Part 1
1 августа 2020 г., 16:58
Уже который час новоявленный директор Хогвартса сверлил взглядом лежащий перед ним пустой свиток, на котором еще утром сегодняшнего дня должен был появиться подробный отчет о внутреннем положении дел школы чародейства и волшебства для Министерства. Устало прикрыв глаза и откинув голову на спинку кресла, профессор не сдержал тяжелого вздоха. Все мысли мужчины были заняты абсолютно бесполезным рождественским праздником. Сама идея того, что в такое время, когда пожиратели сновали по Хогвартсу, как тараканы по старой заброшенной кухне, когда Волдеморт находился на пике своего могущества и мог в любое время явиться в ослабший замок, ему следовало проводить чертов бал, просто выводила Северуса из себя. На свой страх и риск, откинув последнее предположение о Темном Лорде и его внезапном появлении, горе-пожиратель смерти все еще никак не мог решить вопрос о приспешниках змееподобного психопата. Их нельзя было прогнать, всего лишь осветив светом всю школу и уж тем более нельзя было давить, как, например, тех же мелких вредителей. Крепко стиснув зубы, он резко распахнул вмиг почерневшие глаза, небрежным раздраженным движением откинул от себя уже порядком надоевший за половину дня свиток и поднялся со своего места. Все профессора в один голос твердили о том, что "бедным запуганным детям нужен праздник, Северус. Им стоит расслабиться, ты должен войти в их положение". Конечно же, основным из всех этих голосов было мяуканье старой кошки. Нет, Северус уважал эту женщину и как профессионального преподавателя, и просто как отзывчивого человека. Но куда, мантикора всех раздери, подевался ее здравый смысл? Всеми намеками и даже почти прямым текстом он старался объяснить Минерве, что это опасно, практически невозможно. Бдительность будет ослаблена, риск слишком велик. Но все было тщетно. И если бы на него насел только лишь преподавательский коллектив, то директору не было бы большого труда подавить этот бунт. Но прекратить бунт всех учащихся, включая предателей - слизеринцев, без чьего-либо кровопролития Северусу было не под силу. Во главе с Поттером был устроен такой массовый протест, которого Хогвартс не видел, наверное, со времен обучения близнецов Уизли. Что ж. Будет им Рождественский Бал.
- И именно ты, Поттер, ответишь сполна за весь этот несвоевременный балаган в стенах моей школы,- сквозь зубы произнеся это и оправив смявшийся за время сидения за столом сюртук, Северус скептическим взглядом окинул директорский кабинет, уже как полгода опустевший и утративший все яркие безделушки бывшего хозяина, и быстрым шагом направился к выходу. Нужно было срочно выдворить куда-нибудь большинство слуг Лорда и уже самому отправляться на бал. Дисциплину никто не отменял.
***
Ровным быстрым шагом директор шествовал к главному залу. Шаги гулким эхом отдавались в до ужаса пустых коридорах, а шелест длинной широкой мантии был слышен, должно быть, на других этажах. Казалось, во всей школе не было ни живой, ни даже мертвой души. Отсутствие постоянно снующих туда-сюда призраков поразило Северуса больше всего. Оглянувшись по сторонам и обнаружив молчаливые картины, почему-то покинутые своими законными владельцами, мужчина понял свою ошибку, слишком рано решив, что удивиться еще больше он уже не сможет. Зельевар был разочарован. Разочарован во всех обитателях замка поголовно, в один миг позабывших об угрожающей им опасности и потонувших в своих иллюзиях мимолетного счастья. Недовольно скривившись, он предстал перед наглухо закрытыми воротами в главный зал. Видимо, все были уже на местах. Побороть и скрыть свое отвращение оказалось такой же трудной задачей, как и не выдать Волдеморту своих истинных мыслей. Но, мгновенно собравшись, профессор сильным толчком ладони отворил ненавистную ему в данный момент дверь и в ту же секунду погрузился в ужаснейшую, невообразимую, чрезмерно волшебную даже для школы чародейства и волшебства иллюзию чарующей рождественской сказки. Всего лишь на один миг сердце наводящего ужас на всех учащихся зельевара сильно сжалось. Он смотрел на все то, что так презирал, и не мог насмотреться. И нет. Далеко не обстановка и не украшение зала так резко повлияли на директора, хотя определенную роль они тоже сыграли. Это были Лица. Счастливые, беззаботные лица детей пробудили массу приятных эмоций в израненной до нельзя душе мужчины. Они светились куда ярче, чем любой из парящих в воздухе наколдованных огоньков. Все горящие взволнованные взгляды были устремлены на него. Дети с упоением ждали, когда же директор Хогвартса оповестит всех о начале сего празднества. Не имея больше никакого желания испытывать терпение всех присутствующих, Северус, приставив палочку к горлу и произнеся заклятие Соноруса, ясно и четко объявил об официальном начале Рождества. От слабых перешептываний и былой тишины не осталось и следа. Громко заиграла быстрая ритмичная музыка, где-то взрывались хлопушки, протащенные сюда из магазина Уизли, повсюду раздавался заливистый счастливый смех, пунш и закуски уходили влет.
- Безобразие, - Снейп брезгливо поморщился и отошел подальше от эпицентра всех событий. Удобно устроившись в углу помещения, где отлично было видно все происходящее вокруг, Северус, скрестив руки на груди, позволил себе немного расслабиться. Окидывая взглядом большой зал, мужчина наткнулся на одну маячащую в кругу своих друзей-оболтусов физиономию. Поттер. Ну конечно. Зеленоглазый вихрь со скоростью света сновал от одной компании в другую, постоянно улыбаясь и время от времени громко смеясь.
- Мистер Снейп, Северус, - от наблюдений зельевара оторвал голос уже подвыпившей профессора Спраут, пытающейся перекричать громкую музыку, - А почему вы стоите здесь один? Пройдемте к нам! Все профессора будут безумно рады вашей компании!
Северус приподнял бровь, с интересом осматривая на коллегу.
- Профессор Спраут, что за вздор вы сейчас произнесли? – зельевару требовалось огромных усилий сохранять хотя бы относительное спокойствие, чтобы не высказать подошедшей женщине все то, что он думает о ней и ее глупом предложении.
- Северус, я…- неожиданно ритмичная музыка прервалась, заставив Спраут замолчать, и уже через секунду заиграли первые нотки довольно приятной, по мнению мужчины, плавной мелодии. Женщина тут же переменилась в лице и без всякого страха вцепилась в рукав мантии профессора, - Не хотите ли вы потанцевать? – она мило улыбнулась и начала тянуть Снейпа к танцевальной площадке.
В ужасе отдернув свою руку, директор с открытой ненавистью смотрел на подвыпившую особу подле него. Уничтожающего взгляда хватило сполна, чтобы женщина, разочарованно охнув, отошла от зельевара.
Снейп вновь окинул взглядом зал, все еще пребывая в негодовании от произошедшего инцидента, и в очередной раз наткнулся на Поттера. Но теперь уже не такого счастливого и жизнерадостного. Он стоял один, в окружении танцующих парочек, и смущенно мялся, все дальше отходя от танцплощадки. Испытав к парню некое подобие жалости, Северус вспомнил о своем желании ему отомстить, возникшем еще в директорском кабинете. Пришедшая в голову мысль тут же вызвала у профессора одну из самых его мерзких ухмылок. Он решительно направился вперед, отодвигая мешающие движению стулья и расталкивая попадающихся на его пути учеников. Мелодия набирала обороты и нравилась Снейпу все больше. Не обращая внимания на танцующих учеников, директор меньше чем за полминуты оказался подле заносчивого гриффиндоца.
- Мистер Поттер, - наклонившись чуть ближе к семикурснику, мужчина впился взглядом в испуганные глаза мальчишки и с удовольствием продолжил, - Как же так получилось, что такая знаменитость как вы, стоите здесь в совершенном…Одиночестве? – бровь Северуса вновь взлетела вверх.
- И вам добрый вечер, профессор, - Поттер в одно мгновение подобрался, и от недавнего испуга в его глазах не осталось и следа. Он не отступил назад и даже не опустил взгляд, в очередной раз демонстрируя свое хваленое гриффиндорское упрямство, - Если честно, то я не умею танцевать. Еще со святочного бала у меня возникло полное отвращение ко всем этим… - он нелепо помахал руками в сторону сближающихся парочек, - … медленным движениям. Не знаю, зачем рассказываю вам все это, но вы же сами спросили. Я выговорился, и мне почему-то стало легче. Теперь можете снова начинать поливать меня грязью.
После тирады Поттера, произнесенной на одном дыхании, к первой поднятой брови профессора присоединилась еще и вторая.
- Во-первых, Сэр. Во-вторых, это не входило в мои планы.
- А в-третьих, сэр? – Поттер невинно улыбнулся и сверкнул глазами из-под очков.
Наглость мальчишки не переставала удивлять. «Не на того напал, Поттер».
- Если вы так настаиваете на продолжении моих слов, то, в-третьих, Поттер, я приглашаю вас на танец. Соизволите? – он протянул Поттеру руку, ладонью вверх, в ожидании ответа. Это был рискованный шаг. Хватит ли мальчишке глупости и импульсивности согласиться на его предложение? Положительное решение с его стороны – неизбежный позор для него перед всей школой. Танцевать с сальноволосым ублюдком, мерзкой летучей мышью, да еще и пожирателем смерти. Что ж. Давай, Поттер. Решайся.