ID работы: 9721376

Мой ёкай-защитник

Гет
G
Завершён
34
автор
Размер:
56 страниц, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 14 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 2 - Сталкер

Настройки текста
      С того дня я наблюдала за Мицунари. Хоть и боялась, но всё же, мне был интересен он. Всё это я делала по-тихому, чтобы ни он, никто-либо другой, не видел, что я за ним пристально наблюдаю, словно за самым опасным преступником. И вот что я разузнала за время наблюдение за ним. Мицунари чуть ли не каждую перемену заходит в медкабинет, находившийся только на первом этаже. И делает это довольно скрытно, чтобы никто не заметил. Всю перемену отсиживается там, а со звонком потом выходит, осматривается и также скрытно возвращается в класс. Я пыталась как-то разговорить Йоко-сан, нашу медсестру, но она никак не шла на разговор. Всё отмалчивалась на счёт Мицунари. После занятий он не возвращается домой, а снова идёт в медкабинет и оттуда уже не выходит. Мне стало слишком любопытно, что он там делает. Не влюблен ли он в Йоко-сан? Слишком странное предположение, ведь она старше его на 10 лет. И тогда я решила проверить. На цыпочках подошла к двери, приложила ухо к двери и стала подслушивать. Я удивилась, что Йоко-сан и Мицунари так славно беседуют, как брат с сестрой. К друг другу обращались по имени, но Мицунари часто звал Йоко-сан «сестрёнкой», а она его — «братиком». В этот момент мне стало страшно. Неужели это правда, что он рождён от человеческой женщины? Тогда получается, что Йоко-сан… его сестра? У меня задрожали коленки. Это меня и выдала, когда случайно ударилась коленкой об дверь. — Ты слышал? В ответ молчание, следовательно, Мицунари ответил на вопрос кивком. Я поняла, что мне пора сваливать по добру по здоровому, пока не стало ещё хуже. На цыпочках, широко ступая, я дошла до лестничного проёма и скрылась там под лестницей. Послышался звук открывание двери. Твёрдые и уверенные шаги эхом разнеслись по коридору. Я зажмурилась и сжалась, пытаясь издать ни звука. Послышался скрежет когтей об стену. — Мицунари, не надо так, — словно младшего брата, пожурила Йоко-сан. — Хорошие ёкаи так не делают. — Прости, — в голосе парня-ёкая послушались нотки расстроенности. — Ну, ну, — послышались приближающие шаги медсестры. — Не расстраивайся ты так. Ты для меня хороший. Я не видела всей той картины, происходящей в коридоре, возле лестницы, да и не хотелось. Мне было до дрожи в коленях страшно от всего этого. — Давай, пошли обратно. Шаги отдалялись. И когда шаги прекратились и дверь закрылась, после этого я уже смогла облегченно вздохнуть. Спасена. Теперь надо незаметно выбраться из школы, а то дома явно заждались. Гуськом вышла в коридор, затем перешла снова на цыпочки и направилась к выходу. Как только оказалась на улице, я уже бегом направилась к воротам. Когда оказалась за воротами, перешла на более спокойный шаг, но что-то порой меня заставляло оборачиваться. Мне почему-то казалось, будто за мной кто-то следит, также пристально, как я за Мицунари. Даже дома это странное чувство преследование не отступало. На кухне, в гостиной, в своей комнате, и даже в ванне. Кто-то явно потусторонний следил за мной. Очень пристально следил за мной. И от этого у меня вставали волосы каждый раз, а по телу пробегала волна мурашек, когда я оборачивалась. Естественно, я догадывалась, что это преследование связанно с тем случаем, когда я подслушивала разговор Мицунари и Йоко-сан. Возможно, Мицунари догадался как-то, что это была я. И сделал что-то, чтобы проследить за мной. Всё-таки ёкай. Но на следующий день это чувство пропало. Меня это успокоило. Я сделал все бытовые утренние дела и помчалась в школу. Свою слежку за Мицунари не прекратила. Я всё ещё преследовала его до самого медкабинета. И вот он спустился на первый этаж и свернул направо. Словно ниндзя, я последовала за ним. И когда тоже завернула за угол, его там не оказалось. Скажу сразу, что расстояние между лестничным проёмом и медкабинетом достаточно большой, ведь медкабинет чуть ли в самом конце, вряд ли он смог так быстро дойти. Мицунари всегда был на полпути, когда я выглядывала из угла, но сейчас его нигде нет. Меня это напугало не на шутку. — Почему ты меня преследуешь? — послышался знакомый тихий голос за моей спиной. Я вздрогнула, резко обернулась и попятилась назад, махая руками, случайно задев Мицунари, стоявшего за моей спиной. — Ещё и дерешься, не хорошо… — проговорил Мицунари, также, как и вчера, наблюдая за мной своими кошачьим строгим взглядом, — А может тебя располосовать? — он тихо подошёл ко мне, обнажив свои когти. Он опустился и наши лица стали параллельно друг другу. Когтём указательного пальца он провёл по моей щеке, готовый впустить его в действие. — Так почему ты меня преследуешь с того дня, когда меня раскрыла? Иначе располосую твою милую мордашку… — Мицунари! — послышался голос медсестры — Хорошие ёкаи так не делают! — Прости, сестрёнка… — извиняющимся тоном сказал Мицунари. Йоко-сан — невысокая, но стройная женщина, примерно 30 лет, но сама свой возраст не говорит. Длинные черный волосы волнами спускались до лопаток, прямой нос, всегда умиротворённое выражение лица и вечно загадочная улыбка. Она подошла к Мицунари и положила руку ему на голову, гладя, словно кота или младшего братика. — Хороший, хороший, — поговаривала она, успокаивая парня таким образом. Мицунари соединил указательные пальцы, уже без когтей, и смотрел себе под ноги, словно в чём-то провинился. — Скоро звонок, так что идите в класс, — Йоко-сан положила руку на моё плечо — И ты можешь приходить, коль теперь знаешь тайну Мицунари. Она тихо хихикнула и пошла в медкабинет. Мицунари молча стал подниматься на второй этаж. Я стоял на месте, смотря то на парня, то на медсестру.       «Кто они на самом деле?» — покрутился этот вопрос у меня в голове. Когда прозвенел звонок, я вышла из ступора и побежала в класс. В голове то и дело крутились всевозможные вопросы по поводу Мицунари и Йоко-сан. Кто они? Брат и сестра ли? Или оба ёкаи? Вопросы мучали меня весь день, а время, как специально, тянулась медленнее, будто не хотело, чтобы я узнала всю правду об Мицунари и Йоко-сан.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.