ID работы: 9726553

Мне так горячо

Гет
NC-17
Завершён
56
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 6 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Мацумото остановилась у стола капитана и оперлась на него локтями. Тоширо Хитсугая, светясь изнутри холодным спокойствием, пролистывал отчеты. Голубой взгляд скользнул по густым непослушным белым волосам, пробежался по упрямой линии челюсти и бездумно уставился в глубокие, как озерный лед, глаза.       — Рангику… — бесстрастно произнес капитан, не отрываясь от бумаг.       — А? — Рангику встрепенулась и, удивленно моргнув, посмотрела на босса.       — Как считаешь, я и правда должен просматривать все эти отчеты, пока ты стоишь передо мной и открыто бездельничаешь? — Хитсугая устало вздохнул и вскинул свои морские глаза на растерявшегося лейтенанта.       — О, нет-нет, конечно нет, капитан. Я сейчас здесь все быстренько просмотрю. — Мацумото засмеялась и схватила ближающую стопку, и уселась на край стола.       — Рангику… — капитан откинулся в кресле.       — А?       — Это уже просмотренные мной отчеты с моей подписью!       Рангику мгновенно вспыхнула и сложилась в поклоне.       — Прошу прощения, капитан. — она улыбнулась и потянулась через весь стол за другой пачкой.       — Рангику… — сухо проговорил Тоширо с растущей в голосе угрозой, чуть оскалившись. — На место.       — Есть.       Лейтенант прошла до дивана и мягко упала в него, по-кошачьи вытянувшись. Взгляд опять начал блуждать по комнате, а мысли разлетелись тысячью бабочек. Ее капитан всегда такой сдержанный, всегда собранный, всегда вызывающий у нее глубочайшее уважение и трепет. С первого дня встречи Тоширо вызывал у нее только неподдельное восхищение и признание. Несмотря на его молодой вид, она всем нутром чувствовала в нем сильного требовательного мужчину и его колоссальную силу. Всегда и везде. И это удивительное желание подчиняться… За столом строго кашлянули.       — Да-да. — Мацумото быстро подскочила и точным движением сгребла ворох бумаг, и уткнулась в первый отчет внимательным взглядом.        Взгляд недолго попрыгал по ровным столбцам иероглифов и вновь перепрыгнул на ровную фигуру в белом плаще. Весь облик Хитсугая выражал ледяное непоколебимое спокойствие и бескомпромиссную концентрацию. Ровная линия рта, невозмутимый взгляд и точные движения. Едва отдавая себе отчет Рангику поднялась на диване и уселась на спинку, вновь открытым взглядом уставившись на юного капитана.       — Рангику. — Тоширо закрыл глаза, медленно выдохнув. — Подойди сюда.        Мацумото, как зачарованная, пожирая его глазами, оторвалась от дивана и подлетела к столу капитана, облокотившись на край.       — Что мне нужно сделать, чтобы ты начала работать? — чеканя слова, произнес Тоширо, вперив обжигающий холодом взгляд в лейтенанта. — Ты будешь работать?       — Нет. — быстрее, чем она сумела сообразить, вырвалось из Рангику.        Ее глаза расширились, она в удивлении прикрыла тонкими пальцами рот. В воздухе повисла тяжелая тишина.       — Я надеюсь, ты это сказала не мне. — на лбу у капитана вздулась вена.       Хицугая плавно встал из-за стола, бесшумно отодвинув массивное кресло.       — Чего ты хочешь от меня? — требовательно спросил он, мгновенно оказавшись рядом с лейтенантом.        Мацумото стояла, не двигаясь, потеряв дар речи, и в ужасе глядела на своего капитана. Воздух зазвенел от напряжения.        — Этого ты хочешь от меня? — тихо прошептал Тоширо, выдохнув ледяным дыханием ей в волосы около уха, скользнув уверенной рукой внутрь по бедру наверх. — Этого?        Сильные быстрые пальцы пробрались наверх и сжали горячий податливый треугольник между ног, вызвав судорожное дыхание у белой, как мел, Мацумото. От шепота капитана волосы вставали дыбом на затылке, а судороги разрядами стекали вниз, концентрируясь внизу живота. Рангику почувствовала, как слабеют ее ноги.       — Капи… — рвано начала она, но ее прервало резкое движение сильных рук по ее талии.       — Молчать. — глухо проурчал Хицугая в длинные медные волосы, внезапно оказавшись за Мацумото, и притянул к себе ее бедра.       Рангику тихо простонала, почувствовав крепкой задницей горячий бугор, требовательно уперевшийся между ягодиц. Она опустила голову, вцепившись пальцами в прохладное дерево стола.       — Что… вы делаете? — лейтенант закусила губу, сдерживая разгоряченное дыхание.       — Ты все время на меня так смотришь, — ровно шептал на самое ухо Тоширо, пока его руки гуляли по мокрому телу под кимоно. — никогда тебя не заставить работать, ты сильно расслабилась, Мацумото.        Капитан грубо сжал в ладони мягкую грудь и качнул бедрами, вжимая свой пах еще сильнее. Он с силой втянул воздух, вдыхая запах пота Рангику.        — Тебе страшно? — тихо проговорил Хицугая, провел большим пальцем по половым губам и надавил на клитор. — Нет, ты вся мокрая, Рангику.       Лейтенант зашлась легкой дрожью, припав грудью к столешнице. Ее бедра против ее воли приподнялись еще выше, и она призывающе прогнулась в пояснице, полностью открываясь, как кошка, пряча покрасневшее лицо от стыда и желания в густых волосах, рассыпавшихся по столу. Капитан плавным, но сильным движением развязал чужой пояс и спустил штаны вниз, обнажая гладкую кожу. Его пальцы продвинулись наверх и утонули в горячем скользком плену. Он ввел один палец, который зашел внутрь с красноречивым хлюпаньем.       — Лейтенант, вы бы хоть немного постеснялись. — еле слышно прошептал Хитсугая, другой рукой стягивая свои дзюбон. — Сейчас я в тебя войду.        Тоширо сжал в руке свой огромный пульсирующий член, приставил пылающую головку к губам и одним плавным движением толкнулся внутрь. Мацумото взвыла, выгибаясь под требовательными сильными руками капитана. Тоширо закусил губу и закрыл глаза, слегка подавляя глубокий стон, крепко держа в ладонях упругий зад и не давая ей вывернуться.       — Ты должна принять его целиком, Рангику. — через секунду спокойно говорит он и делает следующий пронзительный толчок.       Лейтенант немного обмякает в руках и расслабляется, вбирая в себя горячий твердый, как камень, член и чувствует, как он упирается ей где-то глубоко в живот. Хицугая качнулся вперед и глухо зарычал, кусая ее за плечо и делая следующие требовательные толчки. Мацумото надрывно всхлипывает из-за странного переполняющего ее ощущения счастья, ее руки пронзают тысячи сладких иголок удовольствия и она практически не чувствует от наслаждения пальцев. Энергия внутри нее волной растет, поднимаясь и вырываясь наружу отчаянным криком экстаза и эйфории. Рангику практически не может дышать, и только поверхностно дышит, захлебываясь обрывками стонов. Ощущение двигающегося в ней мощного члена, распирающего ее изнутри, кружит ей голову, и она кричит, вскидывая в исступлении зад. Тоширо яростно сжимает ее соски и крепко вжимается в тело под собой. Словно в животном трансе он вбивает в Рангику свой член, стиснув зубы в страстном упоении. Короткая судорога сводит его живот, подводя к оргазму, и он выгибается дугой и кричит в высшей точке наслаждения. И остается в ней, нависая над Рангику.       — Надеюсь, теперь ты будешь работать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.