ID работы: 9742221

Легенда о становлении Мира. Начало истории моего Мира

Джен
G
Завершён
2
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Легенда о становлении Мира.

Настройки текста
В небольшой пещере едва брезжил свет от восходящего солнца, а у старейшин, под их каменным навесом, уже сидел молодняк, который жадно вслушивался в историю стариков. Вождь этого небольшого клана прошелся по пещере, сев недалеко от навеса, настукивая хвостом нетерпеливую песнь, ожидая, когда придет Охотник с докладом. — — Прошу, расскажи нам ещё раз ту историю! — закричал белый малыш, весело тявкая. — Да, просим! — поддержали инициативу остальные. — Ну, хорошо, маленькие бестии. Расскажу ещё раз. Только слушайте внимательно! — ответила согласием Старейшина.

Так вот…

      Начинается эта история с того самого страшного момента. Тогда не существовало ничего, кроме липкого Ужаса, темного Страха и худшего Кошмара. Они господствовали в этом мире, съедая все на своем пути, обращая каждый мир, каждую надежду в отчаяние. Не было места Доброте и Счастью в этом мире. В этом отвратительном и коварном мире.       Но однажды, мелькнул яркий огонек и вспыхнул ярким пламенем, переливаясь рыжим светом Огня и Тепла, и синим Звезд и Ночи. И закружились в веселом танце рождающиеся Надежды, и закрутилась звездная пыль и разнеслась весть о Рождении на весь новый родившийся Мир. И встали на тропу звезд два существа, всего ярче любой сферы и светлее любого чувства. И нарек их Мир Хранителями. То были брат и сестра, Боги — так их стали нарекать позднее, хоть это и не так. Сестру же звали Фаэрина, что была цвета огня, с лапами, будто углем промыты, с крыльями, будто из золота и с шерстью, словно из бархата. Хранителем солнца она была наречена и обязана была охранять День и мир Заката и Снов. Брат же был Лундвигом, чья шерсть была цвета голубой пыли Луны, лапы же светились белизной серебра, был с рогами, будто из стали и глазами, что были Ночи прекрасней. Нарекли его Хранителем Луны и в обязанности его входила защита от Кошмара и провождение умерших на вечный покой, защищая их души в своем уголке.

***

Время шло, был создан маленький Мирок, который охраняли Хранители и создали по своему образу и подобию своих подопечных. Создали они этот мир для сохранения всего чистого и доброго. И заселили они его всевозможными своими подопечными, разных размеров, занимающие разные роли. И создали они себе подобных и сплотили они их, будто они были братьями и сестрами. И жили они счастливо и охраняли мир от Кошмара. Но однажды, пришел брат к сестре своей, и обнял её, и поклонился и стал просить её: — Сестра, прошу тебя, избавь от мук моих! Не успеваю я следить за каждым в своем мире! Прошу, помоги мне с этим! — Не могу я братец, — вздохнула Фаэрина. — но могу я помочь твоему горю. Я спрошу у Добра совета. Пойдем же со мной. И отправились они к тому, кто является отцом и матерью им, тому, кто подарил им эту жизнь.

***

И решились воспользоваться брат и сестра советом Добра и создать существо своего уровня. И запомнили они, что полной силы ему давать нельзя. Отдал Лундвиг, как часть себя, хозяина, кусок своей лунной шерсти, а Фаэрина отдали немного пепла из посоха Солнца. Кинули их в котел с кипящим соком Жизни и отступили чуть назад они. Засветилась комната ярким светом и полетели теплые искры и ступил на землю змей, что был звездам равен и цвета как лесная чаща, под светом зари. И склонился змей перед Хранителями и нарекли они его Хаттессом и взяли с него обещание. — Ты, змей, что теперь слугой нам будешь, должен помогать Хранителю Луны, Лунвигу, во всех его делах. Обещай не встать против нас и слушаться. И склонился змей и сладко произнес: — Даю обет и слова не скажу, лишь с вашего позволения.

***

Прогремел и гром и звезды покрошились, и чуть не лопнул Мир. И встало Добро и Надежда на защиту своей территории от Кошмара, да Хаоса. И повалили они их силой света и запечатали Мир свой изнутри, да изгнали злых духов. Но не просто так приходили они, а посеять семя зла в Мир света. И расцвел из семени росток с пятью цветами, что были прекрасней любых других цветов и даже, звезд. И родились из цветов этих пять страхов, пять запретов, пять Грехов. И ступили они на тропу, каждый другого краше. Первым был Алчность, охочий до власти, но воспитан и умен. Второй был Гнев, что был тьмы страшней, но скрытен и холоден. Третий был Чревоугодием, что был нахальнее всего, но тих и скромен. Четвертый был Похотью, что был нарциссом, но нежным и влюбленным. Пятым был Унынием, что был сер, как туча, но расчетлив и ленив. И пришли они в мир Лундвига, что был всегда в ночи, и спрятались в самом дальнем его уголке и создали амулеты, с пылью их Духов. И начали они мир наполнять всем ужасным и отвратительным. И кто склонялся, а кто нет, но больше не было чистой доброты. И не коснулось это лишь Хранителей. И пришли к Хаттессу черни, и стали охмурять его, да заволакивать его разум, как слабое пятно в защите Богов. И наплели они ему, что спасать надо своего господина от сестры его, что готовит заговор против своего брата сестра, что подопечные их создали свой культ поклонению Богам и ненавидят они Лундвига. И приполз Хаттесс к своему господину, своему Богу и рассказал он, что против него готовится. Расстроился Хранитель, разозлился, и поспешил к сестре своей, дабы спросить, почему она так с ним поступила.

***

И разразился гром и сцепились два Бога, два Хранителя, два узла, что связали этот мир, что родились в один день. — С чего же братец? Почему ты такое творишь? — спросила охваченная страхом Фаэрина. — С чего же? Ты все ещё не признаешь вину, сестрица? Я все знаю про тебя и что ты сделать хочешь! Как только прознал я, сразу испугалась. Не может мой верный слуга и друг врать мне. Так отвечай: зачем ты это сделала? Но не понимала Фаэрина, как мог её глупый брат такое придумать. И отбилась она от занесенной лапы над ней и прокричала: — Чем же докажешь, брат мой, что я на такое способна? — А не ты ли постоянно можешь общаться с Великими Духами? А не ты ли получила слишком много возможностей? А не у тебя ли такая легкая работа? Тебя охватило чувство власти, ты хочешь большего, сестрица! Вот доказательства! — гремели слова Хранителя Луны в воздухе. И ударил он её в самое сердце и порвал душу своей сестры на две части. Фаэрина лежала на полу, корчась от боли и плача от обиды. И лишь когда встала, изрекла она: — Так ты доверяешь больше этому змею, нежели своей сестре? Единственного, кого здесь охватила алчность, так это тебя! Ты напал на свою сестру из-за страха. Ты напал на свою сестру, не разобравшись. Теперь уходи. Я не желаю видеть тебя! — оттачивала она каждое слово, будто нож, вонзавшийся в Хранителя. И ушел, заревел от досады, что позволил гневу закрыть глаза его. И пришел он к себе в Уголок и подошел к Хаттессу. Высказал он ему, что больше не хочет видеть его рядом с собой, ведь тот предал его. Обиженный Хаттесс уполз к Грехам в нору, где и по сей день готовит свою месть тому, кто посчитал его своим врагом.

***

На следующую зарю, спохватилась Хранительница, что подопечные её тоже изменились. Маленькая нить, что связывала Богов и их созданий изменила их отношение к друг другу, и теперь, волки и лисицы встали друг против друга. И начала рушиться гармония между добром и злом и треснул по швам Мир. Фаэрина решила исправить это, создав некого посланника Богов, дабы тот вернул гармонию на эти земли. Должен будет он привести к согласию два народа, при этом будучи совсем другим. И взяла он немного шерсти, что валялась в зале после ссоры с братом, смешала со своей, да опустила в котел с нежно булькающей Жизнью. Осветило комнату нежным светом рассвета, и появилось дитя, что было не похоже ни на кого, имевшее тело волка и повадки лисицы. Спустилась Фаэрина с небес на землю, да стала искать, кому можно доверить свое дитя, что имеет свою миссию в этом мире? И подошла она к палатке одной из лисиц, что была всех добрей, но не могла никак завести своих детей, лисице, что была одинока в своей жизни. Была она обычной, но ласковой и заботливой. Подошла она к ней и положила свое дитя рядом с лисицей. Благословила она её, посыпав на ней пепла из посоха Солнца. И ушла, растаяв на заре, как утренний туман.
      Старейшина замолкла, облизнув пересохшие губы и, в ожидании оваций, посмотрела на молодняк. Но, внезапно, голос подал Вождь: — Попрошу простить, но где сейчас этот посланник? — О, — вздохнула старейшина. — этот чистый цветок рыжего заката сейчас там, где ему и нужно сейчас быть. С этими словами она уснула.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.