ID работы: 9716997

Пока ещё сегодня

Гет
NC-17
Завершён
38
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 21 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Разбитая скула нещадно саднила, кисти рук занемели, стянутые тонкой сталью, но Дана старалась не терять хладнокровия. К боли и нештатным ситуациям она за годы (особенно за годы работы с Малдером) привыкла, а эти похитители хотя бы не укладывали её под лампы и скальпели. Даже стул был относительно удобный, а два молчаливых амбала в масках и с УЗИ, стоящие по эту сторону двери, в некоторой степени льстили. Одно оставалось неясным – чего похитители хотят. Понятно, что эта ситуация – следствие их с Малдером неосторожности, они слишком явно копнули под «Раш», но логичнее было бы просто убить обоих. С другой стороны, никаких доказательств получить и не удалось, увиденная мельком в архиве выписка с одного из счетов «Раш» исчезла через полчаса, стоило только Фоксу получить официальный доступ к работе с этим разделом. Тогда зачем агент Скалли здесь? Краем уха она уловила часть переговоров по рации, когда в комнату заходил третий боец, явно старший по званию. Именно от него Дана и получила по лицу за попытку сопротивления. Он же затянул браслеты, один из которых Скалли почти сорвала вместе с кожей запястья. Из переговоров она уловила, что этот третий торгуется с Малдером. Требует официальных показаний, но каких… Слышала, как Малдер предлагал в ответ то ли деньги, то ли возможность покинуть страну до начала преследования федеральным бюро. Так или иначе Фокс знает, что с ней произошло, и ищет пути к спасению. Ей остаётся только ждать. – Только не соглашайся на их условия… – проговорила Дана образу напарника в мыслях. Стоит уступить им, и снова начнётся пляска под их дудки, как это было с Курильщиком, когда он то бросал им куски информации, то подводил к обрыву во тьму. Дверь распахнулась, и Скалли вздрогнула, мгновенно вынырнув из воспоминаний. В комнату снова вошёл третий, старший. Снова Дана попыталась разглядеть за его спиной хоть что-то, но увидела только плечи ещё двух солдат. В том, что перед ней профессиональные военные, она не сомневалась. Дисциплина, выправка… Как и в том, что её временной камерой стала подсобка на каком-то складе – ни окон, ни дверей, только металлические ящики для документов. Вот только ни логотипов, ни других опознавательных знаков Скалли не нашла. – У меня для вас плохие новости, агент Скалли, – произнёс старший, явно намеренно искажая свой акцент, из-за чего не удавалось уловить его принадлежность. – Кажется, нам не удастся договориться с вашим напарником. Не слишком-то он дорожит вашей жизнью. Скалли с равнодушным видом отвернулась, понимая, что если ей не пустили пулю в голову сразу, то торг либо продолжается с ФБР, либо вот-вот начнётся с ней. Она приготовилась к тонкой игре, но в этот момент у вошедшего зашипела рация. – …вашей карьере! – послышался в ней чей-то немолодой голос. Боец замешкался в растерянности, потянулся выключить. – Мне плевать на карьеру, если Скалли пострадает. Второй голос в рации поверг Дану в шок. – Вы не посме… – первый голос не успел договорить, связь с коротким шипением прервалась. Боец запоздало повернул регулятор звука, сверкнул глазами сквозь прорези маски и покинул комнату, оставив заложницу в полнейшем замешательстве. Послышалось? Просто похож голос? Слишком характерный тембр, такой знакомый волевой тон… Но какая может быть связь? Кто первый собеседник? Поняв, что с ума сойдёт, если продолжит задавать себе вопросы, Дана устало откинулась на спинку стула, насколько позволяли скованные сзади руки. Снова ждать. Ничего иного она сейчас просто не может. Дверь вновь открылась не менее, чем через полчаса. – Вам повезло, агент Скалли. Моё руководство достигло соглашения с вашим. На данном этапе, – старший сделал ударение на последней фразе. Дана почти услышала вместо неё другую: «В следующий раз мы подготовимся лучше». Ей снова накинули мешок на голову, снова куда-то повели, посадили в машину. Страх отпустил, и Дана поняла, что устала настолько, что ей уже безразлично, чем закончится этот день. Она только облегчённо вздохнула, когда знакомые объятия приняли её из грубых рук конвойного. – Скалли, старушка, неважно выглядишь, – произнёс голос Малдера на фоне хлопнувшей позади дверцы авто и быстро набравшего скорость шороха шин. Потом мешок соскользнул вверх, зацепив волосы. – А, вот так уже лучше. Дана прищурилась, привыкая к тусклому закатному свету, заливавшему незнакомую ей окраину. – Во сколько обошлось моё освобождение? – спросила, почти согнав с лица напарника жизнерадостную улыбку. – В одно расследование. – Источники спонсирования лаборатории? – Скалли прикусила губу. – Мы ухватим их за другое место, Скалли. С тобой живой мне это будет сделать проще, чем одному, – Фокс посмотрел на напарницу серьёзно, хотя губы всё ещё улыбались. – Я отвезу тебя домой. Тебе нужно отдохнуть.

*** Здание ФБР только начало оживать. Скиннер слышал, как коридоры наполняются движением, но был слишком сосредоточен на документе. На осторожный стук в дверь кабинета он даже не поднял глаз. – Входите, – только бросил, не сводя взгляда с печатной строки. Дверь мягко открылась и так же мягко закрылась. Он невольно улыбнулся, почти неуловимо, одними глазами, ещё даже не взглянув на раннего посетителя. – Я думал, после пережитого вы хотя бы на несколько дней возьмёте отгул, агент Скалли. – Это было не самое пугающее похищение в моей жизни, – отозвалась Дана, шагнув от двери вглубь кабинета. Остановилась она не у самого стола, и замдиректора всё же посмотрел на неё. Бледная, но неизменно красивая, решительная. Рыжая прядь слева закрывает лицо больше, чем обычно. Скиннер нахмурился и поднялся из-за стола. Обойдя его, сделал шаг навстречу. Чуть помедлив, словно беря себя в руки, тыльной стороной ладони сдвинул прядь, открывая ссадину на бледной скуле. – Они всё же причинили вам боль… Скалли посмотрела в глаза своего начальника, с удивлением отмечая перемену в его лице, как всегда почти неуловимую, но всё же явную, если хорошо его знать. Потемневший взгляд, отвердевшая линия скул. Он не просто зол, он в ярости. А вот рука всё ещё у её лица, словно он забыл её убрать. Дана машинально отодвинулась, и Скиннер как-то излишне торопливо отстранился. Сложил руки на груди, одновременно и взяв их под контроль, и закрывшись. Лицо вновь стало бесстрастным. – Сэр, чем вы рисковали, чтобы вытащить меня? – собравшись с духом, спросила Скалли, глядя всё так же в глаза Скиннеру. – Операцией руководил Малдер, и цена, которую он… – Сэр, чем лично вы, – перебив начальника, Дана сделала ударение именно на обращении, – рисковали? – Не понимаю вас, агент Скалли, – замдиректора отвёл взгляд. – Кто угрожал вам потерей карьеры, сэр? У вашего собеседника включилась рация, я слышала ваш голос, – Дана шагнула ближе, пытаясь вновь поймать его взгляд, чтобы потребовать ответа на свои вопросы. – Вы переволновались, агент Скалли. Думаю, вы обознались. Или кто-то решил меня скомпрометировать, – голос Скиннера дохнул холодом, но смотрел он теперь куда-то поверх собеседницы, избегая прямого взгляда в глаза. – Сэр… – У вас есть другие вопросы ко мне, агент Скалли? – резко прервал следующую реплику заместитель директора. – Нет… сэр, – Дана закусила губу. – Тогда я бы всё же порекомендовал вам отдых, – Скиннер отвернулся, словно собираясь вернуться за стол. – Я не ошиблась, сэр. Это был ваш голос. Почему… – Ради безопасности любого из моих сотрудников я сделаю многое. Но думаю, вы всё же ошиблись, – бросил он через плечо. Скалли поморщилась, словно от боли. Взглянула в широкую спину, ища в ней некий намёк на то, что холодный тон лишь маска, но даже поза Скиннера ясно давала понять, что неприятный ему разговор окончен. Дана отвернулась, на миг прикрыв глаза, и направилась к двери. Уже положив пальцы на ручку замка, замерла, пытаясь понять, что на самом деле хотела услышать. Какой вопрос задать, чтобы проломить этот холод, эту отчуждённость. И почему это стало её волновать. Движение за спиной отвлекло её от мыслей. Скиннер в два шага оказался очень близко. Его ладони замерли, лишь на дюйм не коснувшись её плеч. Обожгли огнём, словно всё же коснулись. Дана осторожно обернулась и провалилась в бушующую тьму в глазах замдиректора, сейчас и очки не были помехой. У женщины сложилось стойкое ощущение, что её начальник бросил все внутренние силы, чтобы сдержать некий порыв, но сил этих не хватает. Его левая рука всё же коснулась её локтя, по нервам пробежал электрический разряд, сбивая с ритма дыхание, переключая сердце на четвёртую скорость. – Сэр… – почти неслышно выдохнула Дана, когда правая рука Скиннера, мягко коснувшись её волос, погрузилась в них, большой палец нежно провёл по пострадавшей щеке. – Дана… – так же тихо отозвался мужчина, неотрывно глядя в её глаза. От этого взгляда мир закрутился в воронку, едва не выбив пол из-под ног. Кажется, целую вечность они простояли, в унисон рвано дыша. Наконец он, словно проиграв внутреннюю битву, сделал неуловимое движение ей навстречу… Стук в дверь показался оглушительным. Скиннер стремительно шагнул назад, вновь сковав себя скрещенными на груди сильными руками, разорвав безумную магическую связь. Дана, потеряв её, едва не упала. Дверь толкнула в спину, заставляя сойти с места. – Извините, – заглянул в кабинет один из сотрудников. – Я вас не ушиб? – Нет… нет, всё в порядке… Скалли бросила быстрый взгляд на начальника, но тот стал совершенно непроницаемым, бесстрастным, словно всё случившееся ей померещилось. – Доброго дня, сэр, – Дана даже смогла выровнять тон, хотя сердце колотилось одновременно и в горле, и в висках. – Постарайтесь всё же отдохнуть, агент Скалли, – отозвался Скиннер. Спокойно, почти безразлично. Лишь на миг за очками мелькнуло что-то… боль? Забота? Слишком неуловимо, не разобрать. Покинув кабинет, Дана прижалась спиной к стене. Что это было? И вообще, было? Или действительно после пережитого стресса подводит восприятие?

*** Уолтер понятия не имел, что заставило его поехать домой настолько кружным путём. Впрочем, он соврал сам себе. Заставило его то, что на этой улице жила агент Скалли. Ведомый безотчётным желанием случайного столкновения, Скиннер на перекрёстке свернул совсем не в сторону своего дома. Поморщившись, замдиректора поправил очки и сосредоточился на сигнале следующего светофора. Красный. Как знак «нельзя, прекратить, перестать думать и делать глупости». Несколько дней назад он едва не поцеловал её. Руководитель, женатый человек, почему вообще он позволяет себе думать о ней? Ответ слишком очевиден. И вряд ли его холодность и отстранённость теперь введут её в заблуждение. Он ловил на себе пару раз вопросительные взгляды. Всей силы воли ему стоило сохранять безразличие. Слишком много он позволил себе в прошлый раз. Это пройдёт. Этим просто надо переболеть… Все эти мысли стёрлись одним тяжёлым ударом сердца, когда он увидел Скалли. Она прислонилась спиной к двери своей машины и казалась очень усталой, потерянной. Проехав пару десятков метров, Скиннер припарковался и едва не бегом бросился к ней. Непринуждённый вид дался ему с огромным трудом. – Агент Скалли, что-то случилось? Рабочий день позади, – обратился он издалека. – Здравствуйте, сэр, – Дана устало, но приветливо улыбнулась. – Рабочий день у меня как-то не задался. Что вы здесь делаете? – Просто ехал мимо. Я могу помочь? – Скиннер и сам понял, что спросил слишком взволнованно, но Скалли, кажется, не заметила. – Нет, сэр, спасибо… Я просто пытаюсь заставить себя вернуться за руль. Я почти уверена, что ключи от квартиры остались на рабочем столе. – Вы же сегодня миль триста проехали, если я правильно помню. Давайте я вас подвезу до бюро, заберёте ключи, и верну вас назад, – Уолтер кивнул в сторону своей машины, украдкой любуясь профилем Скалли. – Сэр, если их там не окажется, я буду чувствовать себя полной дурой, – смутилась Дана. – Если их там не окажется, мы найдём стратегическое решение. Наш опыт работы в ФБР должен помочь нам справиться с этой нестандартной ситуацией, – улыбнулся замдиректора. Скалли рассмеялась, даже не догадываясь, какие эмоции вызывает её смех у Скиннера. Ему хотелось остановить время и продолжать слушать этот смех. – Я буду вам очень признательна, сэр, – отсмеявшись, проговорила Дана. Уолтер направился к своей машине и распахнул дверь со стороны пассажира, приглашая. Женщина благодарно кивнула и забралась на сиденье. Скиннер сел за руль и мягко тронулся с места, украдкой поглядывая на спутницу. Она расслабленно откинулась в кресле, и в её глазах отражались пробегающие мимо огни ночного города. Отразиться бы в этих глазах, утонуть в них… Путь оказался куда короче, чем когда Скиннер проезжал его в одиночестве. Здание ФБР было уже почти пустым, но припозднившиеся сотрудники ещё мелькали, и даже в лифт с ними вошли ещё двое. – Они всё-таки здесь! – победно воскликнула Дана, когда, войдя в свой кабинет и переворошив все бумаги на столе, обнаружила-таки ключи. – Отлично, – отозвался от двери наблюдавший за ней с улыбкой Скиннер, – значит мне не придётся искать мой набор отмычек. – А он у вас есть? – весело удивилась Скалли. – Как у всякого уважающего себя служителя закона, – невозмутимо пожал плечами замдиректора. Всю обратную дорогу Уолтер, ощутив непривычный душевный подъём, развлекал спутницу незатейливыми шутками. Хотелось выбрать самую длинную дорогу из возможных, например, через Филадельфию, но едва ли Скалли бы одобрила такой маршрут. Заглушив двигатель у её дома, мужчина вдруг ощутил разрастающуюся пустоту внутри. – Я провожу, – заявил он, выходя и открывая дверь для дамы. – Я пока помню дорогу, – улыбнулась Дана, изящно изогнув бровь. – Вы уверены, что вас не поджидает никто из ваших врагов, агент Скалли? Вас совсем недавно похищали, – Скиннер взял привычный начальственный тон, и растерявшаяся Дана подчинилась, пропуская его вперёд. – Не беспокойтесь, я провожу вас только до двери. Сказав это, Уолтер вдруг ощутил повисшую неловкость. Привычно спрятавшись за образом строгого невозмутимого начальника, он направился вверх по лестнице, стараясь не смотреть на спутницу. – Ну, вот, этаж чист, я за вас спокоен, – проговорил всё так же строго, оглядев коридор и повернувшись, наконец, к Дане. – Спасибо за заботу… сэр, – она мельком глянула на него, неуверенно улыбнулась и достала ключи. – Доброй ночи, агент Скалли, – замдиректора направился к лестнице, не позволяя себе ни задержаться хоть на миг, ни подумать. – Чёрт!.. – донеслось ему в спину тихое восклицание. – В чём дело? Он обернулся и увидел, как Дана прислонилась спиной к стене с видом какой-то обречённости. – Я не могу повернуть ключ… – Это может быть как износ замка, так и последствия попытки взлома, – мгновенно подобрался Скиннер. Вернувшись к двери, он взялся за ключ. Тот действительно не хотел поворачиваться. Сделав несколько попыток и нажав, наконец, с нужной силой, Скиннер отпер замок, отстранил Скалли и расстегнул кобуру на поясе. – Я не шутил про попытку взлома, – ответил он на её немой вопрос и, вынув пистолет, толкнул дверь. – Чисто, – сообщил через пару минут. – Возможно, я действительно перестраховываюсь, но после произошедшего… – Спасибо, сэр. За заботу. Дана переступила порог, тепло улыбнулась, и Уолтер на мгновение забыл, как дышать. Поспешно отвёл взгляд, сосредоточившись на застёгивании кобуры. – Абсолютно не за что, агент Скалли… Надеюсь, вы ещё успеете выспаться, – он шагнул к двери, заставляя себя не искать поводов задержаться. – Вам опять за руль садиться, может, сварить кофе в дорогу? – Я… – мысли в голове Уолтера понеслись с бешеной скоростью, обгоняя сердечный ритм. Согласиться? Задержаться… но тогда… – Агент Скалли, я благодарю за предложение, но… Он встретился взглядом с её голубыми глазами и понял, что говорит не ту дежурную фразу, что заготовил. – …но я боюсь задерживаться. – Боитесь? – растерянно переспросила Дана. – Боюсь… потерять контроль, – неожиданно для себя самого признался Скиннер. Он стоял слишком близко, слишком близко были её глубокие глаза, её губы… – Сэр… – Скалли не знала, что ответить, её крайне взволновало его откровение. Он заметил, как участилось её дыхание. Мысленно обругал себя за неосторожно брошенные слова, но было поздно. Эти слова требовали пояснения. Или действия. Понимая, что просто не может остановиться, Уолтер сделал ещё шаг, будто в бездну, окончательно сократив расстояние между собой и Даной. «Ты ещё можешь уйти. Ты не имеешь права…» Скалли судорожно вздохнула, но не отстранилась, не отпуская взгляда Уолтера. Стук сердца заглушил все прочие звуки. Мужчина невесомо коснулся её плеч, и она вздрогнула, глубоко вдохнув. Этот вздох отозвался вихрем в его солнечном сплетении. Бесконечно долгий миг Уолтер смотрел ей в глаза, а потом поддался этому безумному притяжению и склонился к её губам. – Люблю… – выдохнул в них беззвучно и прильнул в поцелуе, как умирающий от жажды – к роднику. Когда он почувствовал её ответ, внутри порвались последние цепи. Он страстно углубил поцелуй, прижав Дану к себе, зарывшись пальцами в её волосы, задыхаясь ей, теряя ощущение реальности. Её ответные объятия опалили кожу, добавляя огня в и без того кипящую кровь. Дана не пыталась даже понять, что происходит. Она просто знала, что ещё никто не целовал её так страстно, будто в последний раз. Голова кружилась от эмоций Скиннера, которые переполняли её, от близости его сильного горячего тела, от неправильности, запретности этого поцелуя. И она отвечала ему, позволив себе потеряться в этих ощущениях. Уолтер повёл плечами, сбросив мешающий плащ, но не разорвал поцелуя, словно боялся отпустить. Дану окатило жаром от осознания, что она и сама не хочет этот поцелуй прерывать. Его руки скользнули по её плечам, пиджак послушно упал с них, стало тяжело дышать. Одно единственное сказанное им слово обжигало сознание, кололо сердце. Ответ на все её вопросы, заданные после похищения. Его ладонь легла на её поясницу, жар от неё хлынул вниз живота. Она коротко вздохнула, он поймал этот вздох губами, прижимая её к себе. Дана ощутила, насколько сильно желает её Скиннер, и затрепетала в предвкушении. Возможно, они оба пожалеют об этом… Её пальцы потянули узел его галстука, и он сдёрнул его с себя, на миг прервав поцелуй. Она осторожно сняла с него очки и потерялась в кипящих страстью, сейчас почти чёрных глазах. Слишком много пуговиц, слишком непослушны пальцы, но вот уже его шершавые ладони касаются её шёлковой кожи, ласкают спину. Её пальчики ложатся на его мощную грудь. Он подхватывает её на руки, несёт в спальню и бережно опускает на кровать, едва удерживаясь от резких грубых движений. Она обнимает его, желая ощутить на себе тяжесть его тела. Уолтер легко справляется с застёжкой бюстгальтера, освобождая её грудь из оков кружева, на миг замирает, любуясь. А через миг Дана чувствует его губы на своём соске, этот поцелуй разрядом тока отзывается во всём теле, и она низко и томно стонет, заставляя его дрожать от возбуждения. Дорожка поцелуев спускается от груди вниз, по животу, к тонкому ремешку брюк, и её возбуждение вспыхивает ответным пожаром. Брюки соскальзывают, утянутые вниз, а его пальцы пробираются под кружево трусиков. Горячие, умелые, они ласкают сперва осторожно, потом все смелее и жарче, пробуждая стоны и вскрики, и наконец решительно врываются внутрь. – Боже! – Дана прикусывает губу, ощущая накатывающее блаженство, но пальцы исчезают. Скалли едва сдерживает разочарованный стон и открывает глаза, любуясь сильным телом мужчины. Он отстраняется, чтобы сбросить брюки и боксеры, потом одним движением срывает трусики с Даны. Она зажмуривается в ожидании, но Уолтер не торопится. Она вдруг ощущает лёгкий поцелуй у колена, второй чуть выше и ещё выше… горячее дыхание поднимается по внутренней стороне бедра, медленно, невыносимо медленно. У Скалли кружится голова, она сжимает в пальцах покрывало, едва сдерживая стон. Дыхание и поцелуи поднимаются ещё выше, горячий воздух касается её там, и она вздрагивает как от удара током. – Уолтер… – шепчет она его имя, не видит, но чувствует, что он улыбается. А через миг его губы снова ловят её, выпивая стон. Она теряется в этом поцелуе, растворяясь в пламени его тела. Он входит одним плавным сильным движением, заставляя её кричать. Подготовленное тело ощущает наслаждение от каждого толчка, всё сильнее, всё ярче. Уолтер двигается резко, жадно, глубоко, его ладонь подхватывает её под поясницу, заставляя двигаться навстречу. Всё слаще с каждым мигом, удар за ударом, и наконец Дана срывается, кончает долго, ярко, теряясь в собственном крике. – Да, милая… Жаркий шёпот касается уха, возвращая в реальность, и Дана понимает, что Уолтер ещё продолжает двигаться, он как будто стал ещё больше, ещё горячее. Истомлённое негой тело ощущает каждый толчок невыносимо ярко, почти больно. Дана уже готова просить остановиться, но вдруг, будто взрыв, резко и ярко накатывает второй оргазм, ещё более долгий, на грани потери сознания. Она сжимается в сладкой судороге и слышит ответный стон Уолтера, протяжный, низкий. Он выскальзывает и прижимает её к себе, заливая живот жидким пламенем. – Люблю… – шепчет ей в губы и целует их нежно и долго. Через вечность Уолтер отстраняется, укладываясь рядом. Дана прижимается к нему, уткнувшись лицом в грудь. Его руки, обнимая, будто отгораживают её от всего мира. – Я не хочу, чтобы наступало завтра… – тихо говорит Скалли. – Пока ещё сегодня, – так же тихо отзывается Скиннер, ощущая, что не справляется с таким всепоглощающим ощущением счастья. – Пока ещё сегодня…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.