ID работы: 9725646

До встречи с тобой

Фемслэш
NC-21
Завершён
149
автор
elainealenkachan соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
350 страниц, 89 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
149 Нравится 405 Отзывы 32 В сборник Скачать

Часть 30

Настройки текста
      Закончив, Харука вытер лоб и присел на ступеньки, переводя дух. Осматривая свои запасы, он усмехнулся. Надо пополнить кое-что.       Взгляд Харуки бесцельно блуждал по рядам марочного спиртного, а сам он мысленно был далеко-далеко.       Он вспомнил, как отец впервые привел его сюда еще малышом. Сколько ему было? Лет пять? Да, точно. Он показывал ему бутылки, говорил что-то о вкусе и качестве вина, но что было понять ребенку? Ему просто нравились разноцветные этикетки.       Отец говорил, что часть ресторана принадлежит Эрику, а честь ему, точнее, ей, его дочери. Родители мечтали, что их дочь вырастет красивой, умной и примерной девочкой, выйдет замуж за хорошего человека.       Но кто знал, что сначала Харука поставит семью в тупик заявлением о том, что ему нравятся девушки, станет говорить о себе в мужском роде, станет вести себя соответственно, а потом… А потом вообще выберет скользкий путь преступника? Кто знал, что, отринув семейный бизнес, Тено с головой уйдет в банду?       Сколько не пытались родители, у них не выходило вытащить Харуку из логова Бессони. Ни просьбы, ни угрозы, не увещевания… Ничего не могло помочь.       В конце концов, отец решил, что ресторан перейдет к Эрику, а Харука… Они с матерью не думали, что он сможет вырваться из банды, сможет остаться в живых и даже не попасть в тюрьму.       Харука вздохнул, вставая. В этот момент в дверях появилась Мичиру.       – Я смотрю, ты доделал мою работу, – она улыбнулась. – Хочешь есть? – Тено кивнул, чувствуя запах еды. Девушка понимающе кивнула. – Я приготовила ранний завтрак.       Тено бросил взгляд на часы:       – Очень ранний. Четыре утра. Но я только рад, – он похлопал по животу. – Я чертовски голоден.       – Тогда, прошу, господин директор ресторана. Я приготовила омлет с беконом. Надеюсь, это Вас устроит?       Он сделал вид, что удивлен.       – Омлет? И это говорит лучший повар Страсбурга?       – Вам понравится, господин директор, – она засмеялась в ответ на его улыбку. Мичиру в который раз отметила, что у Тено очень приятная улыбка, когда он делает это искренне. Именно тогда она касается глаз.

***

      Рабочий день подходил к концу, Мичиру порядком устала после бессонной ночи и собиралась пойти домой. Стояла прекрасная весенняя погода, и, несмотря на желание поспать, она решила пройтись пешком, посидеть в парке и попробовать, наконец, жареных каштанов.       Харука только что вернулся с тренировки и едва не столкнулся с девушкой в коридоре.       – Домой?       Девушка кивнула, а потом покачала головой:       – Не совсем. Хочу немного прогуляться.       Харука кивнул в ответ:       – А, ну да… Хорошая погода. Как рука? Не болит?       – Спасибо, все хорошо. А ты? Домой скоро?       Блондин пожал плечами:       – Еще не знаю…       – Хочешь прогуляться? – Мичиру вопросительно посмотрела на него.       Тено замер, нахмурился, а потом усмехнулся:       – Почему нет? Есть предпочтения? – Тено открыл дверь, выпуская девушку на улицу.       – Тут неподалеку есть парк, мне там нравится. А еще, – она слегка смутилась, – я никогда не пробовала каштаны.       – Жареные каштаны? – уточнил Тено, и Кайо кивнула. – Тогда я отведу тебя в одно местечко, где готовят лучшие каштаны.       – А ты их любишь?       Харука покачал головой:       – Честно? Нет, – Тено посмотрел на девушку, которая знакомым жестом откидывала локон с глаз, – я немец, а их больше любят французы.       – Немец? – девушка была удивлена.       Харука кивнул, поправив воротник куртки:       – Я говорил, что мой отец – немец, а мать – японка.       – Помню, – перед глазами у Мичиру стояла их первая встреча. – Просто я думала, что ты… – Она засмеялась, качая головой. – Думала, что ты француз.       – А, ты про то, что я живу здесь? – Тено помог переступить через лужу. – Нет. Я всегда считал себя немцем, пусть и с японским именем и фамилией. У меня немецкое гражданство, а вот мой брат взял французское, чтобы работать в полиции.       – У тебя брат работает в полиции? – Мичиру впервые слышала про брата.       Она заметила, как Харука помрачнел, но потом тряхнул головой, словно прогоняя какие-то воспоминания. Девушка коснулась его плеча, словно прося прощения.       – Был брат, – Тено не стал углубляться в подробности, а Мичиру – расспрашивать, за что он был ей благодарен.       Какое-то время они шли молча, чувствуя странное спокойствие рядом друг с другом.       Пройдя через парк, в котором любила кормить уток Мичиру, Харука провел ее в самый дальний конец парка и остановился у небольшой передвижной тележки, за которой стоял пожилой седовласый мужчина в красном берете.       Харука улыбнулся ему:       – Месье Пьер, добрый вечер.       – О, мой дорогой друг! Как же давно ты не приходил сюда, – он заметил Мичиру и галантно склонил голову, затем вышел из-за тележки и подошел к ним. – Прекрасная мадмуазель, – мужчина снял берет и поцеловал Мичиру ручку, – это честь для меня видеть такую красивую девушку.       Мичиру застыла. Ей никто никогда не целовал руку, а тут незнакомец.       – Месье Пьер, Мичиру хотела попробовать каштаны, а я сказал ей, что Ваши каштаны – самые лучшие в городе.       – Во Франции, мой мальчик, во Франции! – Пьер поднял вверх руку.       Харука и Мичиру переглянулись, и девушка повернулась к мужчине:       – Я уверена, месье Пьер, что Харука не хотел Вас обидеть.       – Я прощаю его, мадмуазель, раз он привел такую прекрасную девушку ко мне, – Пьер открыл свою тележку и начал накладывать в бумажный пакетик каштаны, а затем вручил его ей. – Вот, мадмуазель, попробуйте. Уверен, что Вы не захотите пробовать больше ничьи каштаны.       – Спасибо, – Мичиру взяла пакетик.       Харука протянул ему купюру, но Пьер замахал руками:       – Что ты! Нет-нет! Это подарок для твоей девушки, – он подмигнул Тено, а тот едва заметно покраснел.       И все-таки Тено вложил в его руку купюру:       – Купи мадам Ангелике цветы. Она обрадуется.       – Вот тут ты прав, мой мальчик, спасибо.       Распрощавшись, Харука и Мичиру направились к скамейке у пруда.       Они сели, и Харука с наслаждением вытянул ноги. Тренировка сегодня была изматывающей. Пришлось прилично побегать, но он сам установил себе эту нагрузку, стараясь побить собственный рекорд.       Краем глаза он заметил, что Мичиру держит в руках пакетик с каштанами, так и не притронувшись к ним.       – Ты же хотела каштаны, – напомнил Тено.       Мичиру смущенно посмотрела на него:       – Я не знаю, что с ними делать, – призналась она.       Харука засмеялся:       – Давай покажу, – он вытащил один каштан. Тот был еще горячим, и Харука перекинул его с ладони на ладонь, дуя, а потом ловко снял кожицу. – Вот, надо есть, пока горячий.       – Спасибо, – Мичиру взяла с его ладони каштан и откусила. Тено с улыбкой смотрел на нее, затем взял еще один каштан и тоже очистил его. – Он похож на печеную картошку, – с удивлением сказала Мичиру, беря из его руки второй очищенный каштан.       Харука на миг замер, а потом засмеялся, смотря на нее:       – Господи, Мичиру! Ты неповторима! Многие бы начали расписывать неповторимый французский вкус, послевкусие или что-то там еще, а ты… – он вытер ладонью глаза, – ты в самую суть! Только не обижайся, прошу, – Харука сложил ладони в умоляющем жесте. – Это и правда замечательно!       – Да ну тебя, – отмахнулась Мичиру, улыбаясь, пока Тено чистил еще один каштан. Харука протянул ей каштан, и она покачала головой. – А сам?       – Да я не люблю их…       – А ты их ел? – вдруг спросила она.       – Хм… Да… В детстве, – признался Харука.       – Ну тогда попробуй сейчас. Вдруг каштаны изменились? – Харука подумал и очистил каштан для себя.       Так, с каштанами и шутками они просидели пару часов, а потом Харука повел девушку в венскую кофейню пить латте с карамелью и эклерами, после чего проводил домой.       Когда силуэт Мичиру скрылся в подъезде дома, Харука вдруг почувствовал холодок, пробирающий до костей. Он поежился, поплотнее запахивая куртку и поднимая воротник. Странно. Когда Мичиру была рядом, ему было так тепло…       Неторопливо бредя домой, он чувствовал себя так, словно потерял что-то важное, что-то, что наполняло его душу…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.