прошлого их визита сюда. Он сорвал огромное блестящее яблоко с ветки и надкусил его. В тот же самый миг его лицо растянулось в довольной улыбке, и он предложил Ширли попробовать.
Она взглянула на Эша, тот одобрительно кивнул. Ширли подошла к дерево и робко сорвала яблоко, дивясь тому, какое оно большое. Только она собралась надкусить его, как за спиной послышался незнакомый голос.
«Кто ворует мои яблоки?!» — Голос был женский и очень звонкий.