***
Налёт на Рэй-Рэй нельзя было откладывать до бесконечности. Гроза ушла на север, к горам Уайттейл, блокировав все вертолётные маршруты, а дождь тем временем продолжал щедро поливать весь округ Хоуп целиком. «Не хватало только великого потопа, который в глазах последователей Джозефа Сида сделает его вторым Иисусом Христом, — угрюмо размышляла Джесс. — При условии, что он ещё им не стал». Помощник вернулся в «Рэд Уотер» на следующее утро и во время лёгкого завтрака раздавал сопротивленцам приказы. Для всех нашлась работа: одни остались на точке, другие поехали в Фоллс Энд, третьи отправились на поиски припасов и медикаментов. Джесс едва сдержала радостный крик, услышав своё имя в списке команды по захвату тыквенной фермы. То, что там было и имя Грейс, нисколько не убавило её восторга — зато заметно повысило уровень беспричинной тревоги, которая не рассеялась даже на подъезде к месту высадки. По дороге им не встретилась ни одна машина. Джесс ехала на переднем пассажирском сидении и разглядывала унылые пейзажи засеянных полей, обнесённых низкой изгородью. Долина Холланд временно утратила буйство красок, потускнела, обложенная каскадом из тяжёлых туч. Они двигались по асфальтированной дороге среди серых низменностей и слушали «Дип Пёпл». Джесс подумала, что у неё с Помощником куда больше общего, чем можно найти с первого раза. — Терпеть не могу дожди, — наморщившись, призналась Грейс. Винтовка, бликуя прицелом, лежала у неё на коленях. — Дождь заглушит звук мотора и наши шаги, — ответила Джесс, не поворачивая головы. — Эти ублюдки даже пикнуть не успеют, как их трупы свалятся в мокрую траву. Грейс рассмеялась непонятно чему. Помощник тоже улыбнулся, держа руль обеими руками. Джесс так и не поняла, чем развеселила их. Возможно, над её воинственным нравом и готовностью порвать любого, кто встанет на её пути, уже потешаются в рядах сопротивленцев. Ничего страшного. Она переживёт. У неё есть полное право открыто выражать жажду мести. «Это Америка, детка, — сказал бы на сей счёт Акула. — Мы — свободные граждане, которые убивают друг друга, если хотят. Это, мать вашу, прописано в Конституции. Сами поглядите на досуге». И тут Джесс бы с ним охотно согласилась. Пикап, который Помощнику вручили Пумы из окружной тюрьмы, остановился. Они съехали с трассы, припарковавшись в густых зарослях остролиста. Фургон идеально слился с местностью. Джесс с удовлетворением заметила, что её плащ был того же болотно-зелёного цвета. — Тут, — сказал Помощник. Это были его первые слова за последние три с половиной часа. Он повернул ключ в замке зажигания, и отзвуки хеви-метал тут же смолкли. Беспокойство наконец-то отпустило Джесс. Она расслабилась и ощутила то прекрасное, пьянящее предчувствие пролитой вражеской крови. Она покрепче сжала в руках древко лука. «Они и пикнуть не успеют», — думала Джесс, осторожно ступая по шуршащей листве.***
Помощник поднял в воздух сжатый кулак, а затем выставил вверх четыре пальца. Четырнадцать святош. Немало. Потом он показал ещё два пальца и приложил ладонь к груди. Двое в бронежилетах. Недурно. Такую компанию будет сложно списать со счетов, оставаясь незамеченными. Её стрелы против парней в бронированных жилетах совсем бесполезны. Кажется, пострелять из пулемёта, установленного за заграждением, всё же придётся. Джесс беззвучно сплюнула. Она уже заняла свою позицию и, слегка дрожа от холода, наблюдала за Помощником. Затаившись за грудой камней, он осматривал окрестности Рэй-Рэй в бинокль. Грейс зашла с другой стороны здания, и Джесс её не видела. Охотница вдруг подумала, что не простит себе, если Грейс погибнет в бою. «Нет, — она тряхнула головой. Влажные волосы тёмной паутиной прилипли к щекам. — Никто сегодня не умрёт. Никто, кроме шестнадцати мерзких свиней». Святоши караулили местность внимательнее, чем раньше. Видно, Джон Сид приказал увеличить патрулирование и лучше вооружить отряды. Прячется за своими людьми. Значит, боится. Джесс хотела бы, чтобы ублюдок собственными глазами увидел, как умирает его сводная сестра Вера. Джесс хотела бы, чтобы он испытал хотя бы часть той боли, которая выпала на её долю и которая подтачивала её, как вода постепенно обкатывает и разрушает прочные камни. Помощник убрал бинокль и изобразил новый жест, сложив ладони внахлёст. Джесс в мгновение ока вынула стрелу из полного колчана и поставила её на тетиву, одновременно разворачиваясь в сторону сигнализационной башни. Нацелившись точно на жёлтый щиток, она набрала полную грудь воздуха, задержала дыхание, прикрыла левый глаз. Тревога отступила — тогда ей казалось, что навсегда. Она совместила яркий щиток с лазерной точкой в окуляре прицела и со свистом выпустила первую стрелу. Тут всё и началось. Помощник выбросил взрывчатку, не покидая укрытие. Устройство рвануло прямо у наспех сколоченной баррикады, за которой сектанты спрятали пулемёт. Раздались крики — пока не испуганные, а только удивлённые. Джесс, не вылезая из-за широкого ствола, выстрелила ещё несколько раз, и все снаряды попали точно в цель. Три эдемщика раскинулись на дороге: позже она заберёт свои стрелы, если они не застряли слишком глубоко в мозгах. Этого было достаточно, чтобы посеять панику. Кто-то кинулся вызывать подкрепления, но было уже слишком поздно. Второй щиток разлетелся вдребезги благодаря Грейс. Зелёный луч прицельно метался из стороны в сторону, рассекая водную пыль и выискивая врагов. Винтовка Грейс не издавала ни звука: одиночные выстрелы звучали не громче, чем дождь и ветер. «Вот оно, — возбуждённо подумала Джесс, быстро сменяя позицию. — Вот оно, чёрт возьми». Сердце отбивало дробь прямо в ушах, челюсть сковало напряжение. Укрывшись среди острых ветвей, Джесс стиснула зубы и приготовилась к новой атаке. Пальцы легли на холодный гладкий материал стрелы. Губы изогнулись в насмешливой улыбке, которая наползла на лицо сама собой. Джесс вытянула руку и пустила стрелу, почти не целясь — наверняка зная, что раскроит чей-то череп. Она снова была почти счастлива.***
В пасмурные дни темнеет раньше. Сопротивленцы, которые прибыли на ферму после сообщения Помощника, обнаружили невероятные запасы тыквы. Некоторые уже начали подгнивать, и всё же большинство ещё можно было спасти. Помощник приказал отослать половину провизии в тюрьму. Опустошённая и выжатая после перестрелки Джесс не могла найти себе места. Она издали наблюдала за людьми, занятыми обустройством фермы, но приближаться к ним не торопилась. Грейс исчезла из виду, и охотница моментально потеряла интерес к человеческому обществу. Её больше волновал Бумер. Освобождённый пёс, свесив морду на лохматую грудь, сидел на пороге родного дома и иногда подвывал. Возможно, чутьё уже подсказало ему, что стряслось с хозяевами и какую роль в этом сыграли люди, которые заперли его в клетке. Джесс с невыносимой тоской слонялась вокруг дома Рэй-Рэй. — Эй, дружок, — позвала она, не выдержав горькой пытки. — Я тебя понимаю. Тяжело терять тех, кого любишь, правда? Бумер вяло замахал хвостом и вопрошающе поскрёб входную дверь. Джесс понурила голову. Слёзы подступили внезапно, она не была к ним готова. — Да уж, — всхлипнула она, зарываясь пальцами в серый мех на загривке Бумера. — Это тяжело. Пёс привстал на задних лапах и носом уткнулся ей в бедро. В таком положении их застала Грейс Армстронг. — А вы сдружились, — сказала она, громко шаркая военными ботинками по гравию. Совершенно не так она ходила во время операции по перехвату фермы. Джесс опустила подбородок, утёрла глаза тыльной стороной ладони. Сейчас на ней хотя бы был плащ. Он придавал ей решительности. — Ага. Бумер, отмерев, радостно потрусил к очередному человеку, которому ещё не успел облизать руки. — Мой папа обожал собак, — сказала Грейс, приласкав пса. — Когда он был жив, мы держали две и всегда были готовы принять третью на передержку. — Она улыбнулась. — Я почему-то об этом забыла. — Люди по природе очень забывчивы. Джесс не хотела, чтобы упрёк прозвучал так явно, однако не смогла сдержаться. Злые слова уже слетели с её языка. — Джесс... Грейс сделала шаг навстречу. Бумер, виляя хвостом, отпрянул и принялся обнюхивать траву. Теперь их разделяло два или три фута пустоты, преодолеть которые было страшнее, чем броситься в открытый огонь. — Нет, — охотница отступила. — Не стоит. На миг их взгляды встретились, и Джесс увидела в её глазах сожаление. Не бессмысленную жалость, которую испытывает каждый, кто смотрит на её покалеченное лицо, а настоящую горькую печаль. «Мне жаль, что так вышло», — говорили её тёмные глаза. Миг прошёл, провалился в вечность, и Джесс отвернулась. Плотный комок в горле до сих пор мешал ей нормально дышать. — Мы изменились, — тихо проговорила она. — Ничего не вернёшь назад. — Да, — кивнула Грейс. — Это так. Помолчали. — Знаешь, — Джесс смотрела на свои грязные сапоги. — Я ценю твою поддержку, но не стоит. Правда. Не нужно сближаться со мной, трогать меня, не нужно целовать... Я вижу людей насквозь, и ты не исключение, Грейс. Я знаю, чего ты хочешь. — Разве ты не хочешь этого вместе со мной? — спокойно спросила Грейс. — Понимаю: ты думаешь, что обойдёшься. Что такие, как ты, не заслуживают ни капли любви. — Она даже не дрогнула, проговаривая вещи, которые не лезли Джесс в глотку. — Мне знакомы твои демоны не понаслышке. Мне знакомо желание отгородиться от людей. Но это ошибка. Трясина, которая может тебя погубить. Следующая пауза длилась намного дольше предыдущей. На заднем дворе радостно смеялись и жгли костры, стучал плотницкий молоток, скрипели открывающиеся двери. Джесс сжала побледневшие губы и медленно, словно заставляя себя, покачала головой. — Нет, Грейс, — произнесла она. — Так будет лучше для всех. Джесс сняла с плеча лук. — Я на охоту, — бросила она на ходу. — Бумер пойдёт со мной. «А ты не увязывайся следом», — красноречиво говорил её тон. «Лучше не подходи», — предупреждал он. Грейс послушно осталась стоять в одиночестве. Большая компания у дома взорвалась хохотом, звякнули горлышки стеклянных бутылок, но она этого не услышала. «Так будет лучше для всех», — повторяла Грейс про себя.***
Джесс не верилось, что она снова попалась. И попалась так глупо. — Она нужна живой! — рявкнул один из сектантов, по-видимому, командир. — Делайте что хотите, но не дайте ей умереть. Джейкоб будет рад увидеть её снова. От удара в затылок Джесс потеряла равновесие, у неё подкосились колени. Перед глазами взорвалась яркая вспышка, мир расслоился, и охотницу затошнило. Спиной она чувствовала холод, исходящий от земли. — Ну, милая, — широко и щербато улыбнулся тот, что нагнулся над полупарализованной Джесс, — соскучилась по клетке? Кое-как придя в себя, она испустила яростный вопль и рванулась на сектанта из последних сил. Лук отбросило в небольшую яму, и он оказался вне досягаемости. На периферии Джесс слышала рычание Бумера, перерастающее в жалобный скулёж. — Убейте собаку! — надрывался командир. — Отправьте её в ад! Джесс царапалась, как пойманная кошка. В пылу сражения она вдруг вспомнила про ножны, прикреплённые к голенищу правого сапога. Извернулась, подставившись под удары, и пару раз крепко получила по лицу. Нос хрустнул, солоноватая кровь разлилась по нёбу, заскребла горло. Череп взорвался болью, но Джесс не обратила на это внимания. Катаясь по земле, шипя, ругаясь и глотая кровь, она наконец дотянулась до ножен, схватила рукоятку и потянула на себя. К тому моменту святоша, которому она разукрасила лицо голыми руками, уже приставил дуло пистолета к её лбу. Рука Джесс застыла, не закончив движение по плавной дуге. Она проиграла. Её загнали в угол. Опять. — Тише-тише, милая, — сектант улыбался не переставая, и слюна из его рта капала на брюки Джесс. — Пойдёшь с нами и будешь паинькой, а иначе... Он не договорил. Его тело вдруг дёрнулось, и голова, лопнувшая, как спелая дыня, запрокинулась далеко назад. Собирая одеждой грязные листья, Джесс быстро отползла от трупа, рухнувшего навзничь. — Снайпер! — заорал эдемщик, отвлекаясь от Бумера, и пистолетом указал направление своим товарищам. — Там снайпер! — Схватите девчонку! Не дайте ей уйти! Джесс вынула нож и, пригибаясь, ринулась в нападение. Искать лук времени не было. Двигаясь словно в танце, она добралась до очередной цели. Святоша даже не успел развернуться. Она накинулась сзади и всадила лезвие ему в шею по самую рукоять. Остриё на дюйм выглянуло наружу с другой стороны. Джесс упала вместе с телом, заслоняясь от очередей. Когда она выдернула нож, всё было кончено. Двое лежали животами вниз, поражённые точными выстрелами промеж глаз. Бумер загрыз последнего и ещё долго лаял на трупы, поджав хвост. Джесс встряхнула нож, кровь эдемщика брызнула у её ног. Скулы ныли от ужасной боли, сердце бешено колотилось в груди. Она хватала воздух ртом и не могла надышаться. Она ещё не поняла, что жива. Всё ещё жива. И свободна. — Я надеялась услышать хотя бы скупое «спасибо». Из зарослей вышла Грейс. Винтовку она держала перед собой. Цветастая ситцевая бандана чуть съехала. Даже в темноте Джесс увидела, что снайперша улыбается. И не смогла не ответить тем же. — Я привыкла благодарить поступками, а не словами, — сказала она, а затем совершенно искренне добавила: — Ты спасла мою шкуру. Теперь я у тебя в долгу, Грейс. Джесс улыбнулась шире, показав зубы. Шрамы при движении кожи некрасиво разъехались в разные стороны, однако ей было всё равно. Быть может, для Джесс не всё потеряно. Быть может, она заново научится чувствовать, доверять и любить. Быть может, ей в этом кто-нибудь поможет. Засвистел ветер, и Джесс опомнилась, неловко отводя глаза. Наверное, она ужасно выглядит: чумазая, растрёпанная, с распухшим носом и зацветающими кровоподтёками. Она спустилась в яму за луком. Рядом валялся колчан с рассыпанными стрелами, многие из которых были вдавлены в грязь. — Я никого не поймала, — поморщилась Джесс, выковыривая стрелы. — Желудок пуст, как банковская ячейка. — Предлагаю отправиться обратно на Рэй-Рэй, — Грейс помогла ей собрать снаряды. — Говорят, они напекли кучу тыквенных пирогов. И это только разогрев. — Душу бы продала хоть за один, — простонала Джесс. — Но сначала я тебя подлатаю, — Грейс достала бинты из нагрудного кармана. — Как себя чувствуешь? — Бывало и хуже. Спасибо. Бумер, уловив настроение людей, подпрыгнул на месте и бодро зарысил в сторону родной фермы, ориентируясь на запах. Только сейчас стало ясно, что дождь кончился.