ID работы: 9740617

Оставив трудности позади

Джен
Перевод
G
Завершён
11
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Эовин показалось, что далеко впереди забрезжил свет, но она решила не надеяться понапрасну. Она очень устала, и за прошедшие несколько часов глаза уже не раз обманывали ее. Снова и снова, заметив нечто похожее на просвет в густых зарослях деревьев, она бросалась вперед, спотыкаясь о корни и камни, только чтобы обнаружить, что ей все привиделось. Волосы сбились в колтун, башмачки где-то потерялись, платье порвалось и перепачкалось в грязи, а руки и ноги были все в синяках и кровоточили. Эовин вновь и вновь гордо повторяла про себя: «Мне не страшно». Ну да, она громко взвизгнула, когда какая-то страхолюдина со всех ног выскочила из-под кустов, но лишь потому, что совсем этого не ожидала. Во всяком случае, ей удалось не выронить нож, и она была твердо уверена, что смогла бы зарезать тварь, если бы та не убежала прочь. Кроме того, она сделала, что собиралась, и нашла то, что ей велели. Ей не терпелось увидеть лицо Эомера. А Теодред… что ж, разумеется, он будет очень впечатлен. На этот раз она не ошиблась — впереди действительно был виден дневной свет. Радостно вскрикнув, Эовин подхватила испачканные юбки и бросилась бежать. В один миг миновав деревья, она остановилась, глубоко вдыхая свежий воздух и щурясь от ярких лучей послеполуденного солнца. Вскоре Эовин заметила приближающихся всадников. Она отпустила юбки и угрожающе взмахнула ножом, только спустя пару мгновений осознав, что это ее дядя, король Теоден, Гамлинг, Теодред и Эомер. Брат спрыгнул на землю и подбежал к ней. Он схватил ее за плечи и встряхнул, не обращая внимания на все еще зажатый в руке нож. — Дуреха! — воскликнул он, и даже в тени деревьев было заметно, как побелело его лицо. — Глупая девчонка! О чем ты только думала?! — Ты подговорил меня пойти! — возмущенно парировала она. — Что я слышу, Эомер? — сказал Теоден. — Я не думал, что она на самом деле пойдет, мой король, — отступив на шаг, Эомер обернулся к недовольно смотрящему на него Теодену. — Клянусь вам, если бы я хоть на секунду допустил мысль, что она пойдет сюда на самом деле…. — Лес Фангорн, — мрачно проговорил тот. — Ты велел маленькой девочке пойти в... Эовин не нравилось, когда ее называли маленькой или ей делали замечания. Особенно если этим занимался брат, который был не намного старше ее. Особенно в присутствии Теодена, Теодреда и Гамлинга. Вырвавшись из рук Эомера, она достала из рукава чуть помятый, но все еще хорошо узнаваемый цветок. — Держи, — она сунула его брату. — Я же сказала, что сорву. А теперь ты должен сдержать обещание и научить меня сражаться. Ее голос громко прозвенел в предзакатной тишине. Она расправила плечи и гордо вздернула подбородок, словно подбивая брата нарушить слово и опозориться перед королем. — Хорошо, — наконец обронил Эомер. Он вновь взял ее за плечи, но в этот раз его хватка была куда нежнее. — Хотя тогда ты будешь представлять собой диковинное зрелище. — Она и сейчас такая, — заметил Теодред, и Эовин залилась краской. — И если он не научит тебя, то это сделаю я. — А если и он не обучит, — сказал Теоден, — я обучу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.