***
Военный — сословие статуса. Имеет первостепенный приоритет в обслуживании. Будь то сфера материальная или сфера услуг. Существуют три семьи, клана: орлы, стрелы, копья. Имеет свое ранжирование (звания). Военными не рождаются, военными становятся. Информация пополняется. Гражданский — любой индивид, относящийся к фракции Владыки Праха. Имеет набор прав связанных с безопасностью, собственностью, личным пространством и личной жизнью. Не имеет прав в политической жизни государства, если не имеет титула. Приват — (от латыни «privatus) простонародный. Гражданский, военный не имеющий титула — ограничен в правах. Богатый — титул, выдающийся при внесении крупного взноса, облагающийся большим налогом. Позволяет претендовать на место в сенате. Позволяет иметь легальные межфракционные торговые отношения, а также вести дела с экономическими и защитными льготами со стороны правительства. Знатный — титул выдается только за заслуги перед фракцией. Имеет ранжирование. Знатный Может претендовать на титул Магистра. Сенат — правительственный орган, состоит из девяти Богатых. Имеют первостепенную власть во внутренней политике. Когда количество голосов распределяется поровну, вопрос передается Магистру, где решающее слово за ним. Магистр — титул правителя. Правит до смерти. Решает внешнеполитические вопросы, помогает сенату в остальных вопросах, при необходимости. После смерти предыдущего магистра Сенат выбирает из знатных кандидатов, по их заслугам перед фракцией, кодекс чести не позволяет руководствоваться личными мотивами при выборе. Кодекс Чести — свод правил, который поясняет как поступать доблестному рыцарю в том или ином случае. Заложен в каждого члена фракции Владыки Праха проклятьем. Честная Традиция — обряд посвящения в воины. Праховый подвал — крематорий, а также место по пересадке душ в доспехи. Праховый взнос — денежная сумма, необходимая для получения титула, статуса.***
Барон Джослин Дейваль — Знать. Лидер фракции герба стрелы. Мартин де Ильдан де Сулузо — Знать. Лидер фракции герба орла. Уайтчеппел — (в переводе-белая церковь). Секретарь при сенате. Магнус Фратер —(в переводе-большой брат). Левая рука барона. Сильно тревожный. Очень крупный. Привязан к вещам. Перц и Сенс<b> — близнецы. Разведчики. Опытные солдаты. Состоят в фракции герба стрелы. <b>Сигнум<b> — опытный солдат. Состоит в фракции герба стрелы. <b>Артифекс —(в переводе-художник). Мастер-кузнец, торговец. Оснащает передовыми артефактами платежеспособных клиентов. Цаэрулус — (в переводе-лазурный). Титановый меч Мартина.