ID работы: 9720159

Сабакк

Джен
Перевод
G
Завершён
61
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 19 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      В первый раз, когда Рей просыпается среди ночи из-за того, что Призрак Силы Люка сидит за её столом, рассеянно поигрывая подаренной ей Финном безделушкой, — она переворачивается на другой бок и снова засыпает. Оправданием ей может служить то, что у неё был по-настоящему долгий день: она использовала Силу, чтобы создать защиту для новой базы, рыла траншеи и укрепляла стены камнями, которые извлекала из земли, — и она решает, что это, вероятно, просто сон.       Во второй раз Рей стряхивает с себя сонливость — в достаточной мере, чтобы задать вопрос:       — Что вы здесь делаете?       Он удивлённо поднимает глаза, а потом исчезает.       После третьего раза она идёт поговорить с генералом Органой.       — Ваш брат смотрел на меня спящую. Это реально жутко.       Лея вздыхает.       — Значит, он и с тобой так поступает.       И этот ответ не приносит Рей облегчения.       — Я пыталась разговаривать с ним, но он молчит. Вам он что-нибудь сказал?       — Не словами. Однако между нами всё ещё существует связь в Силе. Я не слишком хороша по части такого общения, но… Думаю, ему скучно.       — Вы шутите. Он только две недели как умер, он провёл годы в одиночестве на острове.       Лея пожимает плечами.       — Именно это исходило от него, я почувствовала. Может, тебе попробовать в следующий раз спросить, не нужна ли ему компания? Он явно не особо развлекается в обществе старых мастеров-джедаев.       Итак, в четвёртый раз Рей достаёт колоду для игры в сабакк и, протянув руку, безмолвно предлагает карты Люку. К её изумлению, он берёт их, тасует и сдаёт.       Меньший сюрприз — обнаружить, что он бессовестно жульничает. Возможно, он был великим мастером-джедаем, но он, как и она, вырос на отдалённой пустынной планете, и они оба учились играть в одни и те же игры, в одного типа кантинах, у одного сорта личностей. Она ловит его на попытке исподтишка вытащить карту из светящегося полупрозрачного рукава и хмурится. Он уступает, усмехаясь и пожимая плечами.       Каким-то образом он всё равно ухитряется выиграть — благодаря то ли удаче, то ли уловке, которую она проморгала. Отложив карты, она окликает его, прежде чем он исчезает:       — Эй! На следующей неделе в это же время?       Люк кивает, и Рей залезает обратно в постель, размышляя, можно ли использовать Силу, чтобы сделать завтрашний утренний каф покрепче.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.