ID работы: 9717319

Развод? Через год!

Гет
NC-17
Завершён
1113
Lover of good stories соавтор
Размер:
104 страницы, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1113 Нравится 818 Отзывы 362 В сборник Скачать

«Две свадьбы и одни похороны».

Настройки текста
Чёрный блестящий лимузин медленно въехал на территорию кладбища и остановился у частного склепа. Вздохнув, Дейв посмотрел на родителей. Отец успокаивал мать, рыдающую всю дорогу от дома до кладбища. — Мам… — наклонившись вперёд, Дейв сжал её ладонь. — Надо идти. — Да, милый. — она смахнула слёзы и поправила аккуратную чёрную шляпку. — Ты прав. Нам уже пора быть там. Открыв дверь машины, Дейв вышел первым и оправил пиджак, застегнув пуговицу. Затем подал руку матери, помогая выбраться из авто. — Спасибо, дорогой. Звук шин по гравию заставил все семейство Кингов обернуться. — О, это, наверное, Джессика и Лютер, — всполошилась Хлоя Кинг. — Да и Роби, наверняка, с ними. — Роб прилетел? — удивлённо спросил Дейв. Ответ на его вопрос вылез из машины самолично. — Че, даже не обнимешь братца? — белозубо улыбнулся кареглазый брюнет, шагнув навстречу Дейву. — Сукин сын… — прошептал тот и крепко сжал его в объятиях. — Ты один из немногих, по кому я скучал эти четыре года. — Признавайся, ты плакал на чужбине, глядя на мое фото? — хохотнул Дейв. — Естессна. Дрочил даже. Оба парня рассмеялись и тут же схлопотали оплеухи от матерей. — Ведите себя прилично! — прошипела мать Роберта. — Вы на похоронах вашего деда! — Мы помним, ма, — закатил глаза Роб. — Тогда пошевеливайтесь! Ждут только нас. Многозначительно переглянувшись, оба последовали за родителями. — А кто нас там ждёт-то? — пробубнил Роб так тихо, чтобы слышал только Дейв. — А, погоди! Знаю! Дед там, наверное, в гробу подпрыгивает от нетерпения и орёт «Засыпьте меня земелькой, чертовы ленивые ублюдки!!!» Закусив губу, Дейв пихнул его в бок. Полчаса спустя, оба парня, сев в церкви как можно дальше, наблюдали за огромным количеством людей, пришедших проститься с Хьюбертом Хиллом. Причём половина скорбящих выглядели так, будто вот-вот последуют за ним. Выделялись, пожалуй, только две девушки, сидевшие, как и братья, чуть в стороне. Обе темноволосые, стройные и, что уж греха таить, довольно красивые. Кареглазая брюнетка тихо плакала, прижимая к глазам платок. Вторая шатенка, с огромными глазищами какого-то невероятного оттенка, была явно пьяна. Она обнимала плачущую девушку и что-то шептала ей в ухо. — А это ещё, кто? — вскинул брови Роб. — Только не говори, что молодые жены Хью. — О! Ты почти близок. — хмыкнул Дейв, так же как и двоюродный брат, внимательно разглядывающий девушек. — Это наши сиротки, взятые дедом под своё крыло. — Че? — недоуменно моргнул Роб. — Короче… — Дейв наклонился к нему и быстро зашептал. — Сам знаешь как дед был помешан на благотворительности. Так вот последние четыре года он активно спонсировал всякие проекты типа: «Осчастливь безотцовщину » или «Протяни руку помощи заблудшей овечке». Зашёл так далеко, что прямо сейчас ты видишь перед собой представительниц этих самых проектов. Мэй Паркер и Тесс Хантер. Дед оплатил их учебу, обустроил в жизни и вообще души в них не чаял. Особенно в Паркер. Она до самой смерти ухаживала за ним. Никому другому дед не доверял даже ставить уколы. — Так мож она его и… — Роб многозначительно провёл ребром ладони по горлу. — Нет. — улыбнулся Дейв. — Ху из ху? — Понятия не имею. Я вообще о их существовании сам недавно узнал. Да и деда живым не застал — он быстро скончался. Я был в командировке, вернулся уже…когда было поздно. — Ну, тут, в принципе все очевидно. Рыдает — сиротка, бухая — овца. Кстати, на че забьёмся, что у неё в кармашке есть косяк. Смотри! Сейчас докажу! — ухмыльнулся Роб. Перегнувшись через проход, он негромко свистнул, привлекая внимания девушек. Сидевшие перед ним и Дейвом люди, возмущённо обернулись. Нисколько не смущаясь, Роб проделал тоже самое, уставившись на абсолютно пустые скамье за ним. — Сбежали, наверное! Бессовестные какие! — сокрушенно вздохнул он, поворачиваясь назад. Дейв сжал пальцами переносицу и сделал вид, что его нет в этой объективной реальности. Как только сидевшие впереди потеряли к ним интерес, Роб снова обратил свой взор на девушек и радостно улыбнулся, заметив, что ему удалось привлечь их внимание. — Здаров, девчат. Че грустим? Помер что ли кто? Кареглазая была шокирована его репликой настолько, что даже плакать перестала. Вторая же девушка слегка нахмурила идеальные бровки, а затем чётко произнесла: — Олень! Звук ответа заглушил грянувший орган. — Овца — моя. — прошептал Роб на ухо Дейву. — Тебе плакса, уж извини. Хмыкнув, Дейв невольно посмотрел на кареглазую девушку и с удивлением заметил, что и она наблюдает за ним. Как только его голубые глаза встретились с её, она тут же отвернулась, явно смутившись. Пару секунд Дейв размышлял над этой ситуацией, а потом забыл, отвлекшись на священника, вставшего за кафедру.

***

Потягивая виски, Роб наблюдал за тем, как большеглазая шатенка наливает себе в кружку внушительную порцию алкоголя. — Не боишься рухнуть рожей в салат? — спросил он, не выдержав. — Че? — нахмурилась та. — Я говорю бухаешь знатно. — А тебе-то, блядь, какая печаль? — огрызнулась она. — Я — Роб, кстати. — Да мне пох. Хоть королева Нидерландов. — закатила глаза девчонка. — Мда… Дедуля тебе манеры не привил значит. — Как и тебе. — хмыкнула она. — Ага! Значит знаешь кто я. — снова заулыбался Роб. — Конечно. Напыщенный самовлюблённый внучок. — ответила она и, развернувшись, отошла от бара. — Сучка. — засмеялся Роб. — Может переспим? Вместо ответа она сделала вид, что её вырвало в выпивку.

***

Бросив быстрый взгляд в зеркало, Дейв вышел из туалета и чуть было не сбил с ног ту самую кареглазую девчонку из церкви. — Извини. — Нет, ничего… Все в порядке… Я просто задумалась… — пробормотала она, нервным движением заправив прядь длинных чёрных волос за ушко. Дейв разглядывал её припухшие, после пролитых слез, веки и слегка покрасневший кончик носа и невольно подумал, что ещё никогда не видел никого настолько милого. — Как тебя зовут? — внезапно спросил он и сам же удивился. — Мэйлин. Можно просто Мэй. — робко улыбнулась она. — А ты Дейв. Мистер Хилл часто рассказывал о вас с Робертом. — Даже не буду спрашивать, что именно. И так знаю. — У него был сложный характер, но человек он хороший. — снова улыбнулась она. — Ну ещё бы ты думала иначе. Без него, вас с подругой бы здесь не было. Очень-очень медленно улыбка сползла с лица Мэй. Её глаза приобрели какое-то затравленное выражение. Она снова занервничала, поправляя волосы. Дейв тут же устыдился сказанных им слов. Но чертова гордость (извечное проклятие семейства Хиллов) довольно бесцеремонно затолкала подальше в глотку появившиеся было извинения. Он просто стоял и смотрел, как девушка довольно быстро приближается к панике, явно не зная, что делать и говорить дальше. Неловкую ситуацию разрядила её подруга, вышедшая из-за угла с огромной кружкой в руках. — Вот ты где… — констатировала она слегка расслабленным тоном и подойдя, встала рядом, скользнув по Дейву взглядом. — Тесс, это Дейв. Он… — Не трудись, родная. Ещё один «заботливый» внучок. Я поняла. У него на лбу написано, что он Хилл. — Я Кинг, вообще-то. — Тот же хуй, только в другой руке. — хмыкнула она и, подхватив Мэй под локоть, потащила её в строну дамской комнаты. — Была рада знакомству. — успела слегка виновато улыбнуться Мэй. Дейв ошалело пялился им вслед, когда над ухом раздался голос брата: — Зайка, скажи? — Ага, Ангел небесный. Спасибо, что в горло не вцепилась. — Сегодня твой день. — захохотал Роб. — Ладно, пошли, там нотариус приехал. — Уже? Я думал он завтра будет. — удивился Дейв. — Очередной сюрприз от дедули. Не перестаёт нас радовать даже с того света. Несколько минут спустя, Дейв, Роб, их родители и, как ни странно, Тесс и Мэй, сидели в просторной гостиной огромного особняка покойного, где проходили поминки и слушали завещание, которое им зачитывал довольно бодрый джентельмен, оказывающий семейству юридические услуги вот уже несколько лет. — …всё мое имущество и денежные средства, кои имеются на моих счётах в день моей смерти, я завещаю своим внукам: Роберту Хиллу и Дейвину Кингу… Оба парня довольно переглянулись. — … с одной оговоркой, что всем этим они смогут распорядиться лишь вступив в брак с Тессеей Викторией Хантер и Мэйлин Алисией Паркер, соотвественно. Тишину разрушил громкий звук разбившейся посуды. Это Мэй выронила из рук чашку с кофе. — Это шутка такая? — нахмурился Дейв, обращаясь к нотариусу. — Отнюдь, молодой человек, отнюдь… — улыбнулся тот и продолжил чтение. — В браке они должны прожить год, иначе действие завещания аннулируется и всё наследство будет разделено между благотворительными фондами, куратором которых я являлся. По прошествии года, обе девушки получат в собственность квартиры, купленные мною заранее, а также им будет выплачиваться ежемесячное содержание, позволяющее заниматься тем, чем они хотят, не беспокоясь о хлебе насущном. Обе свадьбы состоятся через два дня в моем особняке. Всё уже оплачено и подготовлено. Совет вам, да любовь. Нотариус замолчал. Пару секунд все переваривали услышанное, а затем Роб спросил: — Это всё, блядь? — Да. В комнате снова повисла тишина, а затем Тесс тихо, но отчетливо произнесла: — Лучше бы это я сдохла.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.