ID работы: 9740022

Гарри Поттер и грезы реальности 2. Война миров

Джен
G
Завершён
185
Размер:
112 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
185 Нравится 41 Отзывы 80 В сборник Скачать

2 глава. Новое чувство

Настройки текста
Прошло две недели. Всё было готово к приезду учеников. 15 августа Северус наложил на сов заклинания невидимости и отпустил их в полёт. Птицы с привязанными к ним письмами разлетелись в разные стороны. Они летали по Англии, Шотландии, и даже дальше. Пока второе заклинание, наложенное Северусом, не заставляло их подлетать к какому-то определенному дому, где жил одиннадцатилетний ребёнок, который по-настоящему нуждался в учёбе в волшебной школе. К обычным письмам-приглашениям и спискам предметов прилагался ещё один листок. Письмо для родителей. В нём рассказывалось обо всей ситуации, о том, что это за школа, что происходит в Хогвартсе и о том, что нужно быть очень осторожными. Но детям гарантировалась полная безопасность. Несколько учеников, получившие письма, как потом узнал Северус, были маглорожденными. Поэтому он лично, узнал адреса, навестил их, и помог купить все нужные вещи в Косой Алее, а также объяснил некоторые вещи о волшебном мире, и как они отправятся в их школу. Было решено, что быстроходный автобус "Ночной рыцарь" будет выезжать в одиннадцать утра. Водитель будет останавливаться возле каждого дома по нужному адресу, и забирать ребёнка. Это займёт довольно много времени, но этот вариант был одним из лучших, которых только можно было придумать. Наступило 1-е сентября. К школе подъехал автобус. - Удачи, Гарри, - пожелал сыну отец, и улыбнулся. - Ждём вас всех вечером. Они решили, что Гарри будет сопровождающим, и последит за порядком в автобусе. - Спасибо, - мальчик улыбнулся в ответ, и зашёл в автобус. Они ехали не очень долго, так как вскоре уже подъехали к одному из домов, адрес которого был в списке. Возле дома стоял мальчик с родителями. - Учись хорошо, сынок, - услышал Гарри ласковый голос женщины. - Пиши нам. - Хорошо. Пока мама, папа. Я буду скучать. - Мы тебя очень любим. - И я вас, - ребёнок обнял родителей. Гарри улыбнулся, так мило это выглядело. Мальчик посмотрел на родителей, а затем взял свой багаж, и направился к автобусу. - Здравствуйте! - весело поздоровался ученик. - Привет, - Гарри улыбнулся, и протянул руку, чтобы поднять тяжёлый багаж внутрь. - Как настроение? - Просто чудесно! У ребёнка были светло-каштановые кудрявые волосы, и серые глаза. Сейчас он был так доволен, что улыбка была чуть ли не от уха до уха. - Меня зовут Уильям Уокер. - Очень приятно, Уильям. Меня зовут Гарри Поттер, - и протянул мальчику руку. - Ты… то есть… вы и вправду Гарри Поттер? – тот пожал руку, и восхищённо посмотрел на него. Гарри засмеялся. - Ну, конечно, правда. А теперь садись, и приготовься к долгой поездке. Нам уже пора отправляться. - Ладно, - ребенок кивнул, и сел на первое попавшееся сидение. Багаж был отправлен в специальное отделение автобуса. Гарри сам себе дивился, как у него получается так легко разговаривать с детьми. Первый раз, и такой удачный... Каждый раз, когда они подъезжали к нужному дому или приюту, автобус останавливался, и внутрь с багажом заходили ученик или ученица. Кто-то был весёлым, кто-то растерянным, а кто-то даже напуганным. Но даже самые растерянные и напуганные быстро успокаивались, когда начинали общаться друг с другом. По всему автобусу слышались беззаботные разговоры и смех. Вот уже наступил обед, а было собрано только чуть больше половины. - Прошу прощения, а скольких нам нужно ещё собрать? - спросил Гарри у водителя. - Всего тридцать, а мы собрали только двадцать. "Ещё десять детей", - мальчик посмотрел в окно. Автобус всё заполнялся и заполнялся детьми. Вот уже осталось всего пять людей. Затем четыре, три... Наконец они подъехали к последнему дому. И то, что увидел Гарри, заставило его сердце сжаться. Там стояла девочка. Возле неё был багаж, но не было родителей. Она стояла одна... Кажется, девочка была очень печальной... «Даже воспитатели в приютах провожали своих подопечных. А тут такое…» он с грустью посмотрел на нее. Как только она увидела автобус, то сразу же взяла багаж, и направилась к нему. - Привет, - Гарри улыбнулся, и поднял её багаж внутрь. - З... здравствуйте... - тихо сказала девочка, и медленно зашла в автобус. У неё были красивые, длинные черные волосы. - Меня зовут Гарри. А тебя как? Девочка смущённо посмотрела в пол. - Меня зовут Милли Уайт, - всё так же тихо ответила она. - У тебя очень красивое имя, - он пытался говорить мягким тоном. - Садись на любое свободное место, нам пора отправляться, - и взмахом палочки отправил её багаж к остальным сумкам и чемоданам. - Угу... Гарри почувствовал, как его сердце снова сжалось. Этот взгляд, этот тихий голос... "Точно таким был я, когда жил в приюте. Я даже Северуса сначала боялся. Правда, тогда я ведь был намного меньше..." - подумал он. Двери автобуса закрылись, и транспорт начал ехать. Двинулся он настолько резко, что Милли не удержалась на ногах, и упала. Послышались смешки. - Есть повод для смеха? - громко и холодно спросил Гарри, и повернулся к детям. Те сразу затихли. Мальчик подошёл к девочке. - Ты в порядке? - и опустился перед ней. Милли вся сжалась, и крепко зажмурилась. Кажется, она была очень напугана. - Не бойся, Милли, - Гарри попытался сделать свой тон успокаивающим. - Тебя никто не обидит. Дети смеялись не со зла. Девочка взглянула на него, и по его телу пробежал холод. Эти глаза... Голубые-голубые. Они смотрели на него так недоверчиво и грустно... - Ты можешь встать? Милли кивнула, и медленно поднялась на ноги. Она со страхом покосилась на остальных детей, и сделала маленький шаг назад. - Если хочешь, ты можешь сесть рядом со мной, - неожиданно для самого себя сказал Гарри. Девочка долго и пристально смотрела на него, прежде чем неуверенно кивнула. Мальчик улыбнулся. Они подошли к сиденью, и взмахом палочки Гарри сделал ещё одно. Милли осторожно села на мягкий стул, и сразу же уставилась в окно. Было уже шесть часов вечера, когда автобус подъехал к школе. - Все на выход! - Гарри встал со своего места. - Багаж не берите! Его доставят отдельно! В автобусе поднялась суматоха. - Спасибо вам большое, - поблагодарил мальчик водителя. - Всегда пожалуйста. Обращайтесь, - тот улыбнулся. Гарри выскочил наружу, и все дети последовали за ним. - Становитесь все по парам, чтобы не потеряться! Ученики так и сделали. Мальчик даже удивился, что они ведут себя настолько воспитанно. Ведь это, всё-таки, были дети. - Отлично! А теперь идите за мной! Гарри повёл всех через поляну. Все восхищённо оглядывались. Мальчик лишь улыбался. Вскоре они подошли к скале. - Попрошу внимания! - Гарри поднял руку. Все сразу затихли. - Школа находится на этой скале, как вы видите. Но сегодня ваш первый день здесь, и, наверняка, вы все очень устали с дороги. Поэтому сегодня мы попадём туда через портал. Мальчик достал из кармана маленькую вещицу. - Видите? - Гарри продемонстрировал её ученикам. - Сейчас с помощью этой вещи мы попадём на скалу. Он развернулся, и кинул её на землю, мысленно сказав: "Ворота школы "Найтмун". В воздухе появилась открытая серебряная дверь. - Теперь все по очереди заходим туда. Дети, все, как по команде, неуверенно посмотрели на него. - Не бойтесь, - он улыбнулся. - Это безопасно. Первым решился пойти Уильям Уокер. За ним пошли остальные дети. Последними заходили Милли, а за ней уже зашёл Гарри. Снова всё крутилось, вертелось вокруг... Мальчик упал на мягкую траву. - Все целы? Ни у кого голова не кружится? К счастью, все дети были полностью в порядке. Им даже понравилось этакое путешествие через портал. - Все здесь? Гарри пересчитал детей. Тридцать. Все были на месте. Тут ворота заскрипели, и начали медленно открываться. Мальчик дал знак рукой, и дети пошли за ним. Они прошли через ворота, затем небольшой двор, и только после этого зашли в само здание. - Добро пожаловать в школу "Найтмун"! Ученики восторженно загудели. Всё вокруг было украшено цветами. Полутемные коридоры осветлялись лампами, висящими в воздухе. Они прошли несколько поворотов, и начали подниматься по лестнице. Затем ещё один коридор, и наконец Гарри остановился возле одной двери. - Ждите здесь, - кинул он через плечо, открыл двери и зашёл внутрь. Большая столовая, конечно, выглядела не так, как в Хогвартсе. Не было волшебного потолка, похожего на звёздное небо, и она была немного меньше. Но всё же её вид завораживал. В воздухе летали свечи, заколдованные так, чтобы с них не капал воск. Со стен свисали ветки деревьев. Складывалось впечатление, словно это лесной замок. Несколько больших столов. А впереди ещё один, за которым уже сидели друзья и отец. Они все смотрели на него. Гарри кивнул, показывая, что ученики уже здесь, а затем развернулся, и широко открыл двери. - Заходите. Чувствуйте себя, как дома, - и улыбнулся. Дети не спеша начали заходить в столовую. Они заворожено смотрели на всё, что видели. Их глаза были широко раскрыты. Мальчик не удержался от тихого смешка. «А ведь сам когда-то таким был...» - Садитесь, кто куда хочет. Дети начали рассаживаться по местам, а сам он направился к столу для преподавателей, и сел на свободный стул рядом с отцом. Когда все расселись, Северус встал. Все сразу затихли, десятки взглядов устремились на директора. - Рад приветствовать вас в школе "Найтмун", - начал Северус. - Я очень надеюсь, что вам всем здесь понравится. В первую же очередь я бы хотел предупредить вас о правилах безопасности. Думаю, и так понятно, что нельзя бегать по коридорам, и ходить по школе ночью. Но одно из самых главных правил: не выходить за территорию школы без кого-то из взрослых. Территория школы: вплоть до самого леса. Дальше ходить запрещено, тоже в целях безопасности. Послышался тихий шёпот, который сразу же стих. - Также хочу представить вам ваших временных учителей. Итак, поприветствуйте. Профессор Малфой, ваш учитель по травологии и заклинаниям! Драко встал, и все громко ему зааплодировали. Тот даже немного покраснел. Когда аплодисменты затихли, Драко сел на место, а Северус продолжил. - Профессор Поттер, учитель зельеварения и астрономии! Гарри встал. Снова воздух наполнился громким звуков аплодисментов. - Профессор Грейнджер, учитель трансфигурации! А также профессор Лавгуд, учитель по истории магии! Обе девочки жутко покраснели, когда их представляли, и неловко смотрели на хлопающих им ребят. - Я буду преподавать Защиту от тёмных искусств. Также должен предупредить, что у нас не будет уроков полётов на метле. Собственно, у нас и нет такой игры, как, например, квиддич, или что-то подобное. Но полёты на метлах развивают способность летать, и это довольно нужное умение. Поэтому мы научим вас самостоятельному полёту, когда вы подрастете. Северус обвёл всех внимательным взглядом. - В этой школе у нас нет разделения на факультеты. Здесь мы все равны, и должны быть дружными, а также одинаково добрыми, одинаково храбрыми, одинаково трудолюбивыми и целеустремлёнными. И улыбнулся. - А теперь, дети, наслаждайтесь пиром. Северус взмахнул рукой. В один миг на всех тарелках, во всех чашках и стаканах появилась еда и напитки, что снова вызвало восхищённые возгласы учеников. Все весело разговаривали и смеялись. Каждый уже нашёл себе какого-то друга или подругу. Гарри заметил, что даже поначалу напуганная Милли заговорила с какой-то девочкой, а на её лице играла улыбка. Мальчик и себе улыбнулся. Он и не думал, что может так любить детей, хоть и младших его всего на четыре года. Тайком Северус взглянул на него. Он хотел поговорить с сыном сегодня. За эти недели просто не было времени. Все готовили школу и учебные планы уроков, а по вечерам все были такими уставившими, что уже не было никаких сил на разговоры. Но Северуса всё ещё беспокоили те слова, что сказал Драко. О том, что у Гарри депрессия, так ещё и не в первый раз. Но видя, как у сына поднялось настроение, Северус решил сегодня не задевать эту тему, и дать Гарри просто насладиться праздником. Да, Гарри и вправду было намного лучше. Ему уже не было так грустно. С улыбкой на лице он обдумывал, как завтра будет проводить свой первый урок. *** - Доброе утро, профессор Поттер! - Доброе утро, мистер Мартин. - Доброе утро, профессор! - Доброе, мисс Купер. Гарри было очень непривычно, что к нему обращались на «вы». Так ещё и профессор. Мальчик шёл по коридору, в свой кабинет. В свой собственный кабинет! Гарри просто светился, такое у него было чудесное настроение. Сейчас у него будет первый в жизни урок, где он - учитель. - Доброе утро! - Доброе утро, профессор Поттер! - хором поздоровались ученики. - Заходите в класс, сейчас начнется урок. И как раз в эту секунду звон часов оповестил о начале урока. Дети быстро зашли в кабинет, сели за парты, и начали тихо ждать. Гарри улыбнулся: "Надеюсь, с ними не будет проблем". Мальчик зашёл в кабинет, и закрыл двери. На нём была белая рубашка, штаны и черные ботинки. А также мантия, такая же, как и у отца. Правда, по размерам чуть меньше... Гарри откашлялся, и принял серьёзное выражение лица. - Зельеварение - очень тонкая и точная наука, - он пытался сделать свой тон спокойным и размеренным. Хотя голос слегка дрожал от волнения. - На большинстве уроков, которые вы изучаете в волшебной школе, всё связано с волшебной палочкой и заклинаниями. Трансфигурация, чары, защита от тёмных искусств, и другие. Но наука зельеварение - иная. Она изучает приготовление волшебных зелий и снадобий. С помощью различных ингредиентов можно приготовить яды, противоядия, эликсиры, лекарства. Зельеварение - наука не простая. Для того, чтобы прекрасно приготовить зелье, мало следовать инструкциям, написанным в учебнике. Нужно чувствовать ингредиенты, понимать их взаимосвязь и сущность. Качество того или иного зелья зависит не только от того, как вы будете мешать его в котле, или сколько чего кинете туда, или как тонко что порежете. Большую роль играет и то, с какими ощущениями и чувствами вы создаёте зелье. Всё это он говорил, медленно идя по классу к своему столу. Его руки за спиной сложились в замок. Постепенно голос окончательно выровнялся, и стал чистым, с мягким выговором и слегка звенящим тоном. Снаружи Гарри выглядел спокойным и уверенным в себе, но внутри мальчик готов был прыгать от восторга. Он никогда не думал, что может говорить ТАКИМ голосом. Конечно, до баритонового голоса и шелкового тона отца ему было ещё далеко, но всё же... Его голос сейчас был негромким, и никто из присутствующих не осмеливался нарушить тишину. Когда Гарри закончил, он развернулся к ученикам лицом. Все заворожено смотрели на него. У детей были большие глаза, а у некоторых даже челюсти были не на месте. Все восхищённо смотрели блестящими глазами, и это вызвало у Гарри улыбку. Неужели, он произвёл настолько сильное впечатление на учеников? - Если у вас будут какие-то трудности, вы всегда можете обратиться ко мне. Я рад вам помочь во всём. И не нужно стыдиться, что вы чего-то не поняли. Задавание вопросов: это часть обучения. А я уж постараюсь помочь вам, чем смогу. Тишина в классе оставалась абсолютной, ученики продолжали смотреть на него. Гарри обвёл всех внимательным взглядом. - Я задам вам несколько вопросов. Если кто-то из вас знает ответ - поднимите руку. Мальчик уже знал, какие вопросы он будет спрашивать. Решил не отступать от традиции. - Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни? Несколько рук взлетело в воздух. - Мистер Беррингтон? Маленький мальчик с волосами пшеничного цвета и голубыми глазами медленно поднялся со своего места. Было видно, что ребёнок нервничает, так как тот перебирал руками. - Не бойтесь, смелее, - подбодрил его Гарри. - Ну... из корня асфоделя и настойки полыни приготавливают усыпляющее зелье. Оно такое сильное, что его называют напитком живой смерти. А ещё... у Асфоделя есть и другие названия, такие как Златоцветник и Бессмертник. Гарри расцвёл в улыбке. - Великолепно, мистер Беррингтон! Благодаря вашему ответу открывается свиток, и вы получаете тридцать баллов! Садитесь. Тот смущённо кивнул, и сел на место. Хоть в их школе и не было разделения на факультеты, но баллы все равно никто не отменял. Как и всегда, за успехи давали, за нарушение правил - отнимали. Были определенные числа. Если дети общими усилиями за год наберут 600 баллов - то получат серебряный кубок, если 800 баллов - золотой, а если 1000 и больше... тогда Северус обещал для всех детей особенный подарок. Тут Гарри увидел, что одна девочка продолжает держать руку в воздухе. Это была та самая девочка, Милли Уайт. - Мисс Уайт? Вы хотите что-то добавить? - Да, профессор. - Похвально, - мальчик кивнул. - Что вы хотите добавить? Девочка встала. - Древние греки считали асфодель символом забвения, цветком, растущим в подземном царстве Аида, а также называли его копьем короля. Растение служило символом богини Персефоны, символом смерти и пищей мертвых, что блуждали по асфоделевым полям. Мальчик одобрительно кивнул. - Очень хорошо, мисс Уайт. Присуждаю ещё тридцать балов. Садитесь. Девочка улыбнулась, и села на место. Гарри осторожно взглянул на неё. Она уже не выглядела такой напуганной и растерянной, как это было вчера в автобусе. И это его очень обрадовало. Хотя слегка и удивило. Не может же человек так резко с испуганного и закрытого в себе становится спокойным и обычным? Или может?.. - Следующий вопрос: где нужно искать безоаровый камень? На все вопросы, которые он задавал, ученики ответили правильно. Дальше мальчик прочёл небольшую лекцию по сегодняшней теме, и снова дети восхищённо смотрели на него, и не смели хоть как-то нарушить тишину, снова воцарившуюся в классе. А затем Гарри разбил всех по парам. Он долго думал над тем, какое зелье дать им приготовить в первый день. И решил дать то, которое отец давал в первый день. Зелье для исцеления от фурункулов. - Так... Очень хорошо, мисс Арчер. Мистер Кемп, не спешите, оно ещё не закипело до нужной температуры. Мистер Донован, не режьте так тонко, иначе эффект будет совсем другой. Гарри еле успевал ходить по классу и следить, чтобы всё было в порядке. Кому надо: помогал. Другим: давал советы. В общем, ни сесть отдохнуть, ни свободно вздохнуть. Нужно было всё время смотреть, чтобы дети делали всё правильно. Мальчик внимательно следил за тем, как работает Милли. И он был очень приятно удивлен результатом. У девочки выходило всё просто великолепно. Её руки ловко резали ингредиенты по нужному размеру. Также она поменяла последовательность некоторых ингредиентов. Сначала Милли кинула в котел иглы дикобраза, и только уже потом змеиные зубы. Зелье было готово раньше на несколько минут до заведённого времени, да и само качество получилось намного лучше. - Прекрасно, мисс Уайт! - Гарри посмотрел на девочку. - Просто превосходно! - Спасибо, профессор Поттер! - та улыбнулась. Мальчик улыбнулся ей в ответ. В конце урока Гарри задал всем домашнее задание, и отпустил на перемену. - Мисс Уайт, задержитесь, пожалуйста, на минуточку. Девочка подошла к нему. - Да, профессор? Наконец последний ребёнок вышел из класса. - Мисс Уайт, вы сегодня меня очень приятно удивили. Уже видно, что у вас есть талант к зельеварению. Думаю, вы бы стали прекрасным зельеваром. - Спасибо большое, профессор, - Милли смущённо опустила глаза. - Если у вас есть желание, я бы мог заниматься с вами индивидуально. Конечно, я знаю ещё далеко не всё. Но и много уже выучил. Поэтому, если хотите... - Вы хотите заниматься зельеварением со мной индивидуально? - девочка вскинула голову, и посмотрела на него. - Если вы хотите. - Конечно же, хочу! – радостно сказала Милли. - Тогда в скором времени я оповещу вас о времени и дне, когда у нас будет первое занятие. - Конечно, профессор! Спасибо большое, профессор Поттер! Внезапно она сорвалась с места, подбежала к нему, и... обняла. Гарри застыл. По его телу словно пробежал электрический ток. А сердце сделало сальто. Он ошарашенно смотрел на черноволосую девочку, что прижалась к нему. А тонкие руки обвили его шею. "Она... меня... обняла"?.. Гарри не знал, что с ним происходит. Никогда раньше он не испытывал ничего подобного. Это чувство было сложно описать словами. Он чувствовал радость, и смятение. Растерянность, и смущение. Счастье, и спокойствие. Гарри не заметил, как его руки сами потянулись и обняли ее. Чувство стало ещё сильнее, и это заставило его улыбнуться. "Как же дети так умеют? Вселить в человека столько чувств за долю секунды?"- подумал он. Гарри было приятно обнимать этого ребёнка. Эту маленькую, хоть и всего на пару лет младше, девочку. Он чувствовал, как воздух буквально пропитался счастьем, которое Милли сейчас испытывала. А может, и его счастьем. Объятия продолжались ещё где-то минуту, пока девочка медленно не отодвинулась. - П... простите, профессор Поттер. Я... не знаю, что на меня нашло... - За что вы извиняетесь, мисс Уайт? - Ну... вы же учитель... а я вас обняла, - девочка неуверенно посмотрела на него. Гарри рассмеялся. - Во-первых: я не учитель. Я работаю ним временно, пока профессор Снейп, директор, не найдет настоящих преподавателей. Во-вторых: почему ты думаешь, что учителей нельзя обнимать? - Ну... не знаю... - Не знаю, как другие, но я не против объятий. - Значит, вы не сердитесь? - Милли снова заулыбалась. - Ну, конечно же, нет. Тут раздался звон часов. - Ой! - девочка аж подпрыгнула от неожиданности. - Я опоздаю на урок! - Не беспокойтесь. Я пойду с вами, и учитель не будет вас ругать. Какой сейчас урок? - Травология. "Хм, а Драко вообще ругать умеет? Интересно будет посмотреть на то, как он ведёт урок". - Что ж, тогда пошли. Мальчик встал. Они вышли в коридор, и направились к кабинету травологии. - А вы уверены, что профессор Малфой не будет меня ругать? - Милли посмотрела на него. Гарри хмыкнул. - Более чем. Мальчик остановился возле одной двери, и постучал в неё. - Заходите! - Добрый день, профессор Малфой, - Гарри зашёл в кабинет, и жестом пригласил зайти Милли. - Простите, мисс Уайт немного опоздала. Но это моя вина. - Хм... - Драко скорчил серьезную мину. - Опаздывать нехорошо. - Простите, профессор Малфой. Такого больше не повторится, - девочка неловко улыбнулась. Драко засмеялся. - Не смотрите на меня так, я же не собираюсь вас ругать. Садитесь на своё место, мисс Уайт. - Спасибо большое, профессор! - Милли широко улыбнулась, а затем посмотрела на Гарри. - С нетерпением жду начала занятий. - Я извещу вас, когда определюсь со временем и датой, - мальчик кивнул. Девочка направилась к своему месту. - Извините, что прервал ваш урок, профессор Малфой. - Всё в порядке, профессор Поттер, - Драко улыбнулся. - Хорошего дня, - Гарри открыл двери, и вышел из кабинета. "Милли такая хорошая и способная девочка. Надо же, это был первый раз, когда я обнял ребёнка..." - думал мальчик, пока шёл в свою комнату... *** - Кстати, Гарри, а почему Милли опоздала на мой урок? Друзья сидели в гостиной, и обсуждали прошедший день. - Я задержал её на минутку, чтобы предложить заниматься с ней индивидуально зельеварением. Милли - очень способная и умная девочка. - Согласен, - Драко кивнул. - Она и на моём уроке хорошо показала свои знания. Мне просто интересно, как несколько слов могли занять всю перемену? - Ну... - Гарри замялся. - Она согласилась, и я сказал, что извещу её о времени и дате, когда будет наше первое занятие. Милли была так счастлива. А потом... она подбежала ко мне, и... обняла. Все удивлённо посмотрели на него. - Что, правда? – спросила Гермиона. - Да. Знаете, это чувство... Я никогда не испытывал ничего подобного. Я ощутил столько всего сразу, столько чувств... - Ты понравился ей, Гарри, - улыбнулась Полумна. - Я? Понравился? - он покраснел. - Но я же ничего такого не сделал. - Милли - очень своеобразный ребёнок. Я видела её в первый день учебы на пиру. Она была напугана и растеряна. Хотя, потом её настроение резко переменилось. Но не в этом суть. Скажи, когда ты был сопровождающим в автобусе. Кто из родных стоял возле Милли? - Вообще-то... она стояла одна. - Скорее всего, у неё нет родителей, или же они не пришли попрощаться с ней. А если они не пришли попрощаться с собственной дочерью, значит, они не очень то уж хорошо относятся к Милли. - Честно говоря... она всё время какая-то грустная и мрачная. Целый день такая. Но как только подошла череда твоего урока, то сразу же повеселела, - сказала Гермиона. - В самом деле? - Гарри был удивлён. - Но... почему? - Наверное, ты стал первым, кто проявил к ней доброту. Ты стал первым, кому она доверилась. И подарила свои объятия, а разом с тем - свою приязнь, а также искреннюю любовь. Возможно, от других людей Милли видела только зло и ненависть, и к ней плохо относились. Гарри не знал, что сказать. "Я стал первым, кому Милли доверилась?» Тут в двери кто-то постучал. - Входите! - крикнула Полумна. Но никто не вошел. - Странно, - девочка подошла к дверям, и открыла их. В гостиную залетела Букля. К ней было привязано письмо. Сова села на плечо Гарри. - Привет, - мальчик погладил её по голове, а затем аккуратно отвязал письмо. - Это от папы. Гарри быстро распечатал письмо, и достал оттуда небольшой лист бумаги. У меня срочные новости. Зайдите все в мой кабинет в 17:00. Профессор Снейп. - Что там, Гарри? - Отец попросил всех нас зайти в его кабинет в 17:00. У него какие-то срочные новости. - Может, он уже нашёл преподавателей? - Очень жаль, если так и есть, - вздохнул Драко. - Мне нравится преподавать. - Уже скоро пять часов. Не будем терять времени, - Гарри встал. И через несколько минут они все вместе покинули гостиную.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.