Разговор
12 октября 2020 г., 00:16
Как и предполагалось, первыми почтенными гостями, которые пришли навестить Блэков, оказались Лестрейнджи-младшие. Рудольфус и Рабастан сидели в беседке в замковом парке и вежливо ожидали хозяев.
— Напомни, почему именно мы сегодня развлекаем гостей? — спросил Сириус у кузины, пока они по направлению к парку.
Белла глянула на кузена — с одной стороны она тоже терпеть не может формальности, но с другой … с другой ей почему-то не хотелось, чтобы Сириус так говорил про Рудольфуса. Вслух она ничего не сказала, но кажется, по её взгляду кузен всё и так прекрасно понял.
— Потому, что дорогой кузен, Цисси и Меда с матушкой у модистки, а твой отец и наш дядя соизволил бы выйти, только в том случае, если с сыновьями явился бы Герцог Ренальвё собственной персоной. Но, так как он предпочитает домашний уют светскому рауту, то отдуваться нам.
— Плохо себя вела, что не взяли за новым платьем? — съязвил Сириус, с интересом глядя на кузину.
— Мы не сошлись во мнениях по поводу последнего платья, и с тех пор мне предоставлена полная свобода выбора — матушка упорно желала видеть меня в нежно-бежевых и пепельно-розовых платьях, непременно с кружевной отделкой — скрипнула зубами Белла.
— Однако, тебе бы шло — не удержался от комментария Сириус, параллельно выставляя простейший щит. И обиженно добавил:
— Я вообще-то искренне.
— Сейчас у тебя появиться повод попрактиковаться в искренности — коварно улыбнулась Беллатрикс — не знаю как, но убеди Регулуса выбраться из библиотеки и поприветствовать гостей.
Сириус глубоко вздохнул, оценивая сложность поручения, и позвал:
— Дав!
Домовик не заставил себя ждать.
— Что угодно мастеру Сириусу?
— Найди в библиотеке моего дорогого братца и скажи ему, что пора знакомиться с новой частью семьи, в лице Лестрейнджей-младших. Если он будет не согласен покинуть библиотеку, под предлогом плохого самочувствия или под предлогом того, что он уже знаком с ними, скажи что это не только моя просьба, но и нашей дорогой сестры Беллы.
Как только домовик исчез, Сириус с самодовольной улыбкой обернулся к кузине — настолько удивлённой он её давно не видел.
— Ну ты…
— Я просто не самоубийца — оторвать мелкого от книг, без кровопролития конечно, почти не реально.
— Рискну поверить на слово — буркнула Белла. Сама она бы честно уламывала брата самостоятельно.
Лестрейнджи сидели в беседке и пили чай — двенадцати ещё не было. Но, увидев Блэков, Рудольфус резко встал и лёгко подхватив Беллу на руки и оторвав от земли, закружил, залился счастливым смехом.
— Рудольфус! Отпусти меня немедленно! — попыталась возмутиться Беллатрикс, но Рудольфус не дал ей этого сделать, осторожно опустив Блэк на землю, но всё ещё не отпуская.
— Выглядишь как всегда прекрасно — улыбнулся он. Белла, в ответ на его слова, слегка залилась румянцем. Глядя на них обоих, Рабастан сочувствующе переглянулся с Сириусом.
Братья-Лестрейнджи довольно-таки покровительственно относились к братьям-Блэкам. Особенно Рудольфус — он вообще воспринимал их как своих младших братьев. Сириус даже замечал, что некоторые вещи он, Рудольфус, объясняет ему, Сириусу, так же, как и Рабастану — теми же словами. Рабастан, самое интересное, сам стал относиться к Сириусу как к равному, невзирая на некоторую разницу в возрасте. К Регулусу они все всегда относились более снисходительно — но так делали не они одни.
Такие отношения между ними во многом сложились благодаря Ориону — он, зная в каком состоянии находился Ренальвё долгие годы, часто забирал Лестрейнджей-младших на каникулы — если не он сам, то тогда это делал Сигнус. Ренальвё сильно против не был, прекрасно понимая, что наследникам надо заводить свои собственные связи. Таким образом, Рудольфус и Рабастан как бы стали часть семьи Блэк.
Раздался тихий хлопок — домовик смог справиться с возложенным на него поручением и вытащил Регулуса из библиотеки без кровопролития.
— Привет, мелкий! — Рудольфус несколько присел, чтобы обнять его.
— Руд — тихо назвал его детским прозвищем Регулус, обнимая его в ответ.
— Смотрю ты как был плюшевым дракончиком, так и остался — не удержался Рабастан.
Рудольфус улыбнулся шутке брата, и взъерошив Сириусу кудри, спросил:
— Как здоровье?
«Спросил вроде улыбаясь, но глаза смотрят пристально» — подумал Сириус.
— Лучше всех — не удержался от сарказма он.
— Тогда пошли погуляем — предложил Рудольфус — Бас, присмотришь за нашими родственниками?
Глядя на Беллу, возникал вопрос, кто и за кем присмотрит.
— Наверное мы поиграем в прятки — «предложила» она.
— Смотрю, ты трезво оцениваешь наш уровень — жизнерадостно заключил Рабастан, уворачиваясь от чего-то очень фамильно-тёмного.
Когда Блэк и Лестрейндж отошли достаточно далеко от играющих, Сириус, усмехнувшись, заметил:
— Ты поаккуратней с Беллой, Руд — она девушка сильная.
— Да ну? — улыбнулся Рудольфус — на вид такая миниатюрная…
— Она до сих пор спокойно может поднять Регулуса — не напрягаясь и без каких-либо вспомогательных заклинаний — ввернул ему Блэк.
— Знаю — поверь, я видел это чудо в бою — там мало от кого что остаётся. Думаю, до какого бы уровня не опустился Слизерин сейчас, Регулуса там никто не трогает — и из-за Беллы, и из-за тебя. С этого года, скорее всего ещё и из-за меня и брата.
— Однако, хорошего же ты мнения о родном факультете — отметил Сириус, глядя в глаза собеседнику. У Рудольфуса вообще есть очень удивительная для слизеринца черта — говорить то, что он думает. Во многом из-за этого он и получил своё прозвище.
— Слизерин предстаёт во всей своей красе, если он ведом твёрдой рукой. Без обид, но Нарцисса хороша в интригах — а вот жёсткости ей немного не хватает.
— Сам знаю — согласился Сириус.
— А как бравый Гриффиндор? Ещё не отправил тебя в почётную ссылку из-за твоего происхождения и характера магии? — в свою очередь поинтересовался Лестрейндж.
— Ребят, вы уже немного достали этим вопросом.
— Знаю. Просто любопытно — у кого первого сдадут нервы, от общения с тобой.
— Я не слизеринец — тихо сказал Сириус.
— Слизерин — это не обязательно вечное предательство, Сириус — покачал головой Рудольфус — Слизерин это и умение договариваться и возможность творить что хочешь при полном попустительстве декана — уверен, что МакГонагалл не особо в восторге от ваших с Поттером авантюр.
— Ты хорошо осведомлён.
— Более чем. И честно, я не в восторге от того, что ты перестал общаться с братом, после того, как он поступил на «не тот» факультет.
Сириус отвернулся и посмотрел на зеркальную гладь озера, мимо которого они проходили. Что он мог сказать? Что вёл себя немного как дурак? Нет, хуже — он поступил как родители — они тоже предпочли его игнорировать после Гриффиндора.
— Руд…
— Сириус, выслушай меня пожалуйста — попросил Рудольфус, и, дождавшись когда Блэк посмотрел ему в глаза, продолжил:
— Я, так же как и ты, вырос на бесконечных круциатусах, на бесконечной боли и попытках доказать мне, что я не прав. И всё это Время рядом со мной находился Рабастан — маленький, вечно напуганный, ничего толком не понимающий. Ему нужно было объяснять кучу вещей, которые-то и взрослому-то с первого раза порой объяснить трудно. Конечно, огромное спасибо твоему отцу и дяде — они помогали, сколько могли. Но остальное Время, я был щитом для Рабастана. Про тот ужас, который наступил, когда я получил письмо, я даже говорить не хочу.
Ты можешь меня понять — ты ведь поступал так же. Я ведь окажусь прав, если скажу, что Регулус поступил на Слизерин, не зная как тебе досталось за Гриффиндор?
— Во всяком случае, от меня он узнал об этом относительно недавно — вздохнул Сириус.
— Тоже верно — ему уже пора взрослеть и понимать, что не всё столь однозначно. Но пойми, на самом деле младший брат — это такое счастье… конечно, я не имею ввиду, когда тебя травят из-за наследства или вечно выносят мозг. Я говорю про то, как это получилось в нашем с тобой случае. Ты можешь этого не замечать, но для них — ты всё. Береги его, прошу тебя.
Домой Лестрейнджи возвращались в приподнятом настроении — день на свежем воздухе не прошёл даром. Однако, в холле поместья, их ждал домовик.
— Мастер Рудольфус, Мастер Рабастан — вежливо поклонился он — Мастер Ренальвё хотел видеть Вас, когда Вы вернётесь.
— Бас, иди, я загляну к отцу — тут же велел Рудольфус, помня, что отец редко бывает в трезвом уме и адекватном состоянии в это Время.
— Как скажешь, Руд — не стал спорить Рабастан.
Отец сидел в своей любимой гостиной, в своём любимом кресле у камина и потягивал своё любимое вино — Рудольфус искренне не понимал, зачем он нужен в этой идилии.
— Отец — хмуро поздоровался он.
— Были у Блэков? — не стал утруждать себя приветствиями Ренальвё.
— Были. Тебе привет от Ориона и приглашение зайти.
— Следи за манерами! — рявкнул Лестрейндж-старший.
— Тебе привет от дяди Ориона — вы ведь названные братья, не так ли? — парировал Рудольфус.
Ренальвё молча уставился в огонь.
— Он начал тренировать детей, в расчёте на магический поединок? — неожиданно спросил он.
— Да — у Сириуса понятное дело лучше, у Регулуса чуть хуже…
— Они никогда не дотянут младшего до уровня старшего — вы с Рабастаном в этом плане уникальны.
— Это комплимент?
— Его болезнь… его болезнь — как-то туманно продолжил свою мысль Лестрейндж.
— Регулус переболел драконьей оспой в три года, если ты об этом.
— Регулус Блэк — некромант — на удивление внятно произнёс Ренальвё.
— Прости, что? — опешил Рудольфус.
— Младший Блэк — некромант — повторил Ренальвё.
— Сколько бы Орион не закрывал глаза на правду, но его младший сын унаследовал Дар. Это и хорошо, это и плохо…
— Ты уверен? По-моему, он просто очень замкнутый в себе ребёнок…
— Это по твоему — жёстко перебил Лестрейндж сына — пройдёт пару лет, и ты точно это поймёшь… а возможно и раньше.
— Нет такого тёмномагического Рода, который бы не приписывал себе владение Некромантией — вздохнул Рудольфус, садясь во второе кресло рядом с камином — видимо, отец нашёл в себе силы на разговор.
Ренальвё усмехнулся:
— Блэки… Ты никогда не задавался вопросом, почему они носят имена Звёзд?
— Это меня спросил тот, кто получил своё имя в честь Рейкьявика?
— Язвишь? — спросил Ренальвё, склонив голову на бок.
— Просто уточняю — наигранно-безмятежно отозвался Рудольфус.
— Какие способности ты припишешь Сириусу?
— Хочешь понять Сириуса — посмотри на Беллатрикс, и переверни всё с ног на голову — пожал плечами Лестрейндж — а от ответа ты ушёл мастерски.
— Извини, но серьёзно мне тебя воспринимать сложно.
— E sono dannati affari tuoi… я не собираюсь доказывать мальчишке, что он не прав.
— Неужели? — вновь не удержался от колкости Рудольфус — на моей памяти ты всегда доказывал мне, что я не прав.
— Не можешь простить мне, что это было болезненно? — просто спросил Ренальвё, глядя на отблески огня в камине.
Рудольфус повёл плечом и поморщился.
— Это всё на сегодня? — вежливо поинтересовался он у отца.
— Иди — махнул рукой Ренальвё — вы же с братом собирались закатить безобразную пьянку.
Примечания:
Rude — грубый, очень прямолинейнный
E sono dannati affari tuoi... — (итл. бук.) — это твоё чёртого дело