Часть 1
22 августа 2020 г. в 19:00
Фред и Джордж с одинаковыми заговорщическими улыбками подошли к двери, на которой висела табличка «Комната Перси Уизли». Близнецы остановились лишь на секунду, чтобы услышать, как сам Перси ругается внизу на Рона. Потом они синхронно кивнули друг другу: путь был открыт и ничто не могло помешать предстоящему веселью. Они ввалились в безупречно прибранную комнату.
— И где он их прячет? — спросил Джордж, садясь на кровать и заглядывая под подушку. — Может, он их вообще не хранит?
— Перси-то? — усомнился Фред. — И не хранить письма от любимой девушки? Нет уж, я хочу узнать, что она ему писала.
— Как будто я нет.
Джордж подошёл к столу, выдвинул ящик и увидел аккуратно сложенные пергаментные свитки и конспекты лекций. Он уже хотел было развернуть один из свитков, но Фред возразил:
— Не там ищешь, — поднял взгляд на книжные полки, подвешенные над столом, и отыскал увесистый фолиант «Старосты, достигшие власти». — Бьюсь об заклад, что здесь, — сказал он, довольно улыбаясь.
И действительно, в этой книге лежало несколько листков, исписанных незнакомым размашистым почерком.
Джордж с воодушевлением схватил тот из них, что лежал сверху, и принялся читать вслух:
— Здравствуй, Перси. Твоя находка очень удачна, я тоже не знала, что напиток живой смерти можно использовать и для… Так, — он остановился и бегло проглядел письмо дальше: — Зелья… Зелья… Только зельеварение? Не может быть! Это даже для Перси как-то слишком.
Фред раскрыл другое письмо:
— Заклинание сработает намного эффективнее, если… — потом следующее. — Маглы для этого используют такой прибор, как утюг… — и ещё одно. — Спасибо за информацию о венгерских хвосторогах, она прекрасно дополнила моё эссе... и бла-бла-бла. Поздравляю, наш старший брат безнадёжнее, чем мы думали.
— Может, они вовсе не встречаются? — недоверчиво спросил Джордж. — И Джинни нас разыграла?
Но ответу Фреда помешало возвращение самого Перси.
— Что вы оба тут?.. — гневно спросил он, а потом заметил, что именно держат близнецы в руках: — Вы посмели взять их? У вас нет права рыться в моих вещах. Это вообще не ваше дело! — он выхватил письма и прижал их к себе, словно защищая.
— Нет, серьёзно, Перси, — начал Джордж.
— Это очень некрасиво, — подхватил Фред, — скрывать от семьи…
— …что у тебя — и вдруг девушка?! А мы ничего не знаем.
— И не узнали бы, — процедил Перси. — Я позволил Джинни рассказать только потому, что было неправильно взваливать на неё ещё и эту тайну. Идите отсюда, мне заниматься надо. В этом году мне предстоит сдача ЖАБА, если вы забыли. А от того, как я их сдам, будет зависеть моя будущая карьера.
Оба близнеца изобразили рвотные позывы, а потом Фред со смехом заметил:
— Лучше уж пиши письма, Дон Жуан! Хотя это называется иначе, это — занудное обсуждение домашних заданий на лето, и больше ничего.
Тут Перси совсем вышел из себя:
— Вы просто не способны понять! Вы хотя бы на секунду представьте, сколько времени и стараний Пенни потратила на них. Сколько книг перечитала! И всё для… — он вдруг осёкся, а потом закончил почти шёпотом: — И всё для меня.
В комнате стало тихо. Покрасневший Перси, похоже, даже забыл, что хотел выставить младших братьев вон.
— Кажется, это и вправду не смешно, — сказал Фред вдруг совершенно серьёзно. Потом он едва заметно кивнул Джорджу, и оба вышли из комнаты.
Перси достал из чемодана колдографию Пенелопы, бережно протёр рамку и поставил её на стол.
А через пару секунд в комнату снова заглянул Фред:
— Но мы не всё нашли, не так ли, братец? Уверен, она писала и что-нибудь более... страстное.
Перси, глядя на портрет своей девушки, слегка улыбнулся и ответил:
— И не найдёте.