ID работы: 9717877

Не тот герой

Смешанная
NC-17
В процессе
662
автор
Размер:
планируется Макси, написано 884 страницы, 60 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
662 Нравится 343 Отзывы 394 В сборник Скачать

Билеты

Настройки текста
Примечания:
Гарри терпеливо ждал, время от времени поправляя белые манжеты рубашки. В гостиной Гриффиндора было привычно шумно: студенты всё ещё переваривали вчерашнюю игру по квиддичу. Надо ли уточнять, что Поттер вновь отличился, став для факультета чуть ли не новой иконой, на которую должно молиться. Его до сих пор поздравляли непонятно с чем, ведь сам Гарри ничего выдающегося не сделал. В какой-то момент просто взял управление красной сборной на себя. Кормак закипал от ненависти, прожигая взглядом выскочку с высоты порядка шести метров. Счёт в 110:40 был красноречивым унижением для Гриффиндора. И это при том, что всем игрокам порядком досталось. Слизеринцы не шибко любезничали, чуть ли с битами не бросаясь на соперников в красных спортивных мантиях. Гарри сорвал себе всю глотку, в попытках перекричать галдящий стадион. Он так яро размахивал руками, жестикулируя и подгоняя гриффиндорских игроков, что чуть не вывихнул плечо. И всё же они проиграли. Со счётом 260:140. Матч был остановлен. Один из загонщиков, Ричи Кут, попал под разгневанного слизеринца. Грегори Гойл, как мог видеть с земли Поттер, лупанул по игроку своей битой, пролетая мимо. Ричи свалился с метлы, упав на твёрдую землю. Такое явное нарушение правил игры, повлекло разбирательство, которое быстро переросло в драку. Две команды сошлись в воздухе, точно разъярённые орангутанги, пытаясь скинуть друг друга с мётел и приложить как можно сильнее. Только Демельза Робинс, долго смотревшая на неподвижную фигуру сокомандника, подняла тревогу. Ричи Кут не дышал. Дальше была полная неразбериха, которую мозг Гарри плохо отпечатал. Уже знакомый липкий страх смерти холодным льдом осел в груди. А крик охотницы «он не дышит!» колоколом звенел в ушах. Понимая, что реакция профессоров задерживается, Поттер сорвался с места и бросился к мальчишке. На чистом адреналине, приправленным острым страхом, Гарри перевернул Ричи на спину и вытащил язык, запавший в горло и перекрывший дыхательный путь. Как со стороны Поттер слышал свой выцветшей хриплый голос, который требовал на поле медика. А когда напротив опустился Снейп… Гарри отчётливо запомнил в тот вечер лишь его чёрные глаза и строгий решительный голос, который давал чёткие команды по оказанию первой необходимой помощи до прихода мадам Помфри. Весь гул стадиона для Поттера погас, был только Снейп и неподвижное тело гриффиндорского загонщика. Команда, которая следила за каждым их действием, и преподаватели, которые так и не поняли, что случилось. Вскоре на поле появились МакГонагалл и мадам Помфри. Ричи был погружён на носилки и транспортирован в замок. —Джимми, - загонщик быстро откликнулся на зов неофициального капитана. – Как Рич? Пикс навещал приятеля, поэтому его появление в гостиной было с задержкой. —Он пришёл в себя, - Джимми огляделся по сторонам в поисках однокурсников. – Его ещё продержат в больничном крыле – мадам Помфри хочет убедиться, что осложнений не будет. Вот. Как твой нос? Гарри рефлекторно дотронулся пальцами до пластыря на переносице. Вчера сборная Гриффиндора яро мстила Слизерину за своего игрока. Джимми и Поттер в первых рядах. Первый отделался обширными ушибами и распухшей щекой. Последний был более адаптирован к подобному раскладу и обзавёлся лишь синяком под глазом и расквашенным носом. В какой-то момент Поттер чуть было не схватился за свой складной нож, но под руку попала деревянная бита. И тем не менее. Тем вечером черта знакомой жестокости, что царила среди гнили Лондона, не была пресечена. Снейпу и МакГонагалл удалось в итоге подавить драку и снять более двухсот суммарных очков с обоих факультетов. —Мелочи, - отмахнулся Гарри, не выпуская из зрения лестницу в женскую спальню пятого курса. – И не такое случалось. —Мадам Помфри настаивает на твоём приходе, - меж тем сказал Джимми, затем на его овальном лице появилась широкая улыбка. – Круто мы их, да? Поттер хмыкнул, чуть усмехнувшись. —Вы потеряли много баллов. —Пф, зато слизеринцы получили своё. Снейп так никогда не орал на своих ненаглядных студентов. О, такую бурную и насыщенную речь от декана Слизерина, Гарри слышал… весь Хогвартс слышал впервые. Полный разгром, Гойл бы утопился в язвительном слоге, если был бы не так туп. Малфой бледнел и краснел, но возразить не смел, уже осознавая, что может сделать с ним Тёмный Лорд, если до него дойдёт слух о случившемся. Странно, что он один из детей Пожирателей об этом подумал. —А ты куда это вырядился? – Джимми с интересом оглядел парня. – Герой-любовник. —Слизнорт на тусовку позвал, - непринуждённо пожал плечами тот. —Круто. Удачно повеселиться, Гарри, - Джимми махнул рукой на прощанье и уселся к приятелям за стол делать домашнее. Джинни была прекрасна. Тёмное ажурное платье утончало её подтянутую фигуру. Огненно-рыжие волосы мягкой волной спадали до плеч. Она чувствовала свою неотразимость, что придавало ей большую уверенность и непринуждённость. С лёгкой улыбкой она спускалась по ступенькам. Гарри пришёл в себя, шагнул навстречу и галантно подал руку. —Ты прекрасна, - прошептал парень, мазнув горячим дыханием по нежной щеке девушки, затем оставив там невинный поцелуй. —Спасибо, - её глаза блестели в мягкой свете гостиной Гриффиндора. Под любопытные взгляды и перешёптывания они покинули Башню и направились в сторону покоев профессора Слизнорта. Гарри не выпускал ладошки Джинни, а та в свою очередь льнула ближе к нему. Они негромко переговаривались, чтобы не сильно тревожить тишину вечернего замка, смеялись и просто наслаждались обществом друг друга. К комнатам Горация они подошли, даже не заметив как. —…надо было насыпать всё-таки… - посмеиваясь, Гарри коротко постучал в деревянную дверь. —Это было бы уже слишком, - хихикнула Джинни, заглядываясь на кавалера. Дверь открылась спустя пару мгновений. Округлое лицо Слизнорта показалось в коридоре, прежде чем он шире распахнул дверь. —Гарри! Мальчик мой, а я уж думал, что вы потерялись, - в присущей ему манере воскликнул Гораций, пропуская гостей внутрь. – Как вам идут эти серьги, мисс Уизли! —Спасибо, профессор, - почти что ласково отозвалась Джинни, первой юркнув мимо пузатого старичка. Гарри прошёл следом. Комнаты Слизнорта кардинально отличались от мрачной усыпальницы Снейпа. Здесь были нетипичные высокие потолки с интересным арочным сводом. Довольно просторно. Пара диванов друг напротив друга, кожаной отделки. Рядом пылающий камин. В другой части покоев нашёл своё место круглый стол, за которым уже собрались студенты. Их было не то что много, но с каждого факультета были свои представитель. Освещение подходило под обстановку, придавая доверительный оттенок собранию. И почти ничего не выдавало недавнее вселение хозяина. —Проходите, просаживайтесь, места ещё есть, - Гораций плюхнулся на своё место и указал на свободные стулья за столом. Гарри без особого интереса оглядел потенциальных кадров в коллекцию нового зельевара. Сдержанно удивился, заметив Кормака. Гермиона и Забини тоже были здесь. Поттер пододвинул стул Джинни, стукнул кулаками с итальяшкой, обаятельно улыбнулся Гермионе и уселся на своё место. Начался нудный час. Гораций интересовался своими гостями, их известными родителями, дядями, тётями и двоюродными родственниками. Расспрашивал об академических успехах и внеклассных кружках. Одним словом, завуалированно оценивал стоимость контингента. Гарри с усмешкой наблюдал за его потугами. Со стороны забавное зрелище. Так парень узнал, что родители Гермионы дантисты. А Маклагген гордится тем, что побывал с Фаджем на охоте. Джинни попала сюда благодаря мастерски наложенному летучему сглазу, которому стал свидетелем Слизнорт. Ну а Блейз из-за матери с её званиям роковой женщины. Были и другие студенты с «полезными» родовыми связами. Но Поттер не утруждал себя запоминанием ни их имён, ни ценности, соблазнившей ушлого коллекционера. Забавным было лишь то, что свою главную звезду Слизнорт оставил напоследок. И этот жадный блеск в его глазах… Гарри он был хорошо знаком. Только сейчас он приобрёл новую форму проявления. Как часто приходилось встречать людей жадных до вещей и необычных предметов? Но впервые эта жадность была направлена на человеческую сущность. —Гарри, мой дорогой, Гарри, - Гораций развернулся к нему почти всем корпусом, не выпуская из рук ложечку. – Ты добился хороших успехов в зельеварении. В других предметах такая же высокая планка, мой мальчик? —Высокая? – парень усмехнулся, облизывая губы. – Нет, сэр. Хорошего понемногу. —Верно сказано, - профессор отправил ложечку ванильного мороженного с кленовым сиропом в рот, блаженно прикрыв глаза. Потом вновь запустил прибор в вазочки и задал новый вопрос: —А что с носом, напоролся неудачно на что-то? Гарри слышал, как итальяшка испустил смешок, не поднимая взгляда от стола. Джинни рядом закусила зубу, начиная мять салфетку на своих коленках. Кормак бросил на него надменный взгляд, продолжая посасывать мизинец и томно косится в сторону Гермионы. Та стоически не замечала мерзких попыток соблазнения в свою сторону. —Вы не были вчера на матче, сэр? —О, нет, мой мальчик, я засиделся в лаборатории, что потерял счёт времени, - с напускным сожалением отозвался Слизнорт. Ага, засиделся он, кости свои старые грел в тепле и уюте. – Я пропустил что-то интересное? —Никак нет, профессор, - вдруг вклинился Маклагген. – Просто некоторые личности считают, что могут нести ответственность за происходящее на квиддичном поле. Наивные грёзы глупцов. Гарри хищно улыбнулся уголками губ, замечая боковым зрением, как Джинни задохнулась от подобных слов и уже раскрыла рот, чтобы поставить придурка на место, но Поттер перехватил слово, издав снисходительный смешок. —Конечно, нет, Кормак. Ведь капитан следит за игрой и всегда позаботится о своей команде. Не так ли? Гермиона не без удивления посмотрела на друга – столько в его тоне было расчетливого притворства. —Для тебя может в новинку, Поттер, командный спорт, да и спорт вообще, так что, запомни. Капитан решает когда и как играть команде, где и как решать проблемы, - раздражённо отчеканил гриффиндорец. —Забавно, что он этого не сделал вчера. Маклагген резко вскочил с места, бросив салфетку на стол. Он часто и яростно дышал, как бык на красную тряпку тореадора. —Ты может хочешь оспорить моё право вести команду, Поттер?! – рыкнул он. Гарри неторопливо сделал глоток сока. Потом посмотрел на оппонента с необычайным спокойствием и снисхождением. —Я уже это сделал. Кормак бросился на Поттера с кулаками. Вернее, попытался броситься. Слизнорт остудил пыл, вернув контроль над ситуацией себе. —Вернитесь на место, мистер Маклагген! – прикрикнул профессор. Забини вновь усмехнулся, и Поттер был с ним солидарен. Он бы тоже с удовольствием посмотрел, как магический откат свистнет по этому кретину. Интересно, он вообще знает о возможных последствиях? —Всё нормально? – тихо шепнула Гарри на ухо Джинни. —Да, - Поттер накрыл её ладонь своей, чуть сжимая. Атмосфера больше не располагала к душевным беседам, но Гораций не унывал, хотя первое время был немного озадачен враждебностью некоторых своих гостей. Впрочем, он быстро взял себя в руки и уже рассказывал новые истории из своей профессиональной практики. Студенты заметно оживились, когда сменили жёсткие стулья на мягкий диван и тепло камина. Даже начали скупо посмеиваться. Поттер тоже сидел на диване, держа в руках бутылочку сливочного пива. Рядом сидели Гермиона и Джинни, шёпотом секретничая о своих женских штучках. —… комиссия была в шоке, да и я, признаться, тоже. Кто же знал, что мистер Фаитфул перепутает два совершенно разных цветка… Гарри поднялся и прошёл к столу, чтобы поставить недопитый напиток и налить чего-то полегче. Не хватало ещё сорваться. На плечо на мгновение легла рука, так же быстро пропадая. Рядом встал Забини. —Расклад таков, - итальяшка вытащил из-за пазухи цветастую брошюрку и протянул приятелю. И пока тот с интересом рассматривал картинки, продолжил: —Арма-ди-Таджа. Лигурийское побережье, Италия. Лечебный санаторий высокого уровня. Правда, цена кусается. Но ты не оговорил сроки… —Мило. Что по цене? —Две тысячи галеонов. Хм. Знаешь, если тебе не к спеху, я могу поспрашивать ещё… —Нет-нет, - тут же прервал его Поттер, пряча брошюру в карман штанов. – Я возьму. Сможешь выбить две путёвки? —Одна висит на броне, достать второю будет не так сложно. Но это… выйдет в хорошую копейку. Ты уверен, я могу подыскать что… —Не парься, Блейз, - вновь перебил Гарри и твердо посмотрел в глаза итальяшки. – Я достану деньги в ближайшие пару дней. —Понял. —Господа, мы вас потеряли, возвращайтесь скорее. Сейчас будет самое интересное, - поторопил их Слизнорт и дальше пустился по дорожкам своей памяти. – О, вот ещё, мистер Смит, по вашему вопросу, был у меня студент лет двадцать назад… В свою комнату Гарри вернулся давно за полночь. После того, как Слизнорт распустил своих гостей, Джинни сказала, что пойдёт в Башню Гриффиндора с Гермионой, и провожать их не стоит. Поэтому Поттер остался с профессором зельеварения дольше. Руководствуясь неизвестно какими порывами, он нерешительно попросил рассказать о родителях. Гораций удивлённо посмотрел на него, но без лишних вопросов начал рассказывать. Сперва в общих чертах, потом придавая деталям больше внимания. Постепенно разговор вышел на новый этап. Откровенный уровень. Сам Слизнорт не мог не радоваться, что мальчик выбрал именно его для этой просьбы. Ведь прежний опыт давал понять, что родители особая тема для Гарри Поттера. Гораций говорил и говорил, с каждым новым словом вываливая на юношу всё больше и больше информации о тех, кто дороже всего. Казалось даже в какой-то момент подросток не выдержит, встанет и молча уйдёт. И Слизнорт бы понял его, не стал бы настаивать или обижаться. Но Гарри продолжал слушать, хотя на лице его была слабая гримаса неуверенности, а в необычайных глазах отголоски боль. —Знаешь, мой мальчик. Лили и Джеймс были прекрасной парой. Они действительно любили друг друга. Были такими разными… Прилежная тихая и умная Лили. Шебутной и неугомонный Джеймс… Я не перестаю удивляться. —Удивляться, сэр? – юноша оторвал взгляд от своих ботинок и встретился с печальным взглядом профессора. —Не зная их лично и мало что помня, ты сказал правильные слова. Смелые слова. На конференции, мой мальчик. Очень хорошие и достойные мысли. Это смело. Думаю, они гордились бы тобой. В независимости от твоих дальнейших решений гордились бы. Ты, без сомнений, достойный сын своих родителей. —Вы плохо знаете меня, сэр, - горько усмехнулся юноша. – Боюсь, что придёт время и целый мир разочаруется в мальчике-который-выжил. Слизнорт не нашёлся с ответом. Он нахмурил лоб, прокручивая последние услышанные слова снова и снова. Поттер же отставил стакан апельсинового сока в сторону, поднялся, кратко поблагодарил за откровение и ушёл. Надо было переварить и уложить в голове этот вечер. Гостиная патлатого была привычно мрачной. Огонь в камине почти не горел. Гарри прошаркал в свою спальню и включил настольный светильник, сел на стул протёр лицо руками. Правильно ли он делает, отсылая Сириуса за тридевять земель? Кроме Сириуса у него не будет никого, кого бы он мог подпустить также близко, у кого бы мог попросить помощи и совета. Кто был бы рядом лишь потому, что Гарри нуждается в этом. Гарри, а не мальчик-который-выжил и гарант перемирия, светлый символ борьбы и надежды. Парень помедлил и вытащил из кармана куртки, что висела на спинке стула, фотокарточку. На ней в первом ряду рядом со Слизнортом стояла юная Лили Поттер, улыбалась и поднимала кубок. Клуб Слизней тех времён. Гарри невольно усмехнулся. Он свистнул фотографию у Горация из-под носа в день их первого знакомства, когда Дамблдор притащил его с собой, зная, что сможет убедить старого знакомого. Слизнорт так распушил хвост, рассуждая о своих учениках, которые добились вершин с его ненавязчивой помощью, что просто не заметил, что на полке стало на одну фотку меньше и на одну пустую рамку больше. Нет, парень вовсе не жалел, что дал волю грешным рукам. Как он мог этого не сделать, когда впервые в жизни увидел женщину, что дала ему жизнь? Лили Эванс… Она была красивой. И у её сына точно были такие же изумрудные глаза. Чем дальше Сириус будет от источника угрозы, тем больше его шанс остаться целым и невредимым. Живым. Значит, Гарри принял верное решение. *** —Поттер, надеюсь вы помните, что на сегодня у вас назначен зачет по защите от тёмных искусств? Директор хочет убедиться, что вы справляетесь с поставленной задачей без назидания со стороны. Патлатый как всегда. Гарри толком в гостиной появиться не успел, а этот уже прицепился. —Я помню, – парень повёл плечом, шагая к выходу. Между лопаток прошёлся раздражённый взгляд. – Я буду в нужное время в вашем кабинете. Сэр. Прошу меня сейчас простить, но после завтрака у меня зачёт у профессора МакГонагалл. Потом у Слизнорта. —Ищите отговорки, Поттер? – презрительно хмыкнул Снейп, передавая домовику стопки пергаментов для переноса в аудиторию. Гарри не посчитал нужным ответить, только хмыкнул в ответ и скрылся в коридоре. Планов на день было достаточно. Важным пунктом стоял поход в Гринготс, который был отложен по понятным причинам. Сначала ответить на пару нудных вопросов касательно теории устройства магического мира, потом уже свои личные дела. Завтрак в большом зале стал привычным ритуалом. Поттер уселся рядом с Джинни, которая лучезарно улыбнулась ему. Демельза Робинс и Кэти Белл приветливо помахали. А Джимми чуть было не отдал честь, вскочив со скамьи. Проходящие мимо гриффиндорцы тоже здоровались, некоторые осмеливались даже хлопнуть по плечу. Многие желали доброго утра и приятного дня. Непривычное начало. —Привет, Гарри! – воскликнул Колин Криви, однокурсник Джинни. Поттер кивнул, оглядываясь по сторонам. Со стола Когтеврана тоже долетали приветствия, как и со стола Пуффендуя. —Что это со всеми? – натянуто спросил Гарри. – Вы разве не в трауре из-за матча? Вчера-то все подавленные были… —Не обращай внимая, - отмахнулась Джинни, добавляя в кашу ягоды из вазочки. – Просто ты теперь герой в их глазах. —Прости? - хмуро уточнил парень. —Так вписаться за своих, Поттер. Это круто, - вмешался сидящий чуть в стороне Симус Финниган, одобрительно кивая головой. – Гриффиндор только и обсуждает, как ты намылил рожу скользким слизеринцам на поле для квиддича. Если бы не Снейп, они б так легко не отделалась, да, дружище? —Они заслужили, - брякнула Джинни. – Ты будешь булочку с корицей? —Да, возьми мне тоже, - Гарри проследил за тем, как девушка потянулась через стол и взяла обозначенные румяные булочки. Одну положила на тарелку парня. – Где Гермиона? И Рон? Джинни оглядела стол факультета, точно только сейчас заметила, что подруги и брата нет на месте. —Гермиона, наверное, вновь в библиотеку смылась, - просто пожала плечами она, отпивая чая и загребая новую ложку овсяной каши. – А Рон опять проспал, очевидно. Поттер тоже принялся за свою порцию, хотя кашу не очень-то жаловал. Но вот ароматная булочка с корицей и чай с лимоном внушали доверие. —Кстати, - Джинни повернулась к нему, - что ты сказал Рону? Он расстался с Лавандой. Не то, что мне было бы дело до его любовных похождений, но она уж точно ему не пара… —Я? Ничего, - Гарри усмехнулся, глядя на эту милую моську. – С чего ты взяла, что я причастен к этому? —Ой, да ладно, Стекляшка. Я-то уж точно знаю, что ты пнул его в нужную сторону. —Пнул? Хах. Вот как? —Да-да. Гарри рассмеялся. Джинни независимо улыбалось, вновь вернувшись к своей тарелке. Как же она похожа на Лили Эванс. На трансфигурацию Поттер пришёл в составе пятого курса. Терпеливо отсидев лекцию на задней парте и понаблюдав за изящным волшебством профессора МакГонагалл, парень был готов к устному зачёту. Зачёт… такое громкое название. Всего несколько вопросов для проверки усвоения материала, а название-то какое, точно научную диссертацию защищать собрался. Звонок оповестил об окончании занятия. Студенты получили домашнее задание на следующую пару и стали собираться. Голоса набирали громкость и смешивались в коридоре. —Мистер Поттер, - привлекла внимание юноши преподаватель трансфигурации. – Вы готовы поговорить со мной? Поттер улыбнулся ничего не значащей улыбкой и пересел ближе. —Да, профессор. —Тогда прошу, молодой человек. Что представляет из себя закон Гэмпа? Дальнейшие минут десять Гарри вдавался в рассуждения относительно регламента магического мира. Декан Гриффиндора его внимательно слушала, задавая дополнительные вопросы, а иногда и выводя на спор, чтобы точно убедиться в качестве знаний. Словом, она была довольна познаниями неофициального студента, хоть практически он и не мог закрепить свои ответы. —Очень даже не дурно, мистер Поттер. —Спасибо, мэм, - подросток остался сидеть, ожидая разрешения идти. Но женщина продолжала задумчиво на него глядеть, поджав тонкие губы. И парень гадал, сделает ли она замечание относительно той выходки на стадионе и драке или же промолчит? Но следующий вопрос поставил его в полнейший ступор. —Вы играете в квиддич, мистер Поттер? —В квиддич, профессор? Эмм, не уверен. Нет. —Но то, как вы взяли координирование команды во время матча… —Совпадение. —Вы обладаете хорошими качествами, мистер Поттер. Команда к вам тянется. Гарри потупил взгляд. Тонкая манипуляция, которую он раскусил с первых слов. —Вы хотите сделать мне предложение, профессор, - утвердительно выдал он. – Я прав? —Понимаете ли, Гарри. За годы моего преподавания я привыкла видеть кубок по квиддичу у себя на полке. Да и надменный вид… профессора Снейпа, хм. Я готова поговорить с профессором Дамблдором о вашем допуске к играм не только в роли болельщика, но и, возможно, игрока. Если вы этого хотите, разумеется. —Это было бы интересно, - на этот раз улыбка Поттера была более тёплой. – Я с удовольствием бы рассмотрел ваше предложение, профессор. Надо же. Действительно интересное предложеньице. А что? Гарри, может быть, с удовольствием бы поучаствовал в подобных культурно-массовых мероприятиях. Может, свободы полёта и не хватает ему сейчас, в этих сложных как не крути обстоятельствах. Со всех сторон обложили проблемы и трудности, что стоит немного отпустить себя и насладиться полётом. Если это поможет дольше сохранять трезвость сознания, почему бы и нет? Джинни бы точно была рада. Дальше по расписанию сегодня стояло зельеварение, где всё пошло по кривой с самого начала. Рецепт зелья был несколько путанным, что Гарри просто сдался, позволяя Слизнорту исправлять его безнадёжное варево. Тот впрочем был не против. —Теперь бросаем перечную мяту и доводим до кипения на медленном огне, - поэтапно расписал весь процесс Гораций, накрывая котелок крышкой и уменьшая огонь спиртовки. —Выходит я ошибся с… травами? – подросток болтал ногами, запрыгнув на парту и разглядывая два похожих растения. —Да. То, что с жёлтыми пигментными прожилками, это имбирный тип, - со знанием своего дело объяснил Слизнорт. Он снова был в своей забавной академической шляпе. – Но ты был близок к успеху. Парень рассмеялся и потёр нос рукавом толстовки. —Я всё хотел спросить, профессор… —Так спрашивайте, мой мальчик, спрашивайте! —Зачем вам та посудина? – Гарри указал на прозрачную стеклянную ёмкость. – Это не аквариум случайно? —Да, - профессор Слизнорт оглянулся и плечи его заметно поникли, а голос разом растерял былую беззаботность. - Аквариум. Он уже долгое время пустует, но рука так и не поднимается, чтобы избавиться. —У вас были аквариумные рыбки? —Да, - теперь профессор выглядел растерянным. – Одна золотая рыбка. Фрэнсис. Прекрасное невинное создание. Я всегда любил наблюдать за ней, мне казалось, что она делится со мной своим спокойствием… Однажды я вернулся, а аквариум был пуст. Гарри не знал, что сказать. Он не думал, что ударит так точно и наотмашь. Искал же очередную тему для ничего не значащего разговора, а попал точно в больное место. Не знал же, что Слизнорт мог так искренне любить одну маленькую глупую рыбёшку. Фрэнсис. Надо же. Но сейчас Слизнорт выглядел очень одиноким. Несмотря на свое странное хобби, были ли у него настоящие друзья, которые бы интересовались его жизнью или искренне переживали? Был ли Дамблдор таким знакомым? Слизнорт прожил долгую жизнь, по своему насыщенную и необычную, но так и не обзавёлся ни семьёй, ни парой тройкой друзей. Даже пса у него не было. Смогла ли одна маленькая золотая рыбка заменить ему всё это? Зачёт у патлатого был самым неприятным событием этого дня. Снейп без передышки гонял подопечного по всему учебному материалу за третий курс. Местами Поттер путался в определениях, но быстро исправлялся. Пару раз молча хлопал глазами, совершенно не понимая, чего от него требовал патлатый. А иной раз просто не мог слова вставить, просто сидел и раскрыв рот с опаской слушал, с каким обожанием в голосе рассуждал человек за преподавательским столом. Снейп говорил временами так, будто тёмные искусства были чем-то по-настоящему великолепным и неповторимым. Он определённо был ярым фанатиком этого направления магии. И здесь же становилось очевидным нежелание Дамблдора давать ему эту должность. Боялся ли директор, что Снейп может свернуть на скользкую дорожку? Или он с неё не сходил, раз носит метку Волан-де-морта по сей день? Вечный вопрос верности патлатого. В итоге из кабинета защиты Гарри вышел усталым и немного обескураженным. Возможно ли вообще любить что-то неосязаемое и невещественное? И что такое гриндилоу в конце-то концов, и чем они отличаются от красных колпаков? Ну вот и всё на сегодня. Основные зачеты были закрыты. Травология была скучной, да и вопросов там возникало мало. Чары основывались на практике, понимать одну лишь теорию было объяснимо тяжело и нудно. Прорицание было выброшено с первых дней, можно сделать акцент на рунах и нумерологии, что было тоже не очень интересно. История магии прочитана одним глазком по диагонали снизу вверх. С большего, часть договора про обучение он выполняет. Значит нет причин волноваться по этому пункту. —Кикимер! —Гарри Поттер хотел видеть Кикимера? - эльф низко поклонился, медленно выпрямляясь. —Можешь забросить меня в Гринготс, приятель? – Гарри подхватил со стула свою куртку, накидывая на плечи. —Должен ли старый Кикимер воспринимать желание юного наследника буквально? Кикимер бы хотел зашвырнуть мальчишку к ногам гоблинов, но Кикимер не сможет так поступить с Гарри Поттером. Молодой хозяин избавил жалкого Кикимера от обещания благородному хозяину Регулусу. Кикимер будет служить мальчишке… —Ты чего это? – Поттер настороженно смерил домовика взглядом. Возраст что ли берёт своё? – Просто перенеси меня к Гринготсу, лады? —Кикимер всё сделает, - и без промедления эльф схватил парня за рукав толстовки и исчез. Оказался Гарри на пороге волшебного банка. Кратко оглянувшись по сторонам и натянув на затылок капюшон кофты, мальчишка поспешил внутрь. Череда привычных мероприятий, пара уточнений и перепроверок со стороны зелёномордых орков и деньги были небрежно покиданы в рюкзак. Вышел из Гринготтса Поттер с порезанной рукой и кучей золота за спиной. Кикимер услужливо доставил его назад в школу. Был, конечно, шанс, что выдачу максимальной возможной суммы не проведут без разрешения взрослого представителя, но обошлось. Вечером после занятий Поттер выловил Забини на выходе из большого зала и назначил встречу через двадцать минут в брошенном кабинете нижнего уровня. Выруливая из покоев патлатого с полной наволочкой монет, Гарри испытывал несвойственную ему неуверенность. Что было странно и настораживало само по себе. Который раз он будет отдавать крупные суммы в третьи руки? Да, в этот раз по собственной воле, но разве это кардинально меняет ситуацию? Блейз уже ждал его. —Вот, - золото тяжело устроилось на парте, отзвенев свою богатую мелодию. Итальяшка прищурился и с интересом заглянул внутрь. —Тут больше… хм, сколько здесь? —Пятак. —Пятак? —Пять тысяч налика. —Это больше, чем нужно. —Накинул тысячу тебе в карман за напряг. Забини хмыкнул и посмотрел точно в глаза приятеля, намереваясь возразить. —Нет, - Поттер опередил. – Мы заключили договорённость. Услуги подобного характера платны, Блейз. Сделка есть сделка. Это была сделка. —Сделка? Так по-слизерински, - Забини вновь окинул взглядом мешок момент, приблизительно взвешивая добро. – Тысяча сверху… - размышлял он вслух. – Ты хоть понимаешь какие это деньги? —Интересуешься статистикой? – съязвил Поттер. – Двадцать пять тысяч фунтов или тридцать пять тысяч американской зелени. Забини мог быть аристократом хоть в девятой степени, но даже он не смог ровно выдохнуть после таких цифр, не будучи вхож в маггловский мир. Его семья не бедствовала, но он определённо не мог позволить себе с ходу за один неполный день достать залежи галеонов. Тем более вставал очевидный вопрос. Откуда у сквиба такие деньги? Были ли Поттеры так богаты? —Я должен получить билеты в ближайшем времени, - нарушил итальяшка образовавшую тишину. – Как только они будут у меня, я передам их тебе. —Отлично, - Поттер кивнул головой и принялся шарить по карманам. Лёгкая скрутка слабо задымилась, принося поверхностное спокойствие. Выкурив на двоих косяк, парни разошлись. Оставалось только ждать. Уже к следующему обеду ровненький конверт с двумя билетами на итальянское прибрежье лежал в нагрудном кармане куртки заказчика, приобретённый через перекупщика. Тут-то неземное везение и кончилось, потому что уже после обеда Гарри получил с второкурсником Когтеврана просьбу директора зайти к нему в кабинет. Приглашение средь бела дня в рабочее время… Значит, впереди очередной долгий разговор, который не принесёт ничего кроме новой головной боли. Хотел ли Дамблдор поговорить о чём-то действительно важном или вновь пустые речи о ценности дружбы, любви и преданности? Понимая, что будет дальше, Гарри закинулся. Одна маленькая таблеточка лишней не будет. Искушение было ну очень большим. За первой полетела вторая. И парень зашагал к кабинету директора. —Вы хотели видеть меня, профессор? Поттер так и встал, едва переступив порог. Дамблдор был не один. И его компания не обещала ничего хорошего мальчишке. —Да, мальчик мой, проходи смелее, - мягкой голос директора был направлен на успокоение юноши. Но сидящий перед его столом Лорд Волан-де-морт никак не располагал к успокаивающей обстановке. А замерший позади Господина Люциус Малфой напоминал придворного шута, вынужденного всюду сопровождать своего хозяина. – Видишь ли, мистер Реддл получил некоторые выписки… —Ты снял со школьного счета восемь тысяч галеонов. Зачем? – без предисловия наехал Реддл. —Не думаю, что тебя должно это касаться, - отчуждённо бросил Поттер, игнорируя взглядом Главу своего Рода. —Зачем тебе такая сумма денег? – пропустив мимо ушей неугодный ответ, повторил мужчина. —Мои деньги не имеют никакого посредственного отношения к тебе. —Не смей дерзить! – рявкнул Лорд и ударил ладонью по столу, резко поднимаясь с места. Малфой позади него заметно вздрогнул от неожиданности и поджал губы. —Успокойся, Том, - примирительно проговорил Дамблдор, приглаживая седую бороду привычным движением. – Сейчас всё станет ясно. Уверен, ничего непоправимого не случилось. Реддл пронизывал мальчишку убийственным взглядом. Напрасно юнец вынуждает его отвлекаться от более важных дел. —Ладно, - вдруг спокойно произнёс Лорд и неспешно обошёл стол, подходя ближе к подопечному. Тот заиграл желваками, удерживая маску неуязвимости на лице. – Зайдём с другой стороны. Зачем тебе пятьдесят тысяч фунтов стерлингов, Поттер?! —Не твоё дело. Хлёсткая пощёчина последовала практически моментально. Мальчишка отшатнулся, уже сжимая холодное лезвие своего складного ножа. Реддл отошёл в сторону, игнорируя боль в руке, вызванную магическим откатом. Дамблдор встал со своего места с неожиданной проворностью для его старого тела, пальцами касаясь стола и встревоженно оглядывая мальчика. В наступившей короткой тишине было слышно шумное дыхание птицы в углу кабинета, где находился насест Фоукса. С кучи портретов не долетало ни единого шороха. Бывшие директора и директрисы с интересом следили за происходящим, не решаясь даже перхекнуть. Гарри буквально слышал, как рассыпается грубыми осколками устное соглашение. Но вот так встревать в его жизнь позволено только избранным. Волан-де-морт не имел на это никаких прав. Тем не менее именно от их взаимоотношений зависело благополучие определенного списка людей. Да и из-за действия чёртового контракта парень испытывал неудовольствие от конфликтных стычек с Главой, это противоречит благополучию Рода. —Я сделал покупку, - признался юноша, избегая прямого взгляда Лорда и остальных. – Другую часть отложил. Реддл бросил на мальчишку долгий пристальный взгляд. Глаза зацепились за видневшуюся цепочку, на которой тот носил кольцо портключ. Безразмерная растянутая толстовка, поношенные джинсы и порядком стоптанные кеды. Ничего в юнце не напоминало ни мага, ни простого подростка волшебного сообщества. Он точно потерялся, не оставшись толком ни там, ни тут. Мальчишка, которому просто нет места. Но больше всего бросалась отстранённость. Она была такой натуральной, не напускной и не искусной маской. Такой налёт безразличия… —Опять? Вопрос. Короткий и ёмкий, что посторонний бы просто не понял смысла, но Гарри вскинул блёклый взгляд, поджав тонкие губы. Большой палец нервно заходил по металлическому ребру ножа, который так и остался в руке. Мужчина был готов ругнуться, но сдержался благодаря господу. С этой зависимостью мальчишки он разберётся в другой раз. —Кольцо, - приказ, не терпящий неподчинения. Лорд внутренне удовлетворённо оскалился, видя как мальчишка озадаченно заморгал глазами и с заметным промедлением стянул с шеи цепочку, нехотя протягивая. Подумал, что лишился благосклонности ввиду своего проступка. Глупый щенок. —Порт-ключ будет переадресован, - снизошёл до пояснения Реддл, забирая кольцо вместе с цепочкой, намеренно коснувшись прохладных пальцев мальчишки. Затем уже обратился к директору, продолжая удерживать с Поттером зрительный контакт. – Министр магии празднует свой юбилей и я хочу видеть мистера Поттера в составе вашей делегации, Дамблдор. В ваших же интересах устроить всё так, чтобы последствий было минимально, раз без них обойтись не представляется возможным. —О, юбилей Корнелиуса, - простодушно кивнул старик, точно не он пару мгновений назад одним своим видом оправдал любое заявление о том, кто именно был великим волшебником в этом кабинете. – Я приготовил уже поздравительную речь. Малфой недоумённо скосился на него, как на умалишённого. Реддл пропустил фразу мимо ушей. —Следовало бы забрать Поттера, - рассуждал Лорд вслух, будто мальчика не было в кабинете или он исполнял роль декора. Сам же мужчина смотрел прямо в глаза юнца. – Но сперва я разберусь с делами, а потом возьмусь за тебя, Поттер, и выполнение контракта в частности. Будь уверен, ты получишь выговор, раз ослушался моего прямого приказа и самовольно покинул территорию школы. На этом разбор полётов был закончен. Реддл и Малфой, который так и не проронил ни единого слова, шагнули в камин и переместились в резиденцию последнего. Гарри хмуро смотрел им в след, совершенно не представляя почему чувствует себя раздавленным, словно таракан после встречи с тапком. И щека горела, хотя боль давно прошла.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.