ID работы: 9719333

Новая жизнь

Слэш
NC-17
В процессе
118
автор
Размер:
планируется Миди, написано 22 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
118 Нравится 36 Отзывы 61 В сборник Скачать

1 часть

Настройки текста
      Джек был вне себя от радости. Его наконец-то утвердили на должность командира бета-СТРАЙКа в штатах. Кто бы знал, сколько нервов и сил ему пришлось потратить для этого назначения, чего только стоило трёхлетнее утверждение всех бумажек и сбор бесчисленных подписей и печатей. Но это того стоило.       С чистой душой он покидал родное Гильбоа. Солнце осветило взлётную полосу, где столпилось семейство Бенджаминов, провожающее Джека в полёт. Под радостные возгласы отца, что пытался выдать своё довольство за укатившего подальше выродка, тем, что он горд таким назначением. Джек искренне попрощался с Мишель и удивительным усилием воли пожелал ей счастья с её колхозником. Он выдержал пронизывающий взгляд Томасины и матери, что одними глазами передавали всё своё отвращение от попытавшегося проникнуть на частную церемонию Джозефа Лейси, который всё-таки смог попрощаться со своим ненаглядным «Зайкой».       Глянув в сторону аэропорта, где рядом с забором толпился его похмеляющийся от прощальной попойки отряд, который в один еле живой голос вопил прощальную песню. Он махнул рукой и взошёл на трап.       Самолёт стремительно поднимался ввысь. Джек смотрел, как вся его прошлая жизнь остаётся там, на земле, как прощально смотрит семья, и как его любимые дураки легли на асфальт и махали ему. Уже завтра Джек начнёт новую и, может, даже счастливую жизнь.

***

— Новенький? — Брок оторвался от бумажек и вздёрнул бровь, — А с Джонсоном что? — Ты чего? Его же на пенсию отправили, мы это всем отрядом праздновали, — Роллинз посмотрел на него, как на умственно отсталого, но получил в ответ непонимающий взгляд. — Ты ещё тогда напился и устроил стриптиз. — А, вот теперь припоминаю, — Рамлоу почесал голову. — Надеюсь, на его место назначили кого-то нормального. — Ну, тут как посмотреть, — Роллинз кинул на его стол папку, чем вызвал обрушение бумажных небоскрёбов, ввиду чего тут же ретировался под гневный взгляд хозяина стола.       Брок потянулся и взял папку. Джек Бенджамин, принц, майор разведки, выслуга десять лет. Тут взгляд Брока остановился. Он прищурился и вновь прочитал заветную строчку. Теперь он понял, что имел в виду Роллинз.       Этому майору было только двадцать пять. Двадцать пять грёбанных лет, они ещё детсадовца приняли бы. Рамлоу прошёлся глазами по всему делу, но все заслуги злостно перечеркивал столь юный возраст.       Всю ночь Брок перерывал на Джека Бенджамина всю информацию. Он даже привлёк Майсона, чтобы тот позвламывал камеры во дворце и пару баз данных. Спустя бессонную ночь и тревожный день он знал Джека лучше его собственного отца, если не считать, что тот вообще ничего не знает. Про «прекрасного» короля Сайлоса Брок узнал всё, чему был несказанно разочарован: тот привёл королевство в упадок, был посредником между Кроссами и их целями, ввёл вечную войну, изменял жене и ненавидел своего сына.       Рамлоу откинулся в кресле и потёр уставшее лицо. За всё время сбора информации он успел проникнуться симпатией к новому командиру бета-СТРАЙКа. Тот был всю жизнь под гнётом отца настолько, что в пятнадцать лет сбежал воевать. Внутренне Брок ужаснулся военкомату Гильбоа — те, не думая ни дня, записали ребёнка в отряд и отправили на передовую, так сказать, «пушечным мясом». А тот знает свой лук*, выбился в верхушку и стал уважаемым среди военных командиром.       А потом выгодное убийство отряда. Брок искренне хотел убить его горе-папашу, что с лёгкостью пожертвовал двадцатью людьми, чтоб убить и своего сына. Джек выбрался, выжил, и ровно через неделю он был утверждён на звание командира в штатах. И уже через четыре часа тот должен был прилететь. Брок уже предвидел, какой ажиотаж поднимет появление принца. Мысленно Рамлоу уже приписал этого юнца к своим, поэтому, с кряхтением поднявшись с кресла, он решил пойти освежиться, чтобы после съездить и встретить Джека.

***

      Огни ночного Нью-Йорка ослепляли и завораживали, где-то он узнавал прообразы Шайло. Город не стоит и постоянно меняется, что делает его для Джека родным, но и одновременно таким чужим. После пересадки на обычный самолёт можно было забыть о спокойствии — об этом свидетельствовал ребёнок, что сидел за ним, и какой-то мужик, что уже в самом начале наглотался снотворного и слюнявил его место.       Наконец, самолёт приземлился, кто-то начал аплодировать, но Джек лишь сладко потянулся и поспешил поскорее размять ноги. Оказавшись на свежем воздухе, он блаженно прикрыл глаза. Он тут, теперь всё будет иначе. Полный решимости, он уже направился в сторону его нового жилища, но почувствовал оценивающий взгляд. Обычно таким его окидывали в клубе, но сейчас этот взгляд был словно через прицел винтовки. Он незаметно зыркнул в сторону его наблюдателя и успокоился.       Это был поджарый мужчина, который небрежно опирался на машину, но даже это не скрывало военную выправку и рабочие шрамы. Джек уже открыто его разглядывал и, переведя взгляд выше, ощутил невероятный восторг и удивление. Перед ним, оскалившись, стоял командир Альфа-СТРАЙКа.       Рамлоу заинтересованно осмотрел Джека. Тот был не плох, но Брок ощущал его, скорее, как сына, чем партнёра. Когда тот повернулся, он чуть не присвистнул: тот был красив, даже очень. Был бы принц постарше, может, что-то бы и получилось. Брок немного опешил от промелькнувшего на лице Бенджамина восторга, но, отойдя, кивнул головой, показывая на машину. Джек не заставил себя ждать и тут же юркнул в машину, кладя багаж на заднее сиденье. — Брок Рамлоу, — он протянул руку, которую тут же пожали. — Джек Бенджамин. — Парень, ты, наверное, голодный?       Джек сразу вспомнил про свои скромные сбережения, которые были потрачены на перелёт, и даже слишком резко мотнул головой. Он уже хотел подкрепить жест словами, как на весь салон прозвучало журчание живота. Джек тут же покраснел так, что румянец ушёл ниже выреза майки. — Угощаю, — Брок хмыкнул и продолжил вести машину.       После просмотра видео из клубов Брок подозревал, что Джек будет посмелее, но, видимо, истинный образ был глубже. Проверяя свою гипотезу, Рамлоу завернул к своему знакомому, владеющим неплохим итальянским рестораном. Пока они ехали, Брок наблюдал за восторженным Джеком, что почти прижимался лицом к окну, но, чтобы не выглядеть неприлично, он обходился лишь мечущимся взглядом и тихими восторженными вздохами.       Как только они зашли в полностью забитый ресторан, к ним сразу подошёл официант, представившийся им именем Альберто, и сопроводил их на второй этаж к свободному месту.       Как только им выдали меню, Джек сразу окаменел и попытался найти что-то на десятку долларов, но, после пятнадцати минут судорожных метаний, Брок забрал у него меню и заказал на свой вкус. — Я верну, — Джек смущённо, но достаточно серьёзно посмотрел на Рамлоу. — Я угощаю, — Брок подчеркнуто выговорил каждое слово, чем ещё сильнее смутил паренька.       Джек решил осмотреться. Всё помещение было отделано в тёплых тонах, красиво лакированное дерево и обтянутые тёмно-коричневой кожей кресла. Удивительно, но даже на первом этаже было не шумно, в отличие от улицы, а в ресторане тишину и негромкие переговоры разбавляла ненавязчивая музыка. Ароматные свечи создавали теплый свет, что красиво подчёркивал весь интерьер. Когда Бенджамин посмотрел на небольшую перегородку, то увидел небольшой фикус.       В Гильбоа он всегда хотел себе какое-нибудь растение, но, в силу постоянного нахождения на фронте, Джек не мог себе этого позволить. Мама хотела, чтобы он выращивал розы, но он считал их слишком пошлыми или даже вульгарными. Так что приходилось довольствоваться прогулками по паркам и небольшими растениями в кофейнях.       Брок заметил, как Джек немного расслабился и начал разглядывать какое-то растение. Пока они ждали заказ, Рамлоу решил ещё раз оглядеть своего собеседника. При более близком рассмотрении он казался ещё моложе, чем прописано в деле. Брок даже принял бы его за подростка, но военная выправка и росчерки шрамов выдают его с головой. Как говорится, птицы из перьев слетаются вместе*. — Бон аппетито, — официант поставил на стол их заказ, а рядом и бутылку вина.       Джек с интересом поглядывал на принесённые блюда. Аромат был невероятный, а вкус наверняка был получше дворцовой пресной еды. Брок немного насмешливо, но в то же время сочувственно посмотрел на Бенжамина. Он положил перед ним блюда и налил вина.       Джек немного нервно поднял взгляд, но наткнулся на мягкую понимающую улыбку Брока, и, всё же, нерешительно взял вилку и наколол кусочек какого-то блюда. Он с удивлением почувствовал соленый, сочный вкус мяса, лука и других насыщенных специй, которых Джек никогда не пробовал. Блаженно прикрыв глаза, он чуть ли не стонал от удовольствия. Столько вкусов он не пробовал никогда, а когда Брок подвинул к нему полный бокал, он не находил себе места от нахлынувшего восторга.       Брок лишь смотрел на этого молодого мальчишку, что впервые пробует настоящую еду и вино. Тот с восторгом поедал тортеллини, а Брок довольствовался спагетти. После еды они рассчитались, и уже у сонного Джека надо было поинтересоваться адресом. — Там, в Бронксе, — Джек немного медлительно залез в машину. Сказывался долгий перелёт и разные часовые пояса.       Рамлоу немного напрягся, в этот район лучше вообще не ходить, что говорить о проживании. Брок задумчиво постучал пальцами по рулю и решился на немного отчаянный шаг. Он уже повернулся, чтобы сообщить об этом Джеку, но остановился, увидев, как тот свернулся у него на сидении и мирно посапывал. Закусив губу, он всё же решился.

***

      Джек проснулся от солнца, что нещадно светило ему в глаза. Пошевелившись, он понял, что находится в чужой постели. Быстро промотав все воспоминания вчерашней ночи, он расслабился и тут же решил найти хозяина квартиры. Тот нашёлся быстро. Брок стоял и готовил яичницу с беконом, напевая какой-то мотивчик. — Садись, ешь, — Рамлоу указал лопаткой на стол, а сам переложил яичницу на тарелку.       Джек прошёл в указанном направлении и увидел стол полный разнообразных блюд. Сев за стол и дождавшись пришедшего Брока, он застыл в нерешительности, не зная, можно ли ему это съесть. Рамлоу на это одобряюще улыбнулся и подвинул ему еду. Завтракали в уютной тишине, после немного поговорили о себе. Джек сильнее проникся симпатией к Броку, а тот, в свою очередь, ещё сильнее стал проявлять какую-то отцовскую заботливость.       Собравшись, они выехали на работу.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.