***
Гермиона Грейнджер нервозно вышагивала туда-сюда по гриффиндорской гостиной. Прошло почти тридцать минут с того момента, как она ворвалась в гостиную, минуя Полную Даму на входе. Негодование внутри неё даже не думало остывать. Младшекурсники быстро разбежались по своим спальням, испугавшись того, что Гермиона бормотала себе под нос, пока гневно расхаживала по комнате. Она желала всего «самого хорошего» Рональду Биллиусу Уизли, чередуя всевозможные кары на его голову с резкими гневными выдохами. Честно говоря, реакция Рона её не очень удивила. В конце концов, год назад у них уже случалась серьёзная ссора. Тогда он обвинил её в том, что Живоглот убил Коросту. Да и в истории с «Молнией» их размолвка с Гарри не была бы столь долгой, если бы того не подзуживал Рон. Гермиона надеялась, что он повзрослел с тех пор, и даже какое-то время раздумывала, могла ли со временем их дружба продвинуться на шаг вперёд. Но теперь… Некоторые из её сверстников уже вернулись с ужина. Они распознали все признаки надвигающейся бури в лице Гермионы Грейнджер. Самые смелые остались в гостиной, чтобы посмотреть шоу, более разумные поспешили либо незаметно проскочить в свою спальню, либо выйти обратно через проём. Наконец рыжеволосое семейство вернулось с ужина. Близнецы, несмотря на смех и шутки, заметили Гермиону первыми. — Ой-ой-ой, — пробормотал один из них. — Кажется, кому-то сейчас прилетит, Роникинс! — И они быстро ретировались, заняв один из свободных диванов вместе с Алисией и Анджелиной. Джинни посмотрела на Рона взглядом, который говорил: «Теперь отдувайся сам!» — и направилась в сторону девичьих спален. Гарри же только и оставалось, что наблюдать за сгущающимися тучами и ждать, когда его лучшие друзья в очередной раз столкнутся в одном из их «маленьких» разногласий. — На пару слов, Рональд Уизли, — выдохнула Гермиона сквозь стиснутые зубы. Рон побледнел. Он не умел скрывать свой страх, но при этом не был трусом, что каждый раз и демонстрировал в критические моменты. Гермиона всегда считала это одной из лучших его черт. Это была одна из причин, почему он ей нравился. — В чём дело? — гневно спросила она. Щёки Рона немного порозовели. — Ты сама знаешь, Грейнджер. Обращение по фамилии сильно задело Гермиону. — Эм… Гермиона… — Гарри попытался прервать ещё не начавшийся спор, но Гермиона только отмахнулась от него и сделала шаг вперёд, намеренно вторгаясь в личное пространство Рона. — Нет, Гарри. Я хотела бы знать, что Рональд, — она намеренно выделила его имя, — хочет мне сказать. Приосанившись — это напомнило Гермионе поведение Перси, — Рон теперь возвышался над ней. Если это было сделано в попытке запугать её, то у него ничего не вышло. — Ты — чемпион Турнира Трёх Волшебников, — выплюнул он зло. — Ты и вправду полагаешь, что я бросила своё имя в Кубок? — спросила она, дрожа от едва сдерживаемой ярости и изо всех сил стараясь не перейти на крик. — О, да брось, Гермиона, — пылко ответил Рон. — Ты всегда считала себя умнее других. Как дело касается нас, так: «Ты не должен этого делать, это запрещено правилами», — попытался спародировать её Рон, но потом его голос сделался обычным, и он горько продолжил: — Но на тебя никакие правила не распространяются, да? — Какой же ты идиот, Рональд Уизли, — пробормотала она, покачав головой. Она говорила тихо, но Рон её расслышал. — Ты всегда должна быть лучшей! Скажешь, я не прав? Лучшая в классе, любимица учителей. — Я не бросала своего имени в Кубок! — повторила Гермиона, топнув ногой от отчаяния. — Да брось! Идеальный способ доказать, насколько ты умнее нас. Ты могла бы рассказать мне или близнецам, как ты это провернула, но нет, это же не про тебя, верно? — Да повзрослей ты уже наконец, Рон! — закричала Гермиона, теряя над собой контроль и чувствуя, как её собственные щёки горят от гнева. — С чего бы мне хотеть принимать участие в таком опасном соревновании? — Потому что ты можешь! — крикнул Рон в ответ не менее эмоционально. Те, кто находился в общей гостиной, увлечённо наблюдали за разворачивающейся на их глазах драмой. Один из старост седьмого курса прокомментировал, что прежде чем стать парой, люди ссорятся, но Джордж быстро его заткнул, пригрозив двойным проклятием. — Это отличная возможность показать, насколько ты умна, — продолжил Рон. — К тому же ещё есть приз, — Рон развёл руки в стороны, как бы охватывая всех в ней присутствующих, — все бы хотели иметь такой шанс. — Мордред побери, да, — поддержала его Анжелина до того, как Фред успел её утихомирить. — Ты могла бы помочь нам с Гарри. Мы тоже хотели принять участие. Настоящий друг поделился бы, как это сделать! — Рон… — взволнованно попытался вмешаться Гарри, который явно чувствовал себя неловко. Что Рон, что Гермиона совершенно не обращали внимания, что своей ссорой сильно его огорчали. — Я думал, что ты расскажешь нам. Почему ты солгала? Гермиона даже онемела от охватившего её негодования. — Я не лгала! — прокричала она. — Тысяча галлеонов! И освобождение от экзаменов! Ну да, держу пари, последнему ты не рада, но на какие только жертвы не пойдёшь ради славы и признания! — Ты правда так думаешь? — Мы все так думаем, — кричал Рон, — каждый из нас! — Он обернулся и увидел людей, которые до сих пор смотрели на разгоревшийся в гостиной скандал. — Спроси любого из них. Плечи Гермионы теперь действительно дрожали. Она почувствовала подступающие слёзы. — Послушай меня, Рональд Уизли! — чуть не прокричала она от отчаяния. — Я не бросала своего имени в Кубок! Я не хочу участвовать в этом абсурдном Турнире! — Тогда почему бы тебе не отказаться от участия? — усмехнулся Рон. — Я не могу сделать этого, идиот! — И ты думаешь, что мы поверим в этот бред? — голос Рона так и сочился цинизмом. — Такая умная ведьма, как ты, и не может найти выход? — Это Клятва Волшебника, будь она проклята! — воскликнула Гермиона. — Да? — Рон протяжно дышал. — Что ж, тебе следовало подумать об этом прежде, чем нырять во всё это с головой. Гермиона сморгнула выступившие слёзы. — Ну, а теперь, почему бы тебе не отвалить и не заняться тем, чем положено заниматься чемпиону Хогвартса? Рон развернулся к ней спиной. Не отдавая отчёта своим действиям, Гермиона выхватила свою палочку, готовая наложить на него какое-нибудь проклятие, но Гарри остановил её, перехватив уже замахнувшуюся для движения руку. — Гарри! — воскликнула она в отчаянии. Она была настолько разгневана, что едва могла говорить. Она даже не осознавала, как изумлённо таращатся на неё гриффиндорцы, видевшие весь этот цирк от начала и до конца. Хватка Гарри была чрезвычайно крепкой, у неё не было ни шанса пошевелить кистью и заклясть Рона. Она так же не заметила непривычно сосредоточенных и серьёзных выражений лиц близнецов Уизли. Почувствовав, что её рука ослабла, Гарри отпустил её. Лицо Гермионы было мокрым от слёз, она чувствовала себя невероятно несчастной. — Это правда? — спросила она, посмотрев на Гарри. — Они все верят… верят в то, что сказал Рон? — уточнила она. — Я не знаю, — пробормотал он со страдальческим выражением на лице, но потом посмотрел ей прямо в глаза. — Но я верю тебе несмотря ни на что, — закончил он тихо, но твёрдо.Текст переведён Temp