ID работы: 9733436

i want your heart

Слэш
PG-13
Завершён
157
Размер:
16 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 8 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Ну что, ребята, — громко восклицает директор. — Это мистер Стайлс, ваш новый учитель французского. — Гарри, — парень застенчиво улыбается. — Просто Гарри. Директор кивает и начинает объяснять детям, что их учительница, миссис Вилсон, ушла на пенсию, что они первая группа в жизни Гарри, что они должны показать себя с лучшей стороны и не дать молодому учителю сбежать со школы через месяц. — Итак. Bonjour, les enfants*, — медленно говорит Гарри, опираясь руками на спинку учительского стула, когда директор закрывает за собой дверь. * Bonjour, les enfants — Здравствуйте, дети (фр.)

xxx

Гарри любит детей. Гарри очень любит детей. А еще Гарри любит свою работу, ему действительно нравится писать о музыке для одного из британских журналов, но за целый год, проведенный перед экраном ноутбука, ему это дико надоело (несмотря на то, каким безумным фанатом музыки он является). Тем более, думает он, не ради этого он потратил так много времени на учебу, пропуская практически все студенческие вечеринки. Поэтому, когда друг его отчима предлагает ему преподавать французский для малышей в его собственном центре дошкольного образования, у Гарри уходит всего лишь три секунды на то, чтобы дать положительный ответ. Он окончил университет полгода назад, и все это время безуспешно пытался найти себе работу по специальности. Он прислал резюме в тридцать пять школ Манчестера, но отовсюду Гарри получил лишь один ответ — простите, мистер Стайлс, мы не можем взять вас без опыта работы. — Блять, наконец-то, Г, я так рад, — кричал Найл в трубку телефона, когда Гарри сообщил ему эту новость. — Нам нужно будет отметить это, и я думаю, что…

xxx

— Молодцы, les enfants, — Гарри широко улыбается. — У вас всех отлично получается петь эту песню. Он кидает быстрый взгляд на часы, висящие над входной дверью. — Что ж, кажется, наше занятие закончилось. Наверное, за вами уже пришли ваши родители. Мне было очень приятно познакомиться с вами, les enfants. Гарри помогает детям сложить карандаши и фломастеры. Каждый ребенок обнимает его на прощанье и бежит в коридор, где его ждет мама или папа. Гарри выходит за ними, представляется родителям, немного рассказывает об успеваемости их детей и сообщает о том, что ребята должны выучить названия животных к следующему занятию. Через 10 минут в коридоре наступает тишина, и Гарри, устало потягиваясь, заходит обратно в класс. Он останавливается на месте, замечая за партой одного из детей, старательно вырисовывающего что-то оранжевым карандашом на листе бумаги. Гарри закусывает губу и морщится, стараясь вспомнить его имя. — Тео? Твои родители опаздывают? — мягко спрашивает он, надеясь, что правильно вспомнил его имя. — Зейн всегда опаздывает, — Тео неопределенно пожимает плечами и поднимает голову, смотря на преподавателя. Сердце парня на секунду замирает. Он отметил его красивые голубые глаза сразу же, как только вошел в класс с директором два часа назад. Если бы ты был лет на двадцать постарше, — думает Гарри, — я бы тут же отдал тебе свое сердце. — Что ты рисуешь, Тео? — Гарри садится на колени рядом с партой ребенка. — Un chat*, — отвечает мальчик, рисуя коту усы. — Очень красиво, Тео, — Гарри улыбается. — Может быть, стоит нарисовать для него солнце? Как думаешь? Через 25 минут, когда на парте Тео лежит три рисунка с котом, машиной и вафлями, а у Гарри уже затекли колени, в класс, запыхавшись, врывается модель Ив Сен-Лорана, или Дольче, или, быть может, Кельвина Кляйна. — Я прошу прощения, — быстро говорит он, натягивая спавшую с плеча кожаную куртку обратно. — Я пришел за Теодором. — Ох, Зейн, да? — спрашивает Гарри, помогая ребенку сложить альбом и карандаши в его крохотный рюкзак. — Твой сын очень талантливый, он так умело рисует мордашки для солнца, и- — Тео сын моего друга Луи, — Зейн протягивает ему руку. — Он часто задерживается на работе допоздна, так что я забираю Тео домой вместо него. Разве мистер Джексон не предупредил тебя? — И правда, вы ведь совсем не похожи, — Гарри хихикает, мысленно ударяя себя по голове за то, что забыл о предупреждении директора, и пожимает руку Зейна. — Меня зовут Гарри, я новый учитель Тео. Теодор обнимает Гарри, и тот аккуратно целует его в макушку. — Не забудь подарить своему папе эти вафли, он, наверное, проголодался на работе и придет домой безумно голодным, — шепотом говорит Гарри, и Тео кивает ему в ответ. — Да, хорошо, ты прав, Гарри, — так же шепотом отвечает он и бежит в коридор за своей джинсовой курткой и кроссовками. — До свидания! — Au revoir, Тео. * Un chat — кошка (фр.)

xxx

— …и тут заходит Зейн, в черной кожаной куртке, в безумно узких черных джинсах, весь в татуировках, — Гарри делает глоток зеленого чая из кружки с британским флагом. — У тебя у самого корабль на пол руки, бабочка на пол живота и еще куча всякого бреда по всему телу, — Найл хмурится, — и тебя смутили его татуировки? — Меня смутило не это, Ни, — Гарри закатывает глаза. — Он просто такой… У него смуглая кожа, длинные ресницы, он как будто сошел с обложки Вог. В жизни он еще красивее, чем на фото. Не удивлюсь, если он пропавший брат Кендалл Дженнер или внебрачный сын Дэвида Бекхэма. — Я видел его работы, он очень талантливый фотограф, — говорит Найл, делая глоток пива из бутылки. — Лиам уже второй месяц пытается договориться с ним, чтобы он согласился поработать со мной. — А что же случилось с матерью этого ребенка? — спрашивает Лиам, поднимая глаза и отрываясь от своего телефона. — Я спросил у Коллина, директора, — отвечает Гарри, накручивая свой кудрявый локон вокруг пальца. — Она погибла, когда Тео было три месяца. Или четыре. — Бедный парень, — Лиам покачивает головой, вновь опуская голову к экрану телефона. — Самое интересное, — продолжает Гарри, — у Тео такие красивые глаза, я даже- — Черт! — Лиам резко спрыгивает с дивана на пол. — Найл! Ни! О Боже, ну подними ты наконец свою тощую задницу с дивана! — Что случилось? — недовольно спрашивает Найл, засовывая в рот картошку фри. Лиам злобно смотрит на него и одним движением руки поднимает его с дивана. — Мы опаздываем, Найл, у тебя интервью через два часа, — строго говорит он. Гарри хихикает, потому что Лиам определенно точно не умеет злиться. — Господи, прекрати, ты мой продюсер, а не менеджер, Пейно, — Найл устало тянет «о». — И вообще, какое интервью, Ли, сегодня же воскресенье! Лиам быстро обнимает на прощанье Гарри, затыкает Найлу рот рукой и тащит его в прихожую. — Прости, Г, — кричит ему Лиам, — расскажешь нам все по телефону. Через три секунды Гарри слышит звук закрывающейся двери и откидывается на спинку кресла, бросая взгляд на наушники Найла, которые тот забыл на кофейном столике.

xxx

— Гарри, умоляю, — стонет ему в трубку Зейн. — Ты что, не понимаешь? Это же съемка для Бёрберри, я не могу пропустить ее. Я куплю тебе ботинки из их последней коллекции! — Хорошо, я отвезу его, — Гарри закусывает губу и смотрит на Тео, который, высунув язык, старательно вырисовывает «Р» на тетрадном листе. — И мне не нужны ботинки, Зи. Он работает здесь почти месяц, но все еще ни разу не видел отца Тео. Все, что он узнал про него от мальчика, это то, что Луи актер театра, он очень поздно приходит домой весь этот месяц из-за того, что у него скоро премьера пьесы, где он играет главную роль, что он очень добрый и смешной, что он лучше всех в мире играет в пиратов, и что Тео его очень любит. Зато Гарри успел сдружиться со всеми своими учениками, нарисовать около 30 рисунков с Тео (Зейн действительно постоянно опаздывает), произвести хорошее впечатление на Коллина (который пообещал поднять ему зарплату в следующем месяце), и даже познакомить Зейна с Найлом и Лиамом (последний, кстати, был в полнейшем восторге от его татуировок, а Зейн все же согласился пофотографировать Найла для обложки его следующего альбома). А теперь он просит Гарри, чтобы тот отвез Тео домой после занятий, потому что это же съемка для Бёрберри, и он не может пропустить ее. — Спасибо, Г, я скину тебе адрес смской, — быстро говорит Зейн. — Что? Меган, что ты такое несешь? Секунду, Гарри. Майк, какого черта? Что вы сделали с этим гребанным светом? Я, блять, настраивал его пятнадцать минут. Извини, Г, этот криворукий олень хочет испортить мне съемку. Ты с ума сошел? Я же сказал тебе- Гарри шепчет «пока, Зи» и нажимает на «отбой». Улыбаясь, он подходит к Тео. — Что ты рисуешь, малыш? — Я рисую тебя, Гарри, — Теодор тыкает пальцем в нарисованного человечка с завитушками на голове. — Вау, — Гарри по привычке садится на колени возле его парты. — А кто же это рядом со мной? — Я, — мальчик показывает ему на немного кривое «Тео» над головой человечка поменьше. — И папа. Гарри на секунду перестает дышать, непонимающе смотря на рисунок своего ученика. — Очень красиво, Тео, — мягко говорит он, глядя на то, как мальчик пишет papa над головой третьего человечка. — Знаешь, дорогой, как ты отнесешься к тому, что сегодня я отвезу тебя домой? Мы можем заехать по пути за новой машинкой для тебя, или за новыми карандашами, или можем выбрать плюшевого зайца. Мальчик вскакивает со своего стульчика и кидается Гарри на шею. — Я так рад! — восклицает он. — Я смогу показать тебе все свои наклейки и раскраски. Через двадцать минут Гарри пристегивает ремень безопасности в своей машине, наблюдая в зеркало заднего вида, как Теодор играет со своим пластмассовым роботом. Еще раз спасибо — присылает ему Зейн вместе с адресом и кучей смайликов.

xxx

Ровно через час они стоят на пороге квартиры Тео. Мальчик с важным видом достает из рюкзачка ключи от двери, и Гарри закатывает глаза, думая о том, что Зейн продумал все это заранее. Они заходят в квартиру. Гарри ставит на пуфик пакет с новой игрушечной машинкой, упаковкой карандашей, тремя раскрасками, Лего, плюшевым розовым зайцем, и два бумажных пакета — в одном булочки с маком, а во втором кексы с шоколадными каплями. — Во сколько придет твой папа, малыш? — Обычно он приходит, когда маленькая стрелка на часах показывает 9 или 10, — Тео показывает пальцем на часы, висящие возле зеркала. — А сейчас она показывает 8, так что у нас есть время, чтобы я показал тебе свои наклейки, Гарри! Мальчик быстро снимает свои кроссовки и, хватая с пуфа пакет с новыми игрушками, бежит вперед по коридору. Во сколько ты приедешь, Зи? Ты хотя бы предупредил его отца, что я привезу его домой? — Гарри отправляет смс Зейну и пытается отыскать кухню, чтобы отнести туда булочки и кексы.

xxx

— Спокойной ночи, малыш, — тихо шепчет Гарри, укрывая Тео одеялом и целуя его в лоб. Зейн, какого хрена? — пишет он Зейну. Гарри прислал ему уже кучу смсок, и все они остались без ответа. Он бросает взгляд на время — половина двенадцатого. Гарри садится на стул на кухне. Я убью его. — пишет он Лиаму. Через десять минут Гарри слышит, как открывается входная дверь. — Зейн? Прости, Зи, мне пришлось задержаться, — слышит Гарри звонкий голос с прихожей, и это определенно не голос Зейна. — Тео уже спит? У тебя что, новые ботинки? Чувак, ну не обижайся, я же- У Гарри замирает сердце. Нет, правда, оно остановилось и перестало биться. Он смотрит на этого принца, стоящего в проходе на кухне. Нет, на эльфа. На прекрасного, до дрожи в коленках прекрасного эльфа. Гарри даже не моргает. Он смотрит в его голубые глаза, смотрит на алые губы, на маленькие ладошки и аккуратные пальцы. Эльф поправляет челку своими пальчиками и тихо кашляет. Гарри моргает несколько раз, не понимая, сколько времени прошло. Минута? Две? Полчаса? Или целая вечность? Гарри мог бы смотреть на него целую вечность. — Прости, Луи, — хрипит он, — Зейн не предупредил тебя? У него съемка для Бёрберри или Версаче, и он попросил меня отвезти Тео домой, я его учитель, меня зовут Гарри Стайлс, и я- — Тео мне много рассказывал про тебя, — Луи улыбается, и Гарри хочется плакать, когда он видит эту улыбку. — И Зейн тоже. Спасибо, что уложил его спать. — Я только рад, — Гарри не понимает, куда делся его голос. — Я купил для вас мои любимые булочки с маком и кексы с шоколадными каплями, правда Тео уже съел половину, и я, наверное, поеду домой- — Домой? — переспрашивает Луи и бросает взгляд на часы на своей левой руке. — Уже полночь. Ты можешь остаться, Гарри. Если хочешь, конечно. Гарри быстро кивает и чуть ли не кричит- — Хочу. Кажется, слишком быстро. Он даже не успел подумать.

xxx

Они сидят за кухонным столом до трех часов утра и болтают обо всем на свете. И Гарри кажется, что они знакомы сотню лет. Гарри рассказывает ему о своей работе в пекарне; о том, как они с Найлом мечтали стать поп-звездами и выступать на стадионах перед огромной толпой (к слову, у Найла получилось осуществить мечту), когда им было по 14, и у них даже была своя группа в старших классах; как они познакомились с Лиамом, когда пьяный Найл случайно опрокинул на него бокал с пивом в баре, и они втроем чуть не подрались; как Гарри следил в соцсетях за каждым парнем, с которым начинала отношения его сестра Джемма; о том, какие успехи делает Тео во французском, и как аккуратно у него получается рисовать слонов, конфеты и разноцветные дома. Луи рассказывает Гарри о том, что его родители развелись, когда ему было два года; о том, что он следил в соцсетях за парнями всех своих пяти сестер; о том, что его мама умерла от рака, а одна из сестер от остановки сердца (Боже, Лу, мне так жаль — шепчет Гарри и целует ему пальцы рук); о том, что он посещал школу актерского мастерства с 13 лет и участвовал во всех школьных мюзиклах и постановках, и даже получил две крошечные роли в двух фильмах, когда ему было 15. Они много смеются, обсуждают свое детство, своих друзей, огромную любовь Гарри к странным свитерам и прозрачным рубашкам с цветочными принтами и новую пьесу Луи. — Ты должен прийти, Хазз! И Лиам с Найлом, я бы хотел с ними познакомиться. Я пришлю тебе билеты по почте. — Мы придем, Лу, обязательно придем. Я очень хочу посмотреть на тебя в роли Гамлета. Луи раскладывает ему диван в гостиной и дает ему свою футболку и спортивные штаны, которые выглядят на Гарри как бриджи. Гарри смущенно улыбается. — Мне было приятно наконец-то познакомиться с тобой, Гарри, — шепчет Луи, — спокойной ночи, Хазз. Гарри вздрагивает, слыша свое новое прозвище. — Мне тоже, Лу. Мне тоже. «Гарри, прости, я только что освободился. Этот олень мешал мне работать, он все портил, чуть не разбил мне камеру. И эти модели, господи, кто их берет на такие серьезные съемки с таким хреновым опытом в позировании. Ты познакомился с Луи?» — получает он сообщение от Зейна посреди ночи. «С тебя две пары новых ботинок» «И шарф» И новое сердце — хочется дописать Гарри, потому что его, кажется, навсегда отдано Луи.

xxx

— Ты что? — у Найла округляются глаза. — Готовил им оладья на завтрак? Гарри, ты никогда никому не готовил оладья на завтрак. — Найл, это не- Просто он разрешил мне остаться у них на ночь, и я не мог поступить по-другому. И Луи, ох, он такой замечательный. У него красивый смех, и милые морщинки возле глаз, когда он улыбается, и у них дома так уютно, и он называет меня Хазз, и я- — Ты что, влюбился? — спрашивает его Найл. — Ты точно влюбился в него, Гарри. — Нет! — Гарри хмурит брови. — Ни, у него ведь сын, и девушка, которая погибла, и я не думаю, что имею на это право. И я учитель Тео, и он такой прекрасный ребенок, и я просто… Не могу вот так ворваться в его жизнь и влюбиться в его отца, Найл, это неправильно. Это не имеет никакого смысла. Понимаешь? Я абсолютно точно не влюблен в него. Найл обнимает его за плечи правой рукой. Гарри всхлипывает и утыкается носом ему в плечо. — Все будет хорошо, детка. Все будет хорошо. Хэй, Хазз! Нам утвердили дату премьеры пьесы. Я пришлю тебе билеты — приходит ему сообщение от Луи с кучей сердечек и улыбающихся смайликов. Сердце Гарри разрывается на части.

xxx

Они знакомы уже несколько недель и переписываются каждую свободную минуту. Каждый день Луи присылает ему смешные селфи (Гарри сохраняет каждое из них в свою фотопленку), милые видео с котами и морскими свинками и рассказывает истории про театр. Гарри записывает ему голосовые сообщения на французском, рассказывает про Найла, который перезнакомился со всеми моделями Виктории Сикрет, которые, кажется, без ума от него, но тот этого даже не замечает, присылает фото новых ботинок от Бёрберри и нового голубого свитера с цыпленком. Гарри отвозит Тео домой почти каждый вечер после занятий, они вместе готовят для Луи ужин и играют в машинки и конструктор. Гарри купил для него целую кучу новых игрушек, раскрасок и новые кепки. Луи забрал у Гарри несколько свитеров и три футболки, и Гарри совсем не был против. Они смотрят фильмы по телевизору, лёжа на диване, когда Тео ложится спать. Гарри перебирает волосы Луи своими пальцами и целует его в макушку. — Я думаю, Тео очень любит тебя, Хазз, — шепчет ему Луи в полудреме. — Он только о тебе и говорит все время. У Гарри бешено бьется сердце. — И я видел тот рисунок, который он нарисовал. Где мы втроём. Я повесил его у себя в гримерке в театре. Сердце Гарри готово выпрыгнуть из его грудной клетки. — Тео очень талантливый ребёнок, Лу. Тебе стоит отдать его в художественную школу. Луи засыпает у него на коленях, и Гарри боится пошевелиться, только бы не разбудить его.

xxx

Они приходят на спектакль за полчаса до его начала. Гарри ведёт Тео за руку, проталкиваясь к их местам, видит по пути некоторых знакомых певцов и моделей, с которыми познакомился благодаря Найлу и Лиаму, и улыбается им. — О, Эд, привет! Барбара! — Найл радостно пожимает руки и обнимается с этими певцами и моделями. — Джиджи, отлично выглядишь! Как поживает твоя мама? — спрашивает Зейн у одной из моделей. Они садятся на свои места, и Гарри скидывает Луи селфи с Тео. Мы уже пришли, Лу — пишет он ему — не могу дождаться, когда увижу тебя на сцене. — Классная кепка, Тео, — говорит Лиам. — Это моя любимая, — мальчик широко улыбается. — Гарри подарил мне ее. Лиам переглядывается с Зейном и Найлом, и они втроём хихикают. — Что смешного? — спрашивает их Гарри. — Я не могу сделать подарок своему любимому ребёнку? Вы все меня уже- — Эй, Гарри! Гарри Стайлс! — слышит он сверху. Гарри поднимает голову наверх и чуть ли не кричит: — Ник? Привет! — Гарри обнимает его через спинку кресла. — О Боже, мы же не виделись несколько месяцев, друг! Как у тебя дела? Почему ты не сказал мне, что будешь в Манчестере? — Я приехал сюда по работе, прилетел утром, и моя хорошая подруга, Британи, играет в этой пьесе. Я решил поддержать её, а после у меня самолёт обратно в Лондон. А ты что здесь делаешь, Г? — Мой друг Луи Томлинсон играет главную роль, — Гарри широко улыбается. — Твой друг? — переспрашивает Ник, смотря на букет белых тюльпанов, лежащих на коленях Гарри. — Твой друг? Гарри краснеет как помидор. — Ник, это не… — Откуда он знает Ника Гримшоу? — спрашивает Зейн у Лиама. — Они познакомились два года назад, когда Найла пригласили на интервью на радио. Я не смог поехать с ним, и Гарри вызвался поддержать его. Найла тогда почти никто не знал, он только выпустил свой первый альбом, и он сильно переживал, — Лиам мягко улыбается, — Гарри с Ником очень хорошие друзья. — Парни, привет, — говорит Ник, замечая друзей Гарри. — Зейн, я все ещё жду, когда ты согласишься прийти ко мне на утреннее шоу. — Ты же знаешь, что я не очень люблю все эти интервью, — отвечает ему Зейн, и Ник закатывает глаза. — Ты бы хорошо поднял мне рейтинги, — говорит он и смеётся. В зале гаснет свет. — Тихо, — прикрикивает на них Гарри, — начинается. Гарри смотрит на Луи, стоящего посреди сцены, и закусывает губу. Быть или не быть, вот в чём вопрос. Достойно ль Смиряться под ударами судьбы, Иль надо оказать сопротивленье И в смертной схватке с целым морем бед Покончить с ними? Умереть. Забыться. У Гарри болит сердце. Скончаться. Сном забыться. Уснуть… и видеть сны? Вот и ответ. Какие сны в том смертном сне приснятся, Когда покров земного чувства снят? — Он хорош, — шепчет ему на ухо Лиам. — Да, он замечательный, — едва слышно отвечает ему Гарри. Когда так просто сводит все концы Удар кинжала! Кто бы согласился, Кряхтя, под ношей жизненной плестись Гарри не может отвести от него взгляд. Но довольно! Офелия! О радость! Помяни Мои грехи в своих молитвах, нимфа. У Гарри выступают слезы на глазах. Как же ему идет сцена — думает он. Этот эльф должен выступать на стадионах. Стоять в свете софитов. Собирать миллионы. — Ты что, плачешь, Г? — Лиам касается своей рукой плеча Гарри. Гарри вытирает слезы рукавом полупрозрачной рубашки с розовыми цветами. — Я в порядке, Ли. В порядке. Он точно не в порядке. Ты замечательно играешь, Лу — пишет ему Гарри в перерывах между актами. Его взгляд прикован только к Луи. Он смотрит на него, восхищается его игрой, его чудесными голубыми глазами, выражающими все эмоции Гамлета, смотрит на его маленькие изящные пальцы. Гарри хочется поцеловать их. Он даже не видит других актеров. Он не видит ничего и никого, кроме Луи. Зал взрывается аплодисментами, и Гарри вздрагивает, как будто просыпаясь. Актеры выходят на поклон, кто-то из зрителей поднимается на сцену и дарит им цветы. Гарри замечает улыбающегося Ника, вручающего букет одной из актрис. — Гарри, а ты не собираешься дарить ему свой букет? — спрашивает его Найл. — Я не- — Пошли, парни, — Зейн встаёт с кресла, поправляя воротник черной рубашки с игральными костями. — Я проведу вас за кулисы. Они протискиваются через толпу людей. Зейн несет Тео на руках, Найл успевает обменяться любезностями с еще несколькими знакомыми моделями, Лиам замечает пару папарацци и улыбается им для фото, а у Гарри снова бешено бьется сердце. Они подходят к двери возле сцены, Зейн говорит что-то на ухо мужчине, стоящему возле нее, и они попадают в небольшой коридор. Гарри слышит смех Луи из одной из комнат. Парни заходят туда, и их взору предстает небольшой фуршет с кучей актеров и других людей. — Эй, Томмо, — Зейн машет рукой другу, который разговаривает с одной из актрис. Луи, широко улыбаясь, подходит к ним. — Папа, мне так понравился твой костюм, — Тео обнимает Луи, и тот нежно целует его в щеку. — Привет, Луи, я Найл, — Найл протягивает Луи руку. — Ты был великолепен, мне очень понравилось. Ты вдохновил меня на написание новой песни. С лица Луи не сходит улыбка, и Гарри хочется поцеловать морщинки возле его глаз. — А это Лиам. — Это было замечательно. У тебя настоящий талант, дружище — говорит Лиам, пожимая руку Луи. — Спасибо, парни, — говорит Луи. — Я так рад, что вам понравилось. — Пойдемте, я познакомлю вас кое с кем, — говорит Зейн, обращаясь к Найлу и Лиаму. — Но я хотел… — начинает было Найл, но замолкает, видя злобный взгляд Лиама. — Пошли, Найл, я хочу попробовать те кексы, — Тео тянет его за руку к столу, и они вчетвером уходят, оставляя Гарри и Луи наедине. — Лу, ты, — у Гарри пропадает голос, и он тихо хрипит. — Лу, ты был прекрасен. Правда, это было восхитительно. — Спасибо, Хазз, — Луи вновь улыбается. — И это, — Гарри протягивает ему букет. — Это для тебя, Лу. — Спасибо, Хазз, — вновь говорит Луи, беря букет правой рукой, и обнимает его. — Мне так приятно, — шепчет он ему в шею, и у Гарри бегут мурашки по спине, и бабочки в его животе готовы разорвать его. Сердце Гарри точно скоро окончательно перестанет биться. Ему хочется упасть на пол и разрыдаться. — Ты не хотел бы… — говорит Луи, но Гарри резко отстраняется, перебивая его. — Прости, Луи, мне нужно уйти. Гарри разворачивается и практически выбегает из комнаты. Он выходит из театра и идет вперед по улице. Гарри попадает под ливень, его рубашка насквозь мокрая и неприятно прилипает к телу. По его лицу текут слезы, и он абсолютно не знает, что ему делать дальше. Гарри, что происходит? Где ты?  — приходит ему сообщение от Найла. Почему ты не отвечаешь на звонки, Г? — пишет ему Лиам. Гарри не может остановить слезы, и не видит ничего под своими ногами из-за них. Он громко матерится и садится прямо на мокрый бордюр возле дороги. Через некоторое время он замечает машину, которая останавливается возле его ног, и слышит знакомый голос из открытого окна. — Гарри, ты забыл свое пальто в театре. Ты можешь заболеть под таким ливнем. Садись, я отвезу тебя домой. Гарри послушно открывает дверь машины и садится на пассажирское место. — Спасибо, Зи, — шепчет он и закрывает глаза. Они едут в сторону дома Гарри и молчат всю дорогу. — Я больше не могу так, Зейн, — хрипит Гарри, когда они подъезжают к его дому. — Мне нужно уехать. Зейн тянет его за руку на себя и обнимает. — Гарри, все будет хорошо, — говорит он, прижимая его голову к своей груди. — Мы всегда рядом, детка.

ххх

На следующий день Гарри заходит в кабинет Коллина в школе и кладет ему на стол ровный белый лист. — Я увольняюсь, Коллин, — говорит Гарри. — Подпиши, пожалуйста. Директор смотрит на его опухшее от слез лицо и отрицательно вертит головой. — Ты с ума сошел, Гарри. Я никогда не подпишу это. — Но- — Гарри, я даю тебе отпускные. Отдохни и возвращайся к работе сразу же после рождественских каникул. — Коллин, я- — До свидания, Гарри, — Коллин вновь опускает голову, читая какой-то документ на своем столе. Ник, ты дома? Могу я прилететь сегодня вечером? — пишет Гарри Нику. Буду ждать тебя, Г — приходит ему в ответ.

xxx

В одиннадцать часов вечера Гарри сидит на диване в квартире Ника в Лондоне и пьет уже четвертую бутылку пива. — И я просто ушел оттуда. Я не смог больше смотреть на него. Мое сердце было готово выскочить из моей груди. Я не знаю, что мне делать дальше, Ник. — Ох, детка, — вздыхает Ник и треплет Гарри по волосам. — Я не понимаю, что со мной происходит, Ник. Просто Луи, он… Он такой чудесный, — Гарри смотрит на бутылку в своих руках. — Каждый день я просыпаюсь, и в моей голове только Луи, Луи, Луи. И каждый день я хочу видеть только его голубые глаза. Его улыбку. Быть только с ним. Хочу, чтобы он засыпал у меня на коленях, когда мы смотрим фильмы. Хочу печь для него кексы. Я хочу отдать ему все свои свитера и футболки. Хочу целовать его щеки и его пальцы. — Гарри, — мягко говорит Ник. — Почему же тогда сейчас ты сидишь в Лондоне и пьешь со мной пиво, а не целуешь его в губы? Гарри вздрагивает. — В губы? — переспрашивает он. — Ты любишь его? — Люблю? — к глазам Гарри подступают слезы. — Гарри, я знаю тебя уже два года, и тогда, в театре, я в первый раз увидел тебя таким счастливым. Твои глаза блестели. И твои щеки горели огнем, когда ты говорил про него. Ты любишь его, Гарри. И я уверен, что он тоже любит тебя. Разве Найл когда-нибудь забирал твои свитера, чтобы носить их каждый день? Разве Лиам присылал тебе свои селфи и переписывался с тобой с самого утра до самого вечера? — Но у него ведь сын. И его девушка, которая- — Мальчик обожает тебя, детка. Ты проводишь с ним все свободное время, даришь ему подарки, готовишь вместе с ним ужин для его отца. Он нарисовал вас троих вместе. Он хочет, чтобы вы втроем были вместе. А его девушка погибла пять лет назад. Это было так давно, Гарри. Это все в прошлом. Если бы ты не был так важен для Луи, он бы не позволял тебе так вести себя с ними двумя, Г. Гарри резко вскакивает с дивана, и пустая бутылка выскальзывает из его рук, падая на синий ковер. — Прости, Ник. Мне нужно ехать. В Манчестер. Прямо сейчас. Ник улыбается. — Я отвезу тебя в аэропорт. Г, я только что записал новый трек в студии. И я хочу, чтобы ты был первым, кто услышит его — пишет Найл, когда Гарри садится на свое место в самолете. Он вставляет наушники в уши, и по его телу бегут мурашки, когда он слышит слова новой песни Найла*. Ты появляешься, и я не могу вымолвить ни слова. Я ловлю твой взгляд и не в силах даже моргнуть. Кажется, словно мир запер нас на необитаемом острове, Острове, который не омывается морем. Он пролистывает все сохраненные селфи Луи в своем телефоне, и ему хочется поскорее обнять его и расцеловать его щеки. Я всё пытаюсь забыть тебя, Но твоя мама думает, что я лучшее, что с тобой приключилось. Я всё пытаюсь стереть тебя из памяти, Но ты не исчезаешь. Гарри садится в такси, и его колени трясутся, его руки дрожат, а внутри него фейерверк. Мне кажется, что каждый раз, когда я поворачиваю за угол, ты стоишь там, Оборачиваюсь, ты везде. Гарри стоит перед дверью квартиры Луи в пять часов утра. Дверь открывается, и он видит перед собой его сонное лицо. Его волосы растрепаны, на его ногах розовые тапочки, и он одет в лавандовый свитер Гарри. — Хазз? — удивленно спрашивает он и кидается ему в объятия, утыкаясь носом ему в плечо. — Клянусь, мне трудно думать, трудно дышать, когда воздух пропитан тобой, я пытаюсь убежать, — шепчет Гарри ему в ухо, обнимая его за талию, и сумка из его рук падает на пол. — Но ты везде, куда бы я не пошёл, когда мне кажется, что я один, и контролирую своё сердце. — Хазз… — шепчет Луи, смотря ему прямо в глаза. — Я люблю тебя, Луи. — Что? — переспрашивает он его. — Я люблю тебя. Я хочу всегда быть рядом с тобой. Я хочу обнимать тебя. Я хочу гладить твои волосы. Я хочу познакомить тебя со своей семьей. Я хочу отдать тебе все свои свитера. Я хочу отметить с тобой Рождество. Я подарю твоему сыну все игрушки, существующие в этом мире. Я… — Je t'aime aussi*, — шепчет Луи и целует Гарри в губы, поднимаясь на носочки. Почему любовь к тебе такая несправедливая? Ты везде. * Niall Horan — Everywhere * Je t'aime aussi — Я тоже люблю тебя (фр.)

xxx

Они сидят на диване в гостиной родного дома Луи, куда приехали на Рождество, и Луи показывает ему альбом со старыми семейными фотографиями. — Твоя мама очень красивая, — говорит Гарри, нежно целуя Луи в висок. — Спасибо, Хазз, — шепчет Луи, улыбаясь. — Я уверен, она была бы в восторге от тебя. Гарри краснеет и закусывает губу. — Как думаешь, Джемме понравился свитер, который я ей подарил? — Конечно, Лу, она надела его сразу же, как только распаковала подарок. Кажется, она хорошо сдружилась с твоими сестрами, — говорит Гарри, кивая в сторону девушек, сидящих возле елки и хихикающих над чем-то на экране телефона Фиби. — Да, ты прав, Хазз. Гарри замечает Тео, бегущего в их сторону и держащего в руках коробку с самолетиком на пульте управления. — Пап! — радостно кричит он. — Папа, я нашел еще один подарок у себя под подушкой, представляешь? Посмотри, Гарри! Я мечтал о таком! — Чудесный подарок, малыш, — Гарри широко улыбается. — Кажется, Санта решил разориться в этом году, — отвечает ему Луи, грозно смотря на Гарри, пожимающего плечами. — Пап, пошли попробуем запустить его! — Тео хватает Луи за руку и тянет за собой. — Пойдем, малыш, — отвечает ему Луи, и они выходят в коридор. Гарри закрывает глаза и откидывается на спинку дивана, счастливо улыбаясь. — Эй, Гарри, — слышит он голос одной из сестер Луи и открывает глаза. — Шарлотта? Девушка наклоняется к нему, смотря прямо в его глаза. — Если ты обидишь его, Гарри, — тихо говорит она. — Я убью тебя. — Ни за что на свете. Никогда в жизни он не допустит его слез. Он сделает все для того, чтобы Луи и Тео были счастливы. Он сделает все, чтобы самый лучший человек на свете улыбался каждый день. — Ни за что на свете я не обижу человека, у которого в руках мое сердце.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.