Сакура и звезды

NC-17
Завершён
148
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 2 192 слова, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
148 Нравится 20 Отзывы 26 В сборник

Слова не нужны

Настройки
Ночь. Такое красивое небо, еще не закрытые тучами звезды и прекрасная, красивая и величественная, луна. В лунном свете все выглядит по-другому. Так волшебно, и в то же время с примесью какой то холодной отстраненности. В такие ночи, когда все отливает серебром, часто задумываешься о том самом, о том единственном человеке, который забрал всю тебя подчистую, который так бесцеремонно захватил твое сердце в плен своих острых, и одновременно навевающих спокойствие, когтей. Который каждый день смотрит на тебя, и так глупо улыбается, говоря, что ты его самый близкий друг. Друг? Но я ведь хочу быть намного больше чем другом. Я хочу иметь возможность прикоснуться к тебе, обнять, поцеловать, зарыться носом в твои волосы и заполнить легкие твоим волшебным, сладким запахом… Я так хочу, чтобы ты был моим. Чтобы никто не имел возможности видеть то смущенное выражение лица, те глаза, что так влюбленно смотрят. Да, возможно я эгоистка, но это мое единственное желание, которое я никогда не произнесу вслух…

***

—Хиеери, привет! Девушка лет пятнадцати вздрогнула, отрываясь на время от расчесывания своих густых каштановых волос. На подоконнике сидел молодой парень, с пронзительными, сверкающими, словно звезды, голубыми глазами и темно-синими волосами, так похожими сейчас на небосвод в ночи. —Ято! Ты меня напугал, — укорила его шатенка. —Извини, — мгновенно склонил голову юноша, с виноватой улыбкой на лице. —Зачем ты позвала меня? Что то случилось? Девушка отвела взгляд своих розовых глаз в сторону, отворачиваясь от друга и пытаясь скрыть предательски краснеющие щеки. —Я просто хочу прогуляться, но одной как-то страшновато, — проборомотала она, заплетая волосы в нетугую косу. —А. С радостью составлю тебе компанию! — радостно возликовал Ято. Хиери перевела взгляд на бога. Он улыбался. Как то нервно и неестественно. —Подождешь меня на улице? Я переоденусь. —Конечно. Оденься теплее, скоро холодно станет, — посоветовал брюнет, на что Ики лишь отмахнулась, и спрыгнул во двор. —Да не холодно там. — пробурчала девушка, натягивая кофту и черные джинсы. Выскочив на улицу, не забыв прихватить телефон, девушка вновь задержала взгляд на луне. —Эй, копуша! Шатенка вскрикнула и хмуро уставилась на приятеля, явно давая понять что его незаметные появления скоро доведут ее до инфаркта, а после своей смерти девушка устроит ему хорошенькую такую взбучку. —Не дуйся, я вспомнил одно классное место, думаю тебе понравится, — щеки Ято немного покраснели и он быстро отвернулся от подруги, скрывая внезапно нахлынувшее смущение. —Идем? —Угу

***

Прошло пятнадцать минут, друзья непринужденно болтали, Ято нахваливал Юкинэ, Хиёри все время беспокоилась как там у мальчишки с уроками, ведь она уже недели две к ним не заходила. Бог успел сообщить что Кофуку дома сдыхает от желания увидеть свою, возможно единственную, человеческую подругу, а Дайкоку несколько раз вставил ему за нытье и выпивание дома. Ики весело смеялась, а парень наслаждался звонким смехом приятельницы. Наконец, брюнет остановился и указал пальцем куда то в сторону. —Вот то место Шатенка посмотрела туда, куда показывал Ято и замерла. Она и не заметила, как они зашли в лес и пришли в самое его сердце. Друзья стояли рядом с безмуно красивой цветущей сакурой. Подле нее расположилось большое, сверкающее озеро. На водную гладь падали маленькие вишневые цветки, плыли по ней, пуская рябь. В воду, словно в зеркало, смотрелась красавица-луна и ее дочери-звезды. Хиери затаила дыхание, наблюдая за этой красотой и этим…чарующим местом в целом. Кажется, будто они оказались в Такамагахаре, во владениях богини Аматэрасу, и что та позволила им одним глазком взглянуть на свое самое красивое сокровище. —Ято… — прошептала девушка и обернулась. Юноша смотрел на нее, на его лице светилась улыбка, на щеках играл легкий румянец. —Нравится? — тихо спросил он. —Здесь так красиво… — так же тихо ответила Ики и прикрыла глаза. —Тебе наверное не очень приятно видеть сакуру Вдруг в голове шатенки всплыло то, что она видела. Сакура, бедная шинки Ято. Когда он был еще ребенком, Нора убедила его сказать Сакуре ее настоящее имя. Вслед за этим последовала скверна. Девушку убили, дабы бог не страдал, но с тех пор он постоянно вспоминает о ней, когда видит вишневое дерево в цвету. —С тобой — приятно. Ты рада, и я счастлив, — прошептал брюнет, будто надеясь, что подруга его не услышит. Хиери вздрогнула от внезапно налетевшего ветра. Все таки надо было послушать Ято и надеть что то потеплее… —Холодно? Вот возьми, — юноша протянул свою кофту. —Но. А ты ведь… — договорить ей не дали, накидывая предмет одежды на плечи. Бурча под нос что-то вроде: "ты сам простудишься, мне придется с тобой сидеть", шатенка надела кофту и, застегнув, натянула по самый нос, вдыхая запах бога. Такой сладкий и приятный. Сразу так спокойно… Все боги приятно пахнут, это Хиери поняла почти сразу. Но у Ято аромат особенный. Даже будь она посреди поля битвы, если рядом будет этот юноша, ей будет спокойно. Этот запах будто обволакивает ее, обнимает, и становится так тепло и уютно, как становится ребенку, когда его обнимает мама. У девушки немного закружилась голова от этого аромата, и она, сама того не понимая, положила ее брюнету на плечо. Тот заметно напрягся, но не отодвинулся. А лишь неуверенно приобнял Хиери за плечо. Ики прижалась еще ближе, и, с превеликой радостью, почувствовала как рука ее друга опустилась ниже, на ее талию. А друга ли? Сейчас она уже не знает. Но сейчас и здесь они вдвоем. И это единственное что кажется правильным. Слова не нужны. Они все понимают и молча. Эти двое любят, и когда нибудь один из них скажет это другому в лицо, и обязательно получит ответное «люблю». Но не сегодня. В этот день ни одному из них не хочется нарушать эту волшебную тишину. Кто знает, сколько они так простояли, прижимаясь друг к другу. Может минуту, а может час. Главное, этого времени хватило чтобы в храме Аматэрасу крепко переплелись две нити, навсегда скрепляя две жизни, жизни Бога и смертной.
Примечания:
148 Нравится 20 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (6)