Артур Септимус Уизли – печать Уизли.
Альбус Дамблдор – печать Дамблдоров.
– И что теперь? – ухмыльнулся я. – Теперь я проведу ваш брачный обряд. Правом данным мне Уставом Хогвартса как директору школы Колдовства и Чародейства, я объявляю Джиневру Молли Уизли и Гарри Джеймса Поттера мужем и женой. Ничего. Я не знаю что должно было произойти, если бы всё в этой бумажке было в порядке, но не случился ни световой, ни звуковой эффект, сопровождающий слова Дамблдора. Зато за мной с грохотом на пол упала мадам декан Гриффиндора и стала биться в конвульсиях. Все, включая меня, обернулись на шум и увидели мучения МакГонагалл. Так ей и надо. Я надеялся, что кто-то бросится ей помогать, ведь все Уизли учились на её факультете, включая и того крепыша, который являлся наследником Артура – Уильяма. Никто. Я посмотрел на притихшего директора, чтобы воззвать к нему, но он тоже находился в обмороке на своём троноподобном кресле. Накрыло этих двоих нехило. – Как я понимаю, свадьба не удалась по известным мне причинам, так что я удаляюсь. Ваш договорчик беру с собой и завтра подам на вашу семейку иск в Визенгамот за попытку кражи линии. Прощаться не буду, не вижу с кем. – Поттер, хотя бы объяснись! – вышел вперёд Уильям, гневно сверкая голубыми глазами. – Печать, мистер Уизли, печать-то не моя. Дамблдорова печать каким боком со мной связана? Первого ноября я был уже сам по себе, не наследник, а Глава рода, даже в моём полуторагодовалом возрасте. Я Дамблдора опекуном не назначал. Ну, есть ещё кое-что и не один, а несколько моментов. В основном, вы должны знать, что если бы подвох с фальшивым договором прошёл, я бы вашу сестру сразу бы убил. Не нужна она мне. Я её не хочу, она мне противна с прошлого года, с прошлого лета. Противна она мне, пахнет от неё печатью Предателей крови. И, обойдя бившуюся в судорогах МакГонагалл, я думал уйти к себе. Но, в последний момент, представив самого себя со стороны, я устыдился. Пфу-у-у, как меня достали эти рыжие, даже обычную гуманность из-за их проделки теряю. Подняв тело деканши Левиоссой, я потянул её за собой Локомотором и отправился к владениям школьной медиведьмы, мадам Помфри. За своей спиной в директорской я оставил кучу оцепеневших рыжиков, которые даже не пошевелились, чтобы помочь своему благодетелю. Так провалилась попытка семейки Уизли включить меня в свою семью как зятя. Хоть миссис Уизли и верещала на каждом углу, что я ей как сын, она меня сыном не считала. Поступила бы она с собственным сыном так, как намеревалась поступить со мной, женив на веснушчатой, кривоногой дурнушке, своей дочери? Нет, тысячу раз – нет. А она, по-любому, не могла бы продавить свою затею – я магически, на Родовом камне помолвлен с дочерью одной из Священных Двадцати Восьми семей. И я не тот мифический Гарри Поттер, я лорд Гарольд Дж. Поттер-Блэк. Не слишком ли высоко замахнулась она, Предательница? Рождество, в конце концов, грянуло и я, наконец, увижу мою Зору, прижму её к себе, поцелую долго-долго и все каникулы от себя не отпущу. *** От имени Арабеллы Фигг. Ах, Молли, Молли, пролетела ты как фанера над Парижем! Я треплю покрытую чёрными волосами голову парня, которого вырастила, и радостно ему улыбаюсь. С другой его стороны сидит наша Зорри, которая держит его за руку. Напротив меня сидит мой отец лорд Фоули, Арман Фоули, и раскуривает свою трубку из красного дерева. Он редко говорит, но его слова, сказанные по любому поводу, многого стоят. Напротив молодых – мой брат Арчи и его жена Милица. Все мы находимся в моём домике на Тисовой в последний раз. Я решила отказаться от дальнейшего участия в Ордене Феникса и отбыть в Годрикову Лощину к бабушке Батильде навсегда. – Беллс, если Альбус поведёт себя некорректно с тобой, я вас с Батильдой забираю в манор, – говорит мне отец и взволнованно смотрит на меня. – Я и с Аргусом поговорю, чтобы он тоже уволился. Достаточно заставлять всю нашу семью плясать под его дудку. Ему волшебником не быть. Ну, не умрёт от этого. Так и так, осенью в Хогвартсе будет проводиться Тримагический турнир, приедут иностранные студенты, не потянет он дополнительную нагрузку. – Лорд Фоули, прошу вас, пусть дядя Аргус останется со мной в школе. – Восклицает Гарри и все смотрят на него с удивлением. – Чует моё сердце, что участия мне в этом турнире не миновать. Нужен мне сподвижник, а у меня другого там нет. – Хм-хм, это обсудим дополнительно, Гарри, – призадумывается мой отец. – А какова вероятность, что ты окажешься среди участников? – Стопроцентная. Если бы не был дядя Аргус со мной в школе, мой послужной список "приключений", навязанных мне директором Дамблдором, был бы гораздо длинней и страшней. Мне и так непросто жить, когда со мной рядом были четверо парней и одна девочка Уизли, из которых близнецы – прям отморозки-хулиганы. Без моего Динки я не протянул бы и два дня. А так, они половину учебного времени провели в больничном крыле. И в этом году выпустился Персиваль, третий сын Уизли, который их как-то удерживал. Без него и без дяди Аргуса мне придётся кого-то из этих убить. Ну, я и так готов сократить их численность... – Гарри, спокойно, всё уладится, – звонко говорит Зорница и парень сразу начинает дышать тише. – Твоё участие, возможное, конечно, имеет свои хорошие стороны. Одна из которых – тебя сразу признают взрослым и мы поженимся. – Но я и так взрослый... Да-да, конспирация. Согласен. – Я всё тебе расскажу, что и как надо сделать. Увидишь, всё будет классно. Но есть для тебя и ещё один сюрприз, угадаешь? Я не могу без умиления смотреть на молодых, какие они у меня умницы. Красавчики! На следующий день идём к Дурслям прощаться. Пора сказать этой дуре Петунье, какой она была всё время дурой. Нас с Гарри встречает насупленный слонёнок Дадли, который, увидев своего кузена, перекрывает нам доступ к дому. – Поттер, чё те надо? – выдавил он, чавкая какой-то булочкой. – Ничё мне не надо, кузен, прощаться с вами пришёл. В своих руках я несу папку с документами, которые дадим родной тёте Гарри. Дадли отступает в сторону, пропуская нас и кричит: – Ма, па, Поттер пришёл прощаться. Из кухни выходит Петунья, одетая в передник с рюшами, вся в облаке неземных ароматов. Мастерица миссис Дурсль в готовке, это всему району известно. Какой бы мастер Зелий вышел бы из неё, имела бы она чуть побольше магической силы, чем то, что ей природа дала. Но силушки у неё побольше, чем у меня будет, я это знаю. Но она не знает и не подозревает. Сейчас её огорошу папочкой. – Что... а, миссис Фигг, по какому делу вы пришли? – сорвавшимся голосом говорит она. – Войдёте, чаю попьёте? – Войду, миссис Дурсль, и чай попью. Заодно и поговорим с тобой наедине... – Но Вернон дома, миссис Фигг, сегодня суббота, – прерывает она меня. – Мне Вернон не помешает, Петуния. Давай, веди нас с Гарри. – А Г-г-гарри с вами уходит? – с неким смущением спрашивает она. – О, нет! Гарри отправляется с невестой в Париж, потом на круизном лайнере на Мальдивы. С ними будут родители невесты, мой брат и его жена с двойняшками. Парню нужно развеяться, ему предстоят серьёзные задачи в следующем году. А там и поступать в Магический университет, ему надо к Главенству двух родов готовиться, не розы окучивать, Петунья. Но что говорить женщине, уроженке магической линии, загубившей свою жизнь. На, бери и читай! – приказным тоном говорю я и она подчиняется. Куда ей деваться. Мои котики меня здорово накачали магией, могу много чего. Молодая женщина берёт папку и открывает. Внутри находится копия фамильного древа семьи Поттер. Она прилипает к листу, изучая его, как бы ожидая найти там что-то. И находит. Имя своей матери, пра-пра-правнучки известного в прошлом мастера Зельевара Гарольда Игнасиуса Поттера. Тем временем Гарри отправляется на кухню сам и оттуда доносится звон посуды. Он тоже, как и его тётя, любит готовить завтраки, перекусы, чай, кофе. – Вы это читали, миссис Фигг, – слабым голосом спрашивает меня Петуния. – А ты как думаешь? Эти бумаги принёс к нам домой мой брат из Гринготтса, когда водил туда Гарри принимать наследство своей семьи. – Но я, оказывается, тоже... хотя бы, боком, Поттер. Может ли Дадлик... – Получить наследство? Может быть, если ты поступишь правильно. Разведись с этим магглом, выйди замуж за волшебника или за сквиба из хорошей семьи, роди ещё одного ребенка и получишь свою часть. У тебя в Гринготтсе сейф есть. Но твоему Дадлику ничего из этого без тебя не перепадёт, помни это. Только магическому ребенку. – Но я маггла! – С какой стати? Даже я чувствую, что ядро у тебя не пустое. У тебя есть сила, но ты её погубила... – Как мне быть? Я Вернона люблю, Дадлика... – Не знаю, Петунья, это твоё дело. По мне, возьми документы и ножками, ножками в Гринготтс. Подумай хорошенько, сама решай. Иди, спрячь сейчас документы, чтобы их не нашли и давай чай пить. И она меня опять послушала. Выйдя из гостиной, она отправилась по коридорчику рядом с лестницей, скрипнула дверь чулана... Потом опять скрипнула и вот она сидит рядом со мной и чопорно отпивает из чашечки свой чай. Гарри сидит на кресле, а Дадли отправился гулять вне дома. С верхнего этажа слышатся тяжёлые шаги и в гостиную впихнулась большая касатка, то есть, Дурсль-старший. – Что делают эти в моём доме? – рычит он, увидев нас с Гарри. – Почему этот сидит за столом? – А где он должен сидеть, Вернон? – хлопает глазами его жена. – Он прощается с нами, уходит навсегда. А я его родная, между прочим, тётя. Сестра его матери. Единственный мой племянник может сидеть в моём доме всюду, где ему вздумается. – Но, Пети, мы с тобой уговорились, что урод у нас не живёт... – У нас уроды не водятся, Вернон! У нас живут молодые люди, родные кузены. И этот дом куплен на мои деньги с продажи моего родного дома в Куокворте. Это значит – и Гаррины деньги тоже. Так, что, поумерь свои претензии. Он уходит, я уже... – Дай ему то письмо, которое пришло неделю назад, – рявкнул он и собрался выходить из комнаты, когда... Из-за одной из стен гостиной послышались голоса, возня и крики. Потом прозвучала Бомбарда и стена взорвалась изнутри. Нас обсыпало кусками древесины, камня, плитки и штукатурки. В получившемся проёме стояла свора рыжих парней. В наглухо закрытом камине в гостиной магглов! В камине магглов! На этот раз Вернон действовал радикально, пальнув из ружья навстречу Бомбарде. И на красивый ковёр Петуньи выпала вся группа незваных посетителей в виде окровавленной кучи рыжиков, во главе с их отцом. Мёртвым отцом. Вернон Дурсль тоже встретил свою смерть в виде куска дерева с острым краем, пронзившего его череп аккурат в левый глаз. Умер мужчина, даже не поняв что с ним случилось. Полиция и "скорая" прибыли в течении нескольких минут. Дурсля оправдали, в подробности не особо вникая, потому что полиции было сказано, что ту дыру в стене, размером с целую стену, пробили взрывчаткой вот эти приверженцы ИРА. Смотрите, все они рыжие, веснушчатые – а это значит, что они ирландские террористы. А кто, если не террористы, врывается в чужие дома, взрывает, убивает честных граждан. Я подала знак Гарри набросить на нас с ним заклятие хамелеона и мы отбыли от места преступления. Дома связалась с отцом, спросив у того звать или не звать Дамблдора. Отец мне строго запретил вмешиваться и посоветовал камином переместиться вместе с Гарри к нему. Не знаю, придут ли авроры, думаю – да. Но, узнав, что среди пострадавших есть представители Уизли, не будут беспокоить и искать Гарри. Мы, вообще, в стороне. Письмо, которое принёс Гарри из дома своей тёти, было приглашением от Уизли на Чемпионат по квиддичу. С какого перепуга? Нам предстоит отдых на Мальдивах. Брат пригласил меня с собой. Какой Чемпионат, какой квиддич, какие Уизли? Э, вот так вот. А Дамблдор пусть идёт лесом.КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ