ID работы: 9728869

Maybe it Did Make Sense

Слэш
Перевод
G
Завершён
55
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 0 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Хосок собирал вещи, ощущая освежающий прилив сил после репетиции. На лице сверкнула легкая улыбка: — Ладно, ребята, увидимся завтра. — Увидимся завтра! — ответил Чимин, отбирая сумку у Тэхена, в то время как Чонгук машет рукой в сторону Хосока. Приятный, холодный воздух первый поприветствовал Хосока, стоило ему выйти на улицу. Второй, кто поприветствовал его — теплый голос рядом с ним. — Долго занимались? Хосок слегка подпрыгнул от неожиданного голоса: — А! хен! ты напугал меня! Что ты здесь делаешь? Юнги отошел от стены, к которой прислонялся ранее и аккуратно взял сумку Хосока, которая соскальзывала с его плеча. Держа сумку в руке, он протянул парню свободную руку: — Давай пойдем домой вместе, Сок-а. Ни о чем не думая, Хоби быстро взял Юнги за руку. Хосок чувствует, как его щеки краснеют все больше с каждой минутой их небольшой прогулки. И если бы кто-нибудь спросил отчего так, он бы ответил, что краснеет от холода, а может быть и от репетиции. Он мягко улыбнулся. Хосок определенно не сказал бы, что причина его румянца — Мин Юнги. — Почему ты так улыбаешься? — неожиданно Юнги нарушает тишину. Он вскинул брови, а на губах появилась игривая улыбка, будто он уже знает ответ. — Почему ты ждал меня? — вместо ответа, Хосок задает очередной вопрос. — Я первый спросил. — Ты тоже родился первым, но кто в конце концов из нас выше? — дразнит Хосок, громко хихикая, особенно когда смотрит на озлобленное лицо Юнги. Он попытался выдернуть руку из чужой хватки, но она только усилилась, — Ладно, ладно. Извини. Ты очень высокий, хён. — Ты прав, — кивнул Юнги, отвернувшись. Но Хосок заметил, как тот сдерживает улыбку, судя по прищуренным глазам. Юнги промямлил что-то неразборчивое, от чего Хосок наклонился ближе, подергивая плечами от смеха: — Что это было, хен? — Я сказал, что мне не понравилось, что ты ходишь домой один. Поэтому я и ждал тебя, — Юнги повторил немного громче, потупив взгляд о тротуар. — Но… сейчас ведь холодно, хен? — Я просто хотел дождаться тебя, — Юнги сказал просто, будто все в порядке вещей. Например цветы, цветущие весной и вянувшие осенью, имели такой же смысл, как и Юнги, ждущего на холоде Хосока. А может быть у этого и вправду был одинаковый смысл. Может быть, сильный румянец Хосока и рука Юнги, излучающая тепло в руку того имел тот же смысл, что и отражение луны над берегом. Может, в этом и был смысл. Может быть, в этом был смысл. Юнги и Хосок. Хосок и Юнги. — Я люблю тебя. Ты ведь знаешь это, да? — тихо спрашивает Хосок, стараясь быть менее внезапным с таким вопросом. Сердце Хосока пропустило удар, пока он ждал ответа. В то же время обстановка оставалась спокойной, без напряжения и прочего давления. Как будто Хосок уже знал ответ, и один взгляд в его сторону подтвердит это. Если бы мягкая улыбка Юнги под фонарями уличного фонаря была бы чем угодно. — Да, Сок-а. Я знаю.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.